Ведьма домашнего очага бесплатное чтение

ГЛАВА 1. Суровый лорд и розовая фея

– Значит, вас зовут Танита Арлейн, и вы с отличием окончили Академию расхламления по специальности “Фея домашнего очага”? – скрестив руки на груди, спросил лорд Даниэль Гарингем.

– Да, это так, – соврала я, надеясь, что он не умеет читать мысли.

Потому что я никакая не фея, а очень даже ведьма.

И не Танита, если уж на то пошло.

И диплом у меня вовсе не “красный”.

Но сейчас главное – получить эту работу, потому что она решит большую часть моих проблем.

Во-первых, здесь меня не подумают искать, в этом небольшом городке на отдалении от столицы.

Во-вторых, тут нет магов, способных меня раскусить.

Да, работать экономкой я никогда не мечтала. Я и в прошлой своей жизни не отличалась выдающимися способностями к уборке и созиданию кулинарных шедевров. Но выбирать не приходится.

Только бы понравиться этому хмурому лорду!

Но, кажется, я ему уже не слишком-то нравлюсь, если судить, с каким видом он осматривал меня от розовой макушки до каблучков.

Дело в том, что мне ради перевоплощения в фею пришлось, как говорится, радикально сменить имидж. Я, как приличная ведьма, могла похвастаться роскошной копной блестящих, черных, слегка вьющихся волос и стильным платьем из мягкого черного бархата с неброской вышивкой-паутинкой и бусинками в виде черепов по подолу, а еще сережками-паучками и черным колечком с этим миленьким членистоногим. Да я о таком наряде мечтала всю свою подростковую юность!

Теперь же я стояла в богато обставленной гостиной в пастельно-розовом, словно зефир, платьице с кружевами, похожими на взбитые сливки. На белом передничке были вышиты аккуратные маленькие крылышки, словно эмблема. Такие же, небольшие и прозрачные, были пришиты к платью за спиной. На моих ногах красовались белые чулки и розовые мягкие туфельки с пуговками. И в довершение всего – конфетно-розовые волосы с заколкой-цветочком.

В общем, совершенно не мой стиль, но где наша не пропадала!

Лорд Гарингем, нахмурив свои темные широкие брови, молча читал мои рекомендации, что я принесла с собой. Я понимаю, что для феи-отличницы очень странно откликаться на вакансию в глуши, ведь феи домашнего очага сейчас в моде. Все аристократические дома столицы соперничают друг с другом, ведь такая фея – настоящая мастерица по части бытовой магии и способна заменить штат слуг. Нет, слуг, конечно, не отпускают, потому что это вопрос престижа. Но все же…

– И почему вы не остались в столице?

Все-таки спросил. Я набрала в грудь побольше воздуха и сказала, придав своему голосу побольше искренности:

– Понимаете, я всегда хотела жить в небольшом городке. Вокруг красивая природа, люди, которые никуда не спешат, не гоняются за модными новинками…

Он пристально глядел на меня, словно оценивал, сколько в моих глазах правды.

– Миллбург – такой чудесный городок. Историческое место, можно сказать, легендарное, – продолжала убеждать я. – А какие тут рощицы для прогулок… Знаете, мы, феи, всегда тянемся к природе.

Он, чуть расслабившись, кивнул. Поверил! Сработало!

– Вы внимательно читали список ваших обязанностей? Вы все это умеете? – уточнил он.

Какой же он занудный и сердитый с виду. Интересно, он вообще умеет улыбаться или так и ходит всегда бирюком?

– Конечно-конечно, – кивнула я.

– Вам придется заниматься уборкой и приготовлением еды, – принялся перечислять он, – разбирать почту, следить за оплатой хозяйственных счетов, отвечать на звонки, иногда принимать участие в уходе за детьми. У них есть няня, но этого недостаточно. Иногда вам придется ее подменять.

“Что ж ты такой скупердяй”, – подумала я, но виду не подала. Особнячок даже по местным меркам небогатый, слуг – раз-два и обчелся, оплата “феи” тоже скромновата. Не совсем уж маленькая, но и солидной ее назвать трудно.

– Еще надо будет перебрать вещи на чердаке и в подвале. Здесь осталось много от предыдущих хозяев, – чуть брезгливо поджав губы, заявил лорд.

– Конечно-конечно, – улыбнулась я с самым профессионально-фейским видом: мол, и не с таким справлялись! – В Академии нас этому учили…

– Тогда, – все с тем же недовольным лицом глядя на мой наряд, сказал он, – Эмилия покажет вам дом.

Эмилией звали невысокую женщину с умным узким лицом, и она служила здесь кухаркой, а теперь, с моим появлением, ей придется оставить это место. Я внутренне была готова к ее неприязни, ведь вряд ли в этом городке много вакансий, но она улыбнулась мне вполне приветливо.

– Здравствуйте, госпожа фея.

– Можно просто Танита, – ответила я. – А вы Эмилия?

– Да. Давайте я покажу вам сначала кухню…

Эмилия оказалась особой разговорчивой и охотно засыпала меня сведениями о хозяевах дома, правда, довольно односторонними – что любит есть лорд Даниэль, что маленькая леди Лорина всегда капризничает, когда подают суп, а маленький лорд Мартин в рот не возьмет ни капли молока, поэтому кашку ему следует готовить на воде и обязательно не слишком жидкую, а еще ему нельзя давать много сладкого, как бы он ни просил…

– А что случилось с леди Гарингем? – спросила я.

– Леди Гарингем? – покачала головой Эмилия. – Нет, лорд Гарингем не женат. Это дети его покойной сестры, леди Портлейн.

– Вот как. – Я убрала с лица улыбку, состроив вежливое соболезнующее выражение. Покойную леди я не знала, но мне было жаль сирот, оставшихся без матери так рано. Ведь по объявлению его детям было всего шесть лет и четыре года. Хорошо, что в своей прошлой жизни я не обзавелась детьми. Не успела…

ГЛАВА 2. Как я сюда попала

На самом деле меня зовут Таня. Танита – это имя ведьмы, чье тело я заняла, когда попала в этот мир. И считаю, что мне очень повезло.

Я была обычной молодой женщиной: съемная квартира, работа, муж. Как я думала, любимый муж. Стас уверял меня, что я тоже его любимая женщина, но разве с любимыми так поступают?

Как он мог вообще?..

Дело в том, что мой избранник отличался жгучей ревностью. Поначалу мне это льстило, мне казалось, это значит, что я ему небезразлична. Но потом я начала беспокоиться.

Как-то постепенно из моей жизни ушли веселые посиделки с подругами. Стас не запрещал мне, но сильно расстраивался, если я уходила с девчонками в кафе или еще куда-то. Однажды я взяла его на выставку, но он откровенно скучал, и мне было неловко, поэтому мне пришлось извиниться перед подругами и уйти.

Потом был случай, когда он избил брата моей подруги Юли, которого я знаю с пеленок, – ведь родители часто оставляли Юльку сидеть с маленьким Борькой, и мы в детстве таскали его за собой всюду. Стасу показалось, что он со мной заигрывает, хотя ничего подобного не было, мы просто болтали, сидя на диване. Дело кончилось дракой и сломанной Борькиной челюстью, а отношения с подругой дали сильную трещину, хотя Стас потом долго передо мной извинялся.

А потом пришел тот день, когда Стас поднял руку на меня. У меня в тот день украли смартфон – или, может, я выронила его, когда бежала на автобус, а кто-то поднял и присвоил. Стас же вообразил, что я забыла его у любовника, и толкнул меня так, что я упала на пол. Было очень, очень страшно, но он раскаивался и умолял, что этого больше не повторится, и на следующий день сделал мне предложение.

Волшебное и романтичное предложение, в нашем особом месте – на набережной, где мы любили гулять. Я шла туда, чтобы встретиться и поговорить со Стасом о том, что произошло. Что я хочу уйти и взять паузу.

Но мне навстречу то и дело попадались молодые люди с розочками в руках. Сначала я думала, что это какой-то флешмоб, но потом я увидела Стаса – такого красивого, в белом костюме, словно сказочного принца. В руках у него был роскошный букет из белых роз, нежно-лиловых фрезий и ирисов.

– Ты простишь меня, любимая? – сказал он почти со слезами на глазах.

Вокруг нас собралось кольцо народа, и меня буквально забросали цветами. Я вдруг заметила, что в букете между бутонов закреплена открытка. Со смешанными чувствами я открыла ее…

– Любимая, ты выйдешь за меня замуж? – сказал он, и все вокруг зааплодировали, а я застыла, облизывая губы от волнения.

Я приняла его предложение со смешанным чувством радости и страха. Да и он так красиво все организовал, и столько людей смотрело и ждало моего ответа… Я не смогла отказаться на глазах у ликующей толпы. После того, как я прошептала “да”, люди одобрительно зашумели, захлопали и осыпали нас лепестками роз. А еще Стас заранее позаботился о съемке этого торжественного момента…

В конце концов, я любила Стаса и согласилась. Если не считать ревности, то у нас все было идеально. Он хорошо зарабатывал, баловал меня цветами и подарками без повода, хотел ребенка…

Из-за ребенка все так и получилось.

Мы сыграли красивую свадьбу и съездили на сказочный курорт. Стас поначалу носил меня на руках, обещал сопровождать меня в женской консультации на зависть уже родившим подругам, чьи мужья считали, что отделение гинекологии – это такое место, порог которого не должен переступать настоящий мужик, но беременность пока не наступала, а вскоре наши ссоры из-за ревности вернулись. Я терпеливо объясняла мужу, что ни с кем не флиртую, старалась никуда не ходить, показывала личную переписку, чтобы успокоить его, но это действовало ненадолго.

И вот, в тот день, когда я осознала, что критические дни должны были начаться неделю назад, Стас вернулся с работы настолько мрачный и суровый, что я не рискнула сказать ему о своих подозрениях.

На все мои расспросы, не случился ли какой-нибудь конфликт на работе, он отмахивался, а потом заперся у себя в комнате. Через некоторое время, когда я не знала, что и думать, он вышел:

– Поехали в кафе посидим, Тань.

– Хорошо, я сейчас соберусь, – согласилась я. – А что случилось-то? Может, я помочь могу?

– Да фигня одна, не заморачивайся. – Стас вышел подогнать машину. Ничего не подозревавшая я села на переднее сиденье.

Когда я спохватилась, что мы свернули не к нашему любимому ресторанчику на окраине, а в самый настоящий лес, я испугалась.

– Куда мы едем? Ты что?

– Сюрприз, – улыбнулся он.

– Ну, ладно. – Ответ меня не успокоил, но спорить я не стала. Мало ли что он приготовил на этот раз.

Машина заглохла на лесной грунтовке, и Стас вышел, открыл мою дверцу.

– Выходи, кажется, мотор подзаглох.

– А куда мы ехали-то? – не унималась я и тут же получила резкий удар по голове.

Очнулась я связанной.

– Стас… – простонала я испуганно. Что это было? На нас кто-то напал?

Я увидела только темный силуэт. До боли знакомый и одновременно чужой голос произнес:

– А я ведь верил тебе…

Столько боли было в этом голосе.

– О чем ты говоришь? Я никогда тебя не обманывала! – Я попыталась дернуться, но веревки лишь больно впились в кожу.

– Не обманывала, да? – крикнул он. – Тогда почему не рассказала?

– О чем ты? – крикнула я, ощущая, как в горле совсем пересохло от страха. Неужели он каким-то образом раньше меня догадался о моей беременности? Но я ведь не делала тестов, это могла быть простая задержка! – Стас, развяжи меня и поговорим нормально! Я сама еще не уверена, что бере…

Глаза его совсем потемнели от гнева, а в руке что-то сверкнуло. Я закричала от страха и крепко зажмурилась, желая оказаться как можно дальше от этого места, чтобы все это оказалось нелепым кошмарным сном…

И мое желание сбылось. Нет, я не проснулась в своей кровати, но хотя бы очнулась в другом мире с красивым названием Авирейя, в лаборатории Академии расхламления, где занимались исследованием бытовых заклинаний местные студентки.

В теле Таниты Арлейн, будущей феи домашнего очага.

Немного придя в себя, – все вокруг решили, что я просто пострадала от неудачных магических опытов, – я поняла, что у той, в чье тело я попала, тоже была причина желать оказаться где-нибудь подальше от родного мира.

Очень, очень веская причина.

ГЛАВА 3. Доброе утро, новая работа!

Ох, отличное же выдалось утречко! Солнце так и рвалось в мою комнату сквозь щелки между гардинами. Я встала и отодвинула их, впуская в комнату побольше света.

Моя комнатка, которую мне выделил работодатель, оказалась маленькой и довольно скромной по сравнению с убранством дома. Но я ведь рангом чуть-чуть повыше обычной прислуги, да и ни в прошлой своей жизни, ни в этой не привыкла к роскоши и богатству. В общем, меня все устроило.

Главное, что в этой глуши меня никто не найдет. Лорд Гарингем живет уединенно, приемов богатых не устраивает, толпу родственников не приглашает погостить – об этом мне вчера рассказала Эмилия.

Разве что придется из кожи вон вылезти, чтобы понравиться хозяину дома. Он, как я поняла еще вчера, не слишком-то любит фей. Непонятно только, зачем тогда нанимал? Только из-за этой повальной моды? Но лорд Гарингем не произвел на меня впечатления человека, которого хоть сколько-то волнуют модные тренды.

Ладно, сегодня мой первый рабочий день, и я должна показать себя во всем розовом блеске!

Я быстренько приняла душ в небольшой личной ванной, тщательно высушила волосы полотенцем, насколько это было возможно, чтобы не тратить на себя магический резерв, и села за маленький столик, который должен был служить мне и туалетным, и письменным одновременно, и начала “наводить марафет”. Накрасилась – тени пастельных тонов, конфетно-розовая помада, потом все же подсушила заклинанием волосы и, уложив их, заколола новой заколкой, на этот раз с бабочкой.

Посмотрела на себя в зеркало – да уж, про ведьму, увидев меня в таком наряде, никто не подумает!

Спускаясь вниз порхающей фейской походкой, я тихо мурлыкала под нос простенькую песенку.

Особняк, где жил лорд Гарингем, был не слишком велик для проживания родовитого аристократа, хотя и был набит дорогущей мебелью и прочими предметами роскоши, без которых нельзя представить себе приличный аристократический дом – все эти тяжелые бархатные портьеры, гардины с ламбрекенами, зеркала в тяжелых золоченых рамах, изящные безделушки вроде статуэток и вазочек, огромные комнатные растения в красивых горшках. И еще две белые кошечки – местной элитной породы. Ужасно пушистые и шерстистые, как я поняла еще вчера.

Вообще дом произвел на меня двоякое впечатление. С одной стороны – кричащая роскошь, с другой – какая-то запущенность, недоделанность, неряшливость. Потому что красивые вазочки были пыльными, зеркала в отпечатках крошечных пальчиков, чехлы изящных кресел – все в белой кошачьей шерсти, ковры со слежавшимся ворсом… В общем, работы было непочатый край, и я пока не представляла, с чего начать.

Начну, пожалуй, с завтрака. Все равно хозяин дома еще не встал, да и для детей пока рано.

Эмилия пока как раз возилась с завтраком на кухне, слушая звуковой кристалл – это был местный аналог радио, довольно дорогой и доступный в основном только богатым. Ей предстояло покинуть этот дом уже сегодня вечером или завтра.

– Доброе утро, госпожа фея.

– Доброе утро, Эмилия, – улыбнулась я в ответ.

– Омлета не желаете? – предложила она, кивая на сковороду с нежно-желтой воздушной массой.

– Спасибо, не откажусь. – Я поискала взглядом тарелки.

– Вот они, – напомнила мне кухарка. – Потом все переставите, как вам удобнее.

– Да, наверное, – согласилась я, накладывая себе порцию омлета. Затем я быстро разыскала стаканы и налила себе сока.

Да уж, богатый дом, а сок не свежевыжатый, а консервированный, из больших стеклянных банок. Хотя это, наверное, только для прислуги.

На предыдущем месте, где я проходила свою преддипломную практику, хозяин был куда щедрее к прислуге.

Омлет оказался на вкус таким же прекрасным, как и на вид. М-м-м!

– Сегодня вы, наверное, будете проводить ритуал? – заинтересованно смотрела на меня Эмилия.

– Ритуал? – повторила я. – Ах, ну да. Конечно. Ритуал.

Поступая на новое место, фея домашнего очага обязательно проводит ритуал магического слияния с домом. Это нужно, чтобы дом признал ее за временную хозяйку. Тогда все магические артефакты будут работать исправно, из рук нечаянно не выскользнет посуда, а под метелкой не покачнется и не свалится бесценная фарфоровая вазочка. Моль не заведется в меховых шубах и горжетках высокородных леди, тараканы не рискнут приблизиться к кухне. Молоко не убежит на плиту, каша в кастрюле не пригорит, хлеб не покроется плесенью, а фрукты не испортятся, привлекая мелких назойливых мушек. Комнатные растения будут цвести и расти, а не желтеть и сохнуть. Домочадцы не будут болеть и скучать.

Проблема была в том, что у ведьм такого ритуала нет вообще. Как я узнала, обучаясь в Академии, у домовых это слияние происходит чуть ли не само собой, если придутся по душе хозяева. У фей домашнего очага – строго говоря, они ведь не чистокровные феи, а потомки от браков настоящих фей с человеческими мужчинами, – есть специальный ритуал слияния.

Но я-то на самом деле ведьма!

Мне придется его имитировать, а потом еще и стараться вовсю, чтобы в доме было так же уютно, чисто и спокойно, как будто я его и вправду провела.

На практике я чудом не попалась: мне повезло, что хозяева, хоть и были родовитыми аристократами, не обладали сильными магическими способностями.

Надеюсь, и здесь мне тоже все сойдет с рук.

Очень, очень надеюсь.

– Сейчас позавтракаю и займусь ритуалом слияния, – сказала я жизнерадостно. – А вы что, хотите посмотреть?

– Ну да, – сказала Эмилия. – Я такого еще никогда не видела!

Ладно, это обнадеживает. Хотя я бы больше успокоилась, если бы знала точно, что этот ритуал никогда не видел хозяин дома, лорд Гарингем.

ГЛАВА 4. Ведьма приступает

На кухню тем временем заглянули две белые кошечки и принялись расхаживать вокруг Эмилии, потираясь об ее ноги в темно-серых чулках и оставляя следы белой шерсти.

Мне это слегка напомнило анекдот – вот почему ведьмы предпочитают кошек черного цвета!

– Я их уже покормила, – с улыбкой погладив обе белые спинки, сказала Эмилия.

Ах да, еще кормление и уход за кошками. Думаю, мне даже с учетом магии будет присесть некогда. Да что там этой магии – большая часть моего резерва уходит на то, чтобы закрыться от магического поиска. Конечно, дорогой столичный маг-поисковик нашел бы меня в два счета…

Я опустила вниз руку, чтобы кошки могли понюхать ее и познакомиться со мной. Всем известно, что феи прекрасно ладят с животными – ну, а ведьмы умеют обходиться с кошками, а цвет не так уж и важен.

Кошки благополучно подошли к моей руке. Одна из них, в золотом ошейничке, требовательно боднула мою ладонь: мол, чего сидишь? Угощай, что ли, а то где это видано – с пустыми руками в гости к кошкам приходить.

Я подошла к раковине, собираясь по привычке сполоснуть посуду, и чуть не споткнулась: а ну как сейчас Эмилия спросит, чего это я бытовую магию не использую?

– Давайте, ставьте сюда, – не стала осложнять мою жизнь добрая кухарка. – Вам же надо подготовиться к ритуалу!

– Спасибо! – сказала я. – Это не очень долго.

– Только не забудьте меня позвать, ладно? – попросила Эмилия. – Ужасно интересно!

Значит, мне нужно провернуть какой-нибудь несложный магический фокус, но не слишком эффектный, чтобы не выдать себя.

Эх, если бы я училась на самом деле! Ведь когда я попала в тело Таниты, она уже заканчивала учиться. И училась-то не слишком с душой.

Дело в том, что поступила она в Академию расхламления не по своей воле. Ее туда определили родители, которым очень хотелось видеть дочку с хорошим образованием и модной, денежной, женственной профессией. Как, например, фея домашнего очага – и в будущей супружеской жизни, кстати, пригодится!

Но у дочери был другой дар.

С детства ее привлекали темные тона, свойства трав и кореньев, магия ночного ветра и лунного света. Надежды родителей, что в ней проснутся фейские способности ее бабушки, не оправдались.

Но это ведь такие мелочи! Ведь магический дар все-таки есть, а значит, и поступить в престижную Академию расхламления любимая дочь обязана!

И Танита, после долгих попыток отговорить родителей, сдалась и поступила на ненавистную ей специальность…


Я задумчиво бродила по еще не до конца проснувшемуся дому в поисках места для ритуала. Что же подойдет? Главная гостиная? Нет, слишком торжественно, тут надо какую-то церемонию проводить, не меньше. Спальни или детские? Одна из ванных? Кухня?

Ладно, главное – постараться сделать ритуал красивым. Дом мне не откликнется, это ясно. Бытовая магесса из меня получилась очень, очень посредственная.

Поэтому я решила начать с кухни. Там было несколько артефактов, которые могли бы срезонировать с моей ведьминской магией, которая по своей сути близка к стихийной. А на кухне есть и артефакт огня, питающий плиту, и артефакт очистки воды, и вытяжка – воздух, и плоды земли – овощи из сада…

Да, пожалуй, кухня – отличное место для ведьмы, которая притворяется феей домашнего очага!

Я вернулась туда, где Эмилия уже навела порядок и ласково ворковала с кошками.

– Я буду скучать по вам, мои проказницы, – вздыхала она, наглаживая обоим спинки. Те довольно мурчали. – Я так к ним привязалась, – поделилась со мной Эмилия, щекоча пушистые щеки своим любимицам. – На новом месте, представляете, никаких животных не будет. А ведь дом без животных – это как-то не совсем уютно, правда ведь?

– А где вы теперь будете служить? – спросила я, поскольку вчера не успела задать этот вопрос.

– Перееду поближе к столице, там живет моя дочь, – ответила она. – Хочу немножко ей помочь. Ей так нелегко, учиться, подрабатывать, да еще и она ждет ребенка…

– А ее муж? – спросила я, запоздало осознав, что вопрос прозвучал бестактно.

– Ой, вы знаете, там сложная история, – засмущалась она.

Мне стало неловко, я извинилась и решила сменить тему.

– Я готова начать ритуал, – провозгласила я.

– Ой, мне как-то помочь? Я не помешаю, если тут буду сидеть? – уточнила Эмилия.

– Нисколько, – дружелюбно улыбнулась я.

Надеюсь, в этот момент на меня не нацелился маг-поисковик, поскольку для ритуала мне пришлось ненадолго открыться…

Возле моих ног взметнулось легкое пламя, разлетевшееся огненными бабочками, которые, словно в танце, закружились вокруг моей юбки. Бабочки отлетали от меня все дальше, становясь прозрачными, как мыльная пленочка, и сели на разные поверхности. Столешницы, подоконник, занавески, кухонную утварь… Кошки, замерев, следили за ними глазами, и лишь белые мордочки покачивались из стороны в сторону, поскольку уж очень много было добычи…

Бабочки изящно шевельнули крылышками и исчезли, превратившись в блестящую пыльцу.

– Дом принял меня, – сказала я радушно, надеясь, что Эмилия не заметит, как взмок мой лоб и еще спина под платьем. Незаметно для зрительницы я начала восстанавливать свою защиту от магического поиска.

– Как красиво! – восхитилась она. – Быть феей – это так…

Она не договорила, потому что ее прервал приближающийся рев четырехлетнего лорда Мартина, который с утра, кажется, был обижен на весь мир.

ГЛАВА 5. Присмотр за детьми

Зареванный лорд Мартин не желал ничего слушать. Кошки при виде своего юного хозяина предусмотрительно забились в укромные уголки. Эмилия попыталась ласково объяснить, что кухня – неподходящее место для маленького лорда, но тот не желал слушать.

– Где же Летисия? Позовите ее, пожалуйста, – попросила Эмилия, а сама продолжила утешать мальчика: – Ну-ну, не плачьте, мой хороший. Хотите поиграть с кисой? Белла, кис-кис-кис. Ой, киса спряталась…

Я направилась к детским. Проведи я настоящий ритуал слияния с домом, я бы сейчас нашла их в два счета. А так пришлось напрячь память, которая и так трещала по швам от вчерашних инструктажей.

Насколько помню, и у мальчика, и у девочки есть своя детская, но спальня и ванна общие, а рядом еще есть комната няни Летисии.

Но найти детские оказалось несложно – потому что там тоже было громко, и я даже не стала стучать перед входом.

Маленькая леди Лорина тоже ревела, сердито топая ножкой. Няня тщетно пыталась успокоить ее.

“Что случилось?” – спросила я без слов, но Летисия меня поняла, прошептав одними губами: “Заколка”.

Блестящая серебряная заколочка лежала на столике, но Лорина отворачивалась от нее, как от жабы.

– Ну и пусть… ну и пусть вымыла… Она все равно уже испорченная! – ревела девочка.

– Привет! – переключила на себя внимание я, и девочка от неожиданности на миг замолкла, подозрительно осматривая мой конфетно-розовый наряд. – Кто испортил твою заколку?

– М-мари-ик! – проныла девочка. – Он ее раскрасил! Своими дурацкими красками!

Ах да, Эмилия вчера просветила меня насчет проснувшихся художественных талантов маленького Мартина. Тот мог часами увлеченно разрисовывать красками окружающий мир – и нет, картинки на бумаге его не интересовали, а вот разрисовать пол, стены, собственные руки или игрушки – это всегда пожалуйста!

Заколка была уже вымыта няней, но девочка, видимо, была в капризном настроении, и такой простой манипуляцией ее было не отвлечь.

– Дай-ка посмотреть. Кажется, заколка заколдована, – произнесла я. – Но мы ее расколдуем, а пока хочешь мою? Настоящую фейскую волшебную заколку? – произнесла я, благодаря всех богов, что я когда-то пару раз подрабатывала аниматором на детских праздниках.

Я отцепила заколку с бабочкой, и девочка протянула руку.

– Давай-ка примерим. – Я приколола незатейливое украшение к ее волосам. – И в зеркальце посмотрим. – Я подвела девочку к зеркалу. – Ну, видишь, как она тебе идет. Ты совсем как настоящая фея!

И, увидев, как губы капризули начали расползаться в улыбке, осторожно повела ее в сторону ванной:

– А теперь давай умоемся и причешемся…

Да, конечно, меня с Летисией ждет Эмилия, но, я думаю, за это время она тоже что-нибудь придумала, чтобы утихомирить малыша. Конфетку там какую-нибудь предложит или все же выманит одну из белых кошечек.

Летисия незаметно кивнула мне с благодарностью и принялась причесывать растрепанные светлые волосы девочки. Когда мы привели воспитанницу в порядок, я охнула: мы уже должны были их покормить и отправить гулять с няней, а еще подать завтрак самому лорду Гарингему…

Извинившись, я бросилась на кухню, где Эмилия сервировала на подносе завтрак для хозяина дома.

На изящном серебряном подносе стоял голубой фарфоровый кофейник и чашечка, а на белоснежной тарелке лежали тосты с вареными яйцами (похоже на пашот, но я не успела выучить, какое название они носят в этом мире), индейкой и листьями салата. Сама б не отказалась, если честно. Рядом на столе возвышалась крышка-купол, которой еду полагалось накрывать. Кроме этого, в маленькой пиале был белый с вкраплениями зелени соус, от которого доносился легкий пряный запах, и в небольшом прозрачном стакане стояли овощные палочки.

А наш лорд-то, оказывается, большой любитель здорового образа жизни. Овощи, хлеб с семечками… Не удивлюсь, если соус какой-нибудь низкокалорийный. Я едва удержалась от короткого смешка. Нет, ну фигура у него и правда ничего, но он и выглядит молодо – обычно в этом возрасте мужчины еще не заморачиваются здоровым питанием.

– Сейчас еще прибор положу и салфетку, – сказала Эмилия. – Я для вас все меню записала в тетрадочку. Лорд Гарингем очень не любит сюрпризы. Все должно быть по заведенному порядку.

Как его, такого педантичного, тогда заставили жить с собственными племянниками? Кажется, дети и порядок – немножко несочетаемые явления!

Пока я ждала, когда Эмилия поставит все на поднос, Мартин, растянувшись на полу, пытался выволочь рукой кошку из-под тумбочки. Понятно, что длина детской ручки позволяла несчастной кошечке забиться в угол и пока не попадаться.

– Не цапнет? – поинтересовалась я.

– Нет, Белла добрая, она не…

Рев Мартина едва не заставил нас обеих подпрыгнуть. Эмилия едва не уронила голубую салфетку – льняную, кажется, с узорами по краю, – но успела ее поймать, прижав коленом к ножке стола.

Мальчик сидел на полу заливаясь плачем, а на большом пальце его наливалась алой каплей царапина от кошачьего когтя.

– А-а-а-а!

Я выдохнула. Ладно, сейчас и этого успокоим…

– Что здесь происходит? Почему я с утра слышу детские крики? И что Мартин делает… на кухне?

Последнее слово прозвучало примерно как “на свалке”.

На пороге кухни стоял лорд Гарингем собственной персоной – еще более суровый и недовольный, чем обычно.

ГЛАВА 6. Хмурый лорд

Мартин, увидев лорда, прекратил реветь и теперь стоял, подвывая и всхлипывая, готовый чуть что сорваться в новый приступ плача. Он что, дядю боится? Эмилия молчала, видимо, тоже испугавшись хозяйского гнева. А ей-то что? Она же все равно уже здесь, считай, не работает.

Заметив, что кухарка не собирается пока отвечать, а лорд уже готовится что-то еще рявкнуть, я решила принять огонь на себя.

– Ваш сын… Прошу прощения, ваш племянник играл с кошкой. Я сейчас его успокою и обработаю рану.

Лорд проглотил уже готовую сорваться с его губ фразу и уставился на меня, словно на восьмое чудо света.

Черт, я что, нарушила какое-нибудь правило этикета?

Дело в том, что местный этикет так и остался моей слабой стороной. Во-первых, я выросла в другом мире, и в моей стране аристократы остались лишь как персонажи кино и книг. Во-вторых, моя новая семья была не родовитой, поэтому я то и дело натыкалась на какое-нибудь сложное правило. Например, в некоторых ситуациях прислуге не следовало заговаривать первой. Но я ведь отвечала на заданный вопрос…

В общем, я подошла к мальчику, осторожно промыла его пальчик под краном, вытерла чистой салфеточкой и ободряюще похлопала по плечу.

– Скоро все заживет! Нужно только намазать кремом…

– Не хочу кремом! – закричал мальчишка. – Не хочу крем!

– Куда вам принести завтрак, милорд? – тоном вышколенной экономки произнесла я, понимая, что с ребенком мне предстоит разбираться еще долго.

Лорд еще раз смерил меня странным взглядом, буркнул: “В красную гостиную” – и удалился.

– Эмилия, ты ведь обработаешь ему палец? – спросила я, укладывая на поднос салфетку и прибор.

– А разве вы не знаете какого-нибудь заклинания исцеления?

– Нет, к сожалению. Я же просто фея домашнего очага, у меня очень плохо с целительским даром. Только бытовая магия: уборка, содержание дома…

– Вот как… – с сожалением протянула она и переключилась на мальчика: – Милорд, миленький, сейчас все-все пройдет…

Мальчишка продолжал реветь, а я подхватила поднос и аккуратно понесла его в красную гостиную.

Гостиная была, я бы сказала, темно-красной из-за полузадернутых тяжелых штор, сквозь которые просачивалось совсем немного света. Лорд ждал меня на диване возле столика, почитывая газету в этом красноватом полумраке. Ну и привычки у него! И столовая же есть… Чего он там не завтракает?

– Вам не темно, милорд? – спросила я, поставив перед ним завтрак. – Может быть, открыть шторы?

– Откройте, – сказал он тоном, словно ему все равно, и я поспешила выполнить указание.

– Я могу идти? – на всякий случай уточнила я. Лорд неопределенно мотнул головой, словно не желая, чтобы его отвлекали от чтения. Лоб его был хмур, как если бы газетные статьи оповещали о пренеприятных для него новостях. Ну там, налоги поднимают или аристократам устраивают обязательный королевский субботник.

Я едва не фыркнула от своих мыслей, представив себе хмурого лорда Гарингема, возящего граблями по истерзанной, замусоренной земле в компании таких же напыщенных аристократов, и ретировалась в кухню, мимоходом заглянув в столовую, где Летисия уговаривала своих юных подопечных поесть нормально.

Лорд завтракал долго – я при помощи обычного бытового труда и толики магии успела немножко прибрать кухню, благо Эмилия содержала ее практически образцово. По большей части я изучала, что и где находится, а потом забрала то, что осталось от завтрака детей – то есть почти нетронутые порции, смахнула тряпкой крошки со стола себе в ладонь и протерла стол. Едва я занялась детской посудой, как раздался звонок – лорд Гарингем закончил свой завтрак, и я поспешила его убрать.

Лорд не удостоил меня ни единым словом, практически сразу покинув комнату. Газета осталась лежать на диване, и я решила уточнить у Эмилии, куда ее прибрать. В кабинет, что ли? Или уже в мусор? Впрочем, если лорду она уже не нужна, то себе сначала возьму прочитать. Не лента Инстаграма, конечно, но сойдет.

Интересно, когда же я перестану скучать по смартфонам, ноутбукам, бесплатному вай-фаю и прочим благам моей немагической, навсегда потерянной родины? В сердце до сих пор иногда щемило при мыслях о моей оставленной семье. Правда, как я вычитала в одной магической книге, для попаданок в другой мир существует механизм, смягчающий утрату. Оно и понятно, это только в фентези-романах одни сироты никому не нужные попадают, кому не о ком печалиться и кого все равно никто не ждет. Но мне не хотелось верить, что мои родители меня совсем забыли. И даже – что они меня оплакали и похоронили. А Стас каким-то образом скрылся от правосудия. Я читала иногда жуткие новости о женах, убитых ревнивыми мужьями, и им всегда находилась куча оправданий: жена довела, не иначе. На хорошую женщину руку не поднимут! Но девушки, глядевшие с фотографий, не производили впечатлений каких-то особенно плохих. Обычные, симпатичные, улыбчивые…

От мрачных мыслей меня отвлекла вторая кошка. Ее звали Стелла, вот такое помпезное имя для породистого животного. Белла и Стелла, ну почти Белка и Стрелка, как мне почему-то пришло в голову.

Кошка требовательно мяукнула, и я погладила ее:

– А ты чего хочешь? Еды?

Кошка же царственной походкой потомственной пушистой аристократки направилась в кухню, где требовательно мяукнула у ледника.

– Ну давай покормлю.

В этом мире не было удобных и сбалансированных сухих кормов, но Эмилия уже просветила меня насчет меню пушистых капризуль. Белла обожала рыбу, а Стелла – куриное мясо. Впрочем, молочку любили обе, и я положила в миску свежей сметаны.

– Угощайся.

Вообще-то меня смешило, что кошкам тоже приносились миски в столовую, культурненько, но обе предпочитали кормиться в кухне – поближе к аппетитным запахам и вкусным объедкам. Кстати, Эмилия уже сообщила мне, что в мои обязанности будет входить отучение кошек от “дурных привычек”. Так приказал лорд Гарингем. Наивный… По-моему, эти пушистые дамочки сами кого хочешь отучат-переучат.

Но на следующий день меня ожидал пренеприятный сюрприз…

ГЛАВА 7. Нет горячей воды

Ну дела!

Все попаданки как попаданки, а я попала в мир, где могут внезапно отключить горячую воду! Как раз, когда я намылилась под утренним душем, поток воды, по закону подлости, истончился и совсем иссяк.

Пришлось быстренько ополоснуться ледяной, и только потом, стуча зубами и растираясь полотенцем, я вспомнила, что могла бы и подогреть воду для себя с помощью магии.

С таким я сталкивалась сплошь и рядом – сказывалось то, что в это тело я попала относительно недавно и не успела привыкнуть пользоваться его магическими штучками. Тем более что я не успела толком развить дар ведьмы, пытаясь освоить трудную программу по бытовой магии.

Ох, а это ведь значит, что лорд точно рассердится, что у него вода холодная… И детишек тоже надо умывать.

И спросить, надолго ли ее отключили, не у кого – Эмилия покинула дом вчера вечером. И вообще, я очень скучаю по Интернету – это же кладезь информации. Ну или хоть бы телевизор завалящий… Но нет, такого еще не изобрели, но, надеюсь, изобретут раньше, чем я тут состарюсь.

Ладно, попробуем выкрутиться.

Для начала я проверила, везде ли исчезла горячая вода. Проверила все, кроме личной ванной лорда Даниэля, – везде шла только холодная.

Я спустилась на кухню и принялась возиться с завтраком. На этот раз в меню, заботливо оставленным Эмилией, значился омлет с беконом, тосты с вялеными помидорами и сыром и кофе.

Та-ак. Посмотрим, что тут в холодильнике. Или, как здесь принято говорить, на леднике.

Помидоры есть, но только свежие. Черт, но ведь вяленые – это же сушенные в духовке? И, насколько я помню, сушить надо не час и не два… А у меня до подачи завтрака час с четвертью…И еще детям тоже надо приготовить – блинчики и кашу с вареньем.

Ладно, с кашей и блинами я справлюсь безо всякой магии, а вот помидоры-то сами не провялятся, тут нужно призвать на помощь магию.

Порыскав в памяти, я вспомнила заклинание, которое ускоряло увядание растений. Ведьм оно часто выручает, когда нужны сухие травы задолго до сезона их естественного увядания. Если немного его подправить, получится… Хм, должно получиться!

Запасы домашнего сыра, к счастью, остались от Эмилии. А то я понятия не имею, как делать домашний сыр. И даже домашний творог – я всегда это покупала, в обоих мирах. Ну и дома я бы в два счета подсмотрела рецепт в интернете, а здесь… Здесь останется лихорадочно листать кулинарные книги, знать бы, найдутся ли они в домашней библиотеке лорда Даниэля…

С готовкой я все-таки справилась, уложила на один поднос омлет и тосты, поставила горячий кофейник, положила завернутый в бежевую с коричневой вышивкой салфетку прибор. Кашу и блинчики для детей я тоже разложила по подносам. К счастью, кормить детей будет Летисия, хоть с этим проще…

Я принесла было завтрак в столовую, но няня помотала головой и напомнила:

– Здесь едят дети! Лорд не любит есть вместе с ними, поэтому обычно предпочитает завтракать в красной гостиной. Ты починишь артефакт подогрева воды? Опять сломался…

О-ох, ну что же я такая растяпа! Курс бытовой артефакторики слушала и сдала еще Танита, а я лишь мельком прочитала учебник, чтобы иметь хотя бы самое поверхностное представление. Нет, что-то отзывалось в памяти, я забыла далеко не все, что изучала предыдущая хозяйка тела, но иногда случались и такие вот казусы.

– А… где он? – спросила я, надеясь, что вопрос не прозвучит по-идиотски. – В предыдущем доме, где я практиковалась, такого не было…

– Да я не знаю, на чердаке, наверное, – торопливо отозвалась Летисия, выходя за своими неугомонными воспитанниками.

Тут же раздалась трель звонка, которым лорд Гарингем вызывал прислугу, то есть сейчас – меня, потому что, во-первых, пришло время завтрака, а во-вторых…

Во-вторых, лорд встретил меня недобрым выражением лица, на котором виднелась небрежная щетина.

– Вы, полагаю, в курсе, что в доме нет горячей воды? – спросил он, сухо кивнув, когда я поставила перед ним завтрак.

– Знаю, и скоро возьмусь за починку, – сказала я и, спохватившись, добавила: – Милорд.

– Сегодня по расписанию день генеральной уборки в доме, – ответил он, пригубив кофе, словно тщательно оценивая его вкус. – Вы справитесь?

– А у меня есть выбор, милорд? – ответила я, слегка улыбнувшись. – Не беспокойтесь, все будет в порядке.

Пока лорд управлялся со своим завтраком, я оценила фронт работ. Черт, без магии это просто нереально! Как протереть от пыли все эти бесконечные статуэтки, вазочки и рамы картин? А еще листья всяких пальм и прочих растений в кадках. Как оттереть пятна от бархатной обивки стульев и кресел, начистить до блеска окна и зеркала, подмести полы, уставленные мебелью, и помыть их? Да тут на эти два этажа нужна целая клининговая команда опытных бытовых магов, а не одна я, фея-недоучка!

И тут меня накрыло легкой волной ненависти к родителям Таниты: ну что им стоило отцепиться от дочки, которая не уродилась со способностями к бытовой магии! Ну и что, что ее бабушка была феей-полукровкой, ведь потомки не обязаны наследовать таланты предков! Понятно, что Танита бунтовала против поступления в Академию, мне же было поначалу чуть проще: раз уж мне удалось начать новую жизнь в новом мире, то мне любое магическое образование казалось одинаково сложным.

Единственное, что я не слишком-то люблю розовый цвет, и ведьмовские наряды Таниты, которые она надевала тайком от родителей, нравились мне куда больше…

Но я и в институт-то то поступала не по велению сердца, а просто потому что “надо”. Ничего, отучилась, даже без троек, и тут худо-бедно справилась.

Но если бы родители Таниты на нее не давили с этой модной специальностью, то мне бы не пришлось сейчас вкалывать на требовательного и скупого лорда…

Сидела бы девушка в своем мире, развивала дар, варила зелья, завела черного котика и была бы счастлива…

Но с другой стороны – что было бы тогда со мной? Ведь я бы тогда умерла от руки своего мужа…

А она? Если мы поменялись телами, то что случилось с ней?

Ох, даже думать не хочется. И хотя разум рисовал мне пессимистичные варианты, сердцем и душой я желала, чтобы произошло чудо. Стас одумался, или кто-то спас Таниту, неважно что, лишь бы все закончилось хорошо…

ГЛАВА 8. Чердак

Убрав посуду за позавтракавшим лордом и его племянниками, я поднялась на чердак в поисках того самого артефакта подогрева воды. Если не починю, придется стоять возле ванной комнаты хозяина дома каждый раз, как ему вздумается принять душ или побриться, и генерировать теплоту водяных струй вручную. Еще решит, что я подглядывать за ним вздумала.

С уборкой я решила просто: делаю ее в тех местах, где это наиболее заметно. Вряд ли лорд начнет проводить безупречно белым платочком где-нибудь в щели за шкафами в поисках пыли или рыться в ящиках, оценивая, аккуратно ли сложено постельное белье и одежда. А как приручу свою магию получше, так и к хитростям таким прибегать не нужно будет. В конце концов, в первые дни всегда труднее, а чуть попозже смогу ежедневно по чуть-чуть доубирать все недоубранное.

Лестница на чердак была старая, рассохшаяся и скрипучая. Даже идти по ней было жутко интересно. Как в кино!

Я сотворила обычный магический фонарик-светлячок, благо он и у ведьм, и у фей неплохо получается, и поднялась в мрачное, пыльное, темное царство забытых вещей.

Чердак был просторным и заваленным старой мебелью, сундуками, мешками, обтянутыми мешковиной картинами и просто валяющимися на полу вещами. Пахло пылью и сухими травами, – ага, вон в углу сушатся немного на веревке. И, судя по виду и обтянутости паутиной, сушатся очень, очень давно.

Я сделал несколько шагов к паутине. Пауков я не боялась (да и феечки-сокурсницы их тоже не боялись, если честно), и через минуту на мою протянутую ладошку сбежало маленькое черное членистоногое.

– Ну, веди меня, – сказала я. – Ты тут настоящий хозяин чердака. Должен знать, где здесь артефакт подогрева.

Паучок переступил лапками, словно прислушивался к моим словам, а затем шустро спустился на пол по моей ноге – было даже не щекотно, потому что кожу мою скрывало то платье, то полосатые розовые чулки.

Мой новый друг дополз до кучи хлама, в которой я с первого взгляда не опознала ничего магического и лишь потом поняла – ага, вот он, артефакт. Кажется, на него просто рухнула полка со всем содержимым…

Осторожно положив ладони на артефакт, я почувствовала бьющиеся внутри стихии огня и воды.

Ух, гора с плеч. Просто разбалансировка стихий. Это-то я поправлю.

Когда моя игра в магического сантехника закончилась, я, тщетно пытаясь отряхнуть пыль с платья, спустилась вниз, снова на ходу вспомнив, что для избавления от пыли есть специальное заклинание. Вот им я и воспользовалась, превратив свою одежду из пыльно-розовой в просто розовую.

А теперь попробую его применить для пыли в доме!

Вооружившись своей магической перьевой метелкой, которая всегда вызывала у меня неудержимое желание рассмеяться одним своим названием – в моем мире такую называли пипидастром, – я начала, пританцовывая, размахивать ей, проводя над поверхностями столиков, ручками кресел, подоконниками. Пыль притягивалась к ней, словно намагниченная. Мне оставалось лишь не забывать засовывать ее внутрь ваз и во всякие укромные уголки.

Но даже с волшебной метелкой я устала перебирать все эти бесчисленные статуэтки и безделушки, которые стояли практически на всех открытых полках. Фарфоровые красавицы и хрустальные животные, тяжелые подпорки для книг из темного блестящего камня, вазочки, шкатулочки, часики… В моих глазах они слились в какое-то невообразимое пыльное множество, а я ведь сейчас только на втором этаже!

Библиотека тоже требовала смахнуть пыль с многочисленных томов, но здесь я задержалась: мне нужно было найти какую-нибудь кулинарную книгу, желательно с рецептами попроще. Ведь кулинарная магия тоже не была моей сильной стороной – честно говоря, зачет мне поставили только по чистой случайности: попался очень легкий билет, практически единственное заклинание, которое давалось мне легко и просто.

Пересмотрев один высокий стеллаж, я решила оставить эту мысль. Уж очень много книг было издано без букв на корешке, только затейливые тисненые узоры, и мне приходилось вытягивать книгу за книгой из плотных рядов, чтобы увидеть ее название. Эти увесистые тома в основном были посвящены истории и географии мира, что, конечно, занимательно, но может подождать. А заталкивать книгу назад было еще сложнее, словно она тут и не стояла…

Бросив взгляд на часы, я поняла, что по плану у меня скоро готовка обеда, так что стоит поторопиться.

В целом я была довольна сегодняшним утром – артефакт я починила, так что теперь горячая вода нам обеспечена, успела избавить от пыли почти весь второй этаж, в общем, времени зря не теряла. Понятно, что работы еще много, но, как говорится, лиха беда начало!

Я сунула свою метелку в вазу с широким горлышком, чтобы собрать скопившуюся внутри пыль, и услышала, как что-то звякнуло внутри. Ой, не разбить бы…

Засунув руку, я вытащила на свет ключик – небольшой, изящный и почему-то на тонкой шелковой ленточке. Интересно, что он открывает? Но разбираться пока было некогда, и я, положив находку в карман фартука, продолжила убирать пыль, стараясь успеть как можно больше.

Сверившись с меню, я приступила к готовке обеда, но мои мысли то и дело занимал ключик. Кто засунул его в вазу – детишки во время игры, или это какая-то маленькая тайна хозяев дома? А то вот так буду по шкафам шариться во время уборки и какой-нибудь скелет откопаю, а я все-таки ведьма, а не некромантка!

Надеюсь, что все обойдется без скелетов…

ГЛАВА 9. Горячий кофе для няни

Боже мой, домашнее хозяйство – это какое-то проклятие. Для меня, во всяком случае.

Всего второй день как я занимаюсь этой работенкой, а мне уже хочется сбежать. На практике все было как-то проще, не по-настоящему, и обязанностей было куда меньше. А я сегодня, лишь засыпав крупу в молоко, вспомнила, что мальчик ест кашу на воде, и пришлось варить еще порцию отдельно. И главное, ради чего весь мой труд? Чтобы она на тарелках осталась, а потом отправилась в ведро для отходов? Или мне доедать? Так я завтракаю раньше их, а пока мне присесть некогда. Тут еще и эта генеральная уборка, будь она неладна. Расписание у них, видите ли. Как будто нельзя было дать мне поначалу недельку освоиться, во всем разобраться!

Наготовив что-то похожее на блюда из предписанного меню, я уже собралась нести обед в столовую и гостиную, как в кухню заглянула Летисия и предупредила, что лорд вообще-то уехал и обедать дома не будет.

– Вот как, – сказала я, пряча в глубине души другие слова, например “Ну зашибись, а раньше сказать нельзя было?”. – Спасибо, Летисия. Ну, хотя бы ужин готовить не придется…

– Придется, – возразила Летисия. – На ужин совсем другие блюда, иначе лорд Гарингем будет весьма недоволен.

– А с этим что делать?

– Сами съедим, – сказала она, подхватив поднос с детской едой и принюхавшись. – Ужасно вкусно пахнет, не пропадать же добру!

Я устало опустилась на стул. Да разве бы я стала так стараться, чтобы просто пообедать. Приготовила бы на скорую руку что-нибудь простенькое. А тут телятина, тушенная с картофелем и пряностями в изысканном соусе (с которым я больше всего и провозилась, никогда его раньше не готовила). Ароматный овощной супчик. Сандвичи с грибным паштетом, оставшимся от Эмилии. А мне еще убираться и убираться…

Я взяла себе один сандвич, плеснула в стакан остатки сока. Перекушу пока что.

Но едва я надкусила свой бутерброд, как в дверь позвонили. Кошмар, этому дому не хватает дворецкого или горничной… Кажется, я тут долго не продержусь, но ведь и деваться мне некуда.

На пороге стоял парнишка-рассыльный с большой коробкой в руках.

– Товары для лорда Гарингема.

– Что это? – спросила я.

– Игрушки, – ответил он, передавая мне коробку, оказавшуюся вполне подъемной, пусть и тяжеловатой для меня. – Счет в конверте. Сами поставите, куда надо? А то я опаздываю, – скорчил он жалобную гримасу.

Игрушки, значит? Ну хоть хозяин дома и бука, но хотя бы детям старается что-то приятное делать. Как умеет. Надо, кстати, уточнить у Летисии, эти игрушки отдать детям сразу или они куплены к какому-то празднику? Когда дни рождения у Мартина и Лорины, я, кстати, тоже пока не знаю.

Поэтому коробку я пока что унесла в кладовку, втиснув ее между уже имеющихся там ящиков. Вернулась к своему чаю, доела бутерброд и, подумав, положила в тарелку тушеного мяса.

А вполне ничего получилось. А лорд не хочет – как хочет.

Когда я доела свою порцию, в кухню снова забежала Летисия, на этот раз с посудой.

– Я попытаюсь их уложить, а ты прибери остальное, ладно? – попросила она и умчалась.

Я навела порядок в столовой и вернулась к уборке, решив на этот раз заняться ванными. Тут уж без магии мне было не обойтись – с помощью бытовых заклинаний все засверкало: никаких капель ни на раковинах, ни на кранах, ни следа начинающейся ржавчины. Сложнее было навести порядок в баночках и флакончиках в ванной самого лорда, с которой я начала: ведь он туда точно сегодня зайдет, а до гостевых может и не добраться… Флаконов, кстати, было столько, сколько не у всякой инстаграм-обозревательницы косметических новинок найдется. И почти все начатые! В общем, как их ни расставляй, все это богатство теснилось на полках, создавая ужасающий хаос.

Я поменяла полотенца на сияющие белизной и пахнущие горьковато-терпким ароматом неизвестного мне цветка или, может быть, даже фрукта, протерла там полы и стены. Когда я вернулась в кухню, там сидела замученная Летисия, уписывающая из тарелки телятину, словно участвуя в соревнованиях “кто быстрее съест”.

– Укладывать детей – сущий кошмар, – пожаловалась она. – Особенно двоих! Каждый раз гадаю, удастся ли мне сегодня вздохнуть свободно, пока они спят, или нет! Ты, кстати, насылать сон не умеешь?

– Нет… – развела руками я.

– Ну да, у тебя специальность другая, но мало ли… По-моему, в бытовой магии без насылания сна на не желающих спать деток просто никак. – Летисия отложила тарелку и схватилась за кофейник с остывшим кофе.

– Давай подогрею, подожди, – спохватилась я.

– Да я привыкла, – сказала няня, но чашку все-таки отставила, сделав один глоток.

Я в несколько мгновений подогрела кофе и поставила чашку перед ней.

– М-м-м, какой вкус! – По лицу Летисии разлилось удовольствие. – Спасибо! Терпеть не могу холодный кофе, но некогда, некогда… Я так мечтаю, чтобы хозяин наконец нанял детям вторую няню и гувернантку с гувернером, как положено, а я бы каждый день могла бы отдыхать полчасика, спокойно попивая кофе…

– А почему, кстати, он не наймет? – подняла бровь я, отправляя посуду в таз для мойки, где заговоренная губка уже начала взбивать мыльную пену.

– Ох, долгая история. В этом доме все давно пошло наперекосяк, – пожаловалась Летисия, одновременно пригубливая кофе и наблюдая за вертящейся кухонной мочалкой.

– Так расскажи, – попросила я. Мне же здесь еще работать и работать, я надеюсь…

ГЛАВА 10. Сплетни

Кажется, вот он, момент истины. Летисия тут работает дольше, чем я, поэтому явно может порассказать мне про хозяина дома. Если Эмилия в основном торопливо передавала мне всякие рабочие моменты, вроде кулинарных пристрастий лорда Гарингема и детей, то няня явно желает сообщить побольше.

– Время еще есть, расскажи пока. Хочешь, еще кофе подогрею. И тут десерт остался – кексы с шоколадом…

– Да-а, роскошь, – улыбнулась Летисия. – А то – то одна проснется, то второй зашумит…

– Всегда так было? – сочувственно улыбнулась я.

– Нет, наверное. Может, и не следовало им сюда переезжать… – сказала Летисия.

– Лорду Гарингему? – уточнила я.

– Ну да. После смерти леди Портлейн – она была его сестрой, знаешь ведь, да? – он прикупил этот особнячок и поселил детей здесь. Портлейны жили в столице, говорят, на широкую ногу. Даже удивительно, с чего бы он решил поселиться здесь? В нашей глухомани аристократы такого уровня редко бывают.

Я кивнула.

– Так вот, я, конечно, понимаю, что после смерти матери у детей испортились характеры. Дети в этом возрасте вообще не подарок сами по себе… А тут еще – мамы нет, дом новый, и куда хуже старого. Лорд Гарингем не слишком-то умеет с ними ладить, они его побаиваются порой… Оно и видно – холостяк! – Летисия прервалась, чтобы откусить шоколадный кекс.

– Ну, все-таки, будь он женат, не всякая женщина могла бы поладить с чужими детьми, – осторожно возразила я.

– Да, тут ты права, пожалуй, – ответила Летисия. – Но женская рука в доме! Слуг тут явный некомплект, раз, – начала она загибать пальцы, – дом весь запущен, два. Как ты приведешь его в порядок, ума не приложу. Или вам, феям, это все раз плюнуть? Еще постоянно какие-то неполадки, то вещи пропадут, то кошки что-то раскокают, то путаница с бумагами… Этот секретарь его светлости – просто ужасный сноб и задавака. Я с детьми не справляюсь. Мне надо еще немного заниматься их обучением, но я сама, честно говоря… Видишь, манеры у меня у самой не на высоте, – грустно отметила она, – да и образование… Будь я образованной как следует, я бы уже нашла место получше. Где хотя бы кофе можно спокойно выпить.

– Кофе будет горячим, – улыбнулась я. – Я могу зачаровать твою чашку, чтобы напитки в ней остывали медленно.

– О, правда? Как здорово… И как мило с твоей стороны, Танита, – разулыбалась Летисия. – Ты такое сможешь? Чтобы кофе не остывал даже целый день?

– Смогу, конечно, не зря же я этому училась, – обрадовала ее я.

Я хотела поговорить с ней еще, но раздался звонок из детской. Видимо, кто-то из с таким трудом уложенных няней детишек проснулся. Бедняга Летисия, на ходу стряхивая с юбки крошки, унеслась на зов.

Губка тем временем закончила с посудой, и я, ополоснув ее вручную, расставила по полкам. Разумеется, вытирать каждую тарелку полотенцем мне было недосуг, и я воспользовалась заклинанием.

Интересно, что же случилось у этого лорда, что он оставил столицу? Более того, взял на себя детей сестры и даже покупает им какие-то игрушки…

Ох, про игрушки-то я и не спросила! Совсем забыла…

Ладно, спрошу вечером, когда Летисия уложит своих подопечных спать.

А у меня продолжается уборка. Еще не все ванные отдраены, и полы не метены и не мыты… Эх, будь я в самом деле феей домашнего очага, а еще лучше – домовушкой, у меня бы одновременно и половые щетки мели, и тряпки терли, и обед на плите булькал… Но мне, с моим-то постоянным поддержанием защиты от магического поиска, и думать было нечего, чтобы устраивать магический аналог системы “умный дом”…

Интересно, а ужин-то все равно готовить, или наш лорд уехал надолго. Спросить бы у его секретаря – но тот уехал вместе с хозяином. И лакей тоже.

Вот ведь попала. Если не приготовлю, то могу получить выговор от лорда Гарингема. А если приготовлю, могу с уборкой не успеть…

Ладно, ближайшие два часа потрачу на наведение порядка…

В общем, так я и поступила. Только часов ушло не два, а все три с половиной, пока я добралась до готовки ужина. Зато везде, кроме гостевых комнат и комнат прислуги, была почищена обивка кресел – от пыли и шерсти, протерта пыль, зеркала, полы. Я нагребла полные карманы разных находок, выметенных из-под кресел и из углов. Колечко, по-видимому, золотое, обрывок цепочки, детская заколка с камушком – может статься, что и драгоценным. Из менее ценного попалась страничка из письма, два карандаша, маленький детский мячик, чайная ложечка, вышитая салфетка (вся пыльная и в пятнах), три пробки от винных бутылок, бело-розовое перышко, обрывок газеты, толстая, грубо сделанная пуговица, катушка черных ниток и обрезок ленточки. И это я ведь еще не везде пройтись успела!

Листая кулинарную книгу, я присела на кухонный стул, соображая, что и в каком порядке готовить. Сырный суп с грибами. Рыбные котлеты с жареным картофелем. Фрукты на десерт. Лавандовый кофе. И до моего слуха донеслись звуки подъезжающего к дому экипажа.

Кажется, лорд-хозяин домой вернулся. И у меня есть час, чтобы приготовить ему свежий изысканный ужин.

И самое главное, кажется, он привел домой гостей.

Я выглянула украдкой из-за занавески кухонного окна и увидела, как по дорожке к дому уверенно шагает лорд Гарингем и еще один мужчина, щегольски одетый. Лицо его закрывал капюшон плаща.

Ох, вот только гостей мне сейчас не хватало.

А если он захочет переночевать? А я, как на грех, не убрала гостевые комнаты!

Ну и денек!

ГЛАВА 11. Родственный визит

Гостем оказался не просто знакомый лорда Гарингегма, а его родной отец.

Ну и типчик этот Гарингем-старший, если честно.

Даже внешне он весьма отдаленно напоминал лорда Даниэля. Да, они были похожи ростом и телосложением, но цвет волос и глаз, черты лица довольно сильно различались.

Первым моим впечатлением была неприязнь к этому человеку. Он казался каким-то способным на подлости, самодовольным, заносчивым. И мне даже показалось, что его сын тоже не испытывает к отцу ни капельки сыновней любви.

Мне было приказано подать вино и легкую закуску.

Мужчины прошли в красную гостиную и почти синхронно опустились в кресла друг напротив друга, а я тихонько щелкнула пальцами, заставляя напиток перелиться из графина по двум сверкающим чистотой бокалам.

Оба пригубили, не спуская друг с друга сухих, неприязненных взглядов.

– Ничего так вино, – соизволил сделать комплимент Гарингем-старший. – И смотрю, нанял наконец нормальную экономку. Не слишком хорошенькая, конечно, но разве поедет нормальная в эту глушь…

“На себя посмотри, красавец писаный,” – обиделась я, но вслух не произнесла.

– Меня устраивает, – слегка вздернул подбородок хозяин дома.

– Обстановочка, конечно, не модная… Хотя откуда тебе взять денег, раз у тебя такая обуза висит… – Лорд нахмурился. – Я не один раз говорил тебе, что не мужское это дело – воспитывать чужое потомство. Пускай этих обезьянок забирают себе Портлейн и его родня, ты-то тут причем?

– Это дети Дарии. Моей сестры и твоей дочери. Твои внуки, чертов ты папаша, – рыкнул лорд Даниэль.

– И что? Ты еще молод и если не будешь терять времени, наделаешь мне не хуже. Потом, как нагуляешься, конечно. В твоем возрасте тратить уйму денег на долги твоей сестры…

– Ты прекрасно знаешь, что промотал эти средства Эдмонд Портлейн, – сказал Гарингем-младший.

– Тем более! Хоть он и сукин сын, но у него хватило ума повесить все эти долги на тебя, а также своих бесполезных отпрысков. Они не нашей породы, Даниэль. Мальчишка – мямля и плакса, девчонка глупа как пробка… Ты все еще можешь засунуть их хотя бы в пансион подальше, продать этот убогий сарай в глуши и вернуться в столицу. Там ты будешь купаться во внимании красоток…

Лорд неожиданно дернул бровью и поерзал в кресле. Махнул рукой, чтобы ему налили еще, и я нехотя исполнила приказание, не удержавшись от маленькой шутки.

– Разрази меня гром! – Лорд отдернул руку с бокалом ото рта, пролив себе немного на брюки. – Куда ты смотришь, мерзавка? В моем бокале – паук!

– В самом деле, милорд? – удивилась я. – Но я его не вижу!

– Да вон же, вон! – Он почти визжал. Его сын даже наклонился вперед, с интересом разглядывая бокал папаши.

– Милорд, при всем уважении… – посетовала я. – Там ничего нет.

– Ах ты! – Он вскочил и потер то место, которое приличные джентльмены обычно не трогают прилюдно. Я успела заметить небольшую дырку на его брюках от внезапно вылезшей пружины в кресле.

– О боги, пружина! Вас не поцарапало, милорд? – Я округлила глаза с самым невинным видом. – Мебель тут, конечно, не новая…

– Молчи, ведьма! – вскрикнул он и широкими шагами вышел из комнаты.

Я испуганно прижала руки к груди. Неужели заметил?..

Нет, наверное, просто хотел оскорбить посильнее.

– Простите, Танита. – Лорд Даниэль стоял с выражением лица, отдаленно напоминающим улыбку. Наверное, и он заметил дырку на брюках своего напыщенного папаши.

– О…

Я не знала, что и сказать.

– Мой отец несколько груб. Пожалуйста, не обижайтесь. Вы нисколечко не похожи на ведьму, клянусь!

– Что, совсем ни капельки? – рискнула поднять глаза я.

– Ни капельки. Пружина – это… гениально. – Лорд Даниэль все-таки улыбнулся. А он даже ничего, когда улыбается. Ему бы почаще это делать – глядишь, и дети бы не боялись…

– Пружина, милорд? – Я сделала непонимающее лицо. – Я немедленно займусь починкой кресла. Не думала, что оно такое… старое.

– Как видите, здесь не вся мебель новая. Кое-что осталось от прежних владельцев дома. – Улыбка исчезла с его лица, уступив обычному нахмуренному выражению. – Честно говоря, я бы с удовольствием повысил вам жалованье за то, что визит моего отца превзошел своей краткостью все предыдущие, но как вы слышали, мои финансовые дела сейчас далеко не блестящие…

Он умолк, и я тоже не произнесла ни слова. Так значит, у нашего лорда финансовые проблемы? Какие-то долги покойной сестры…

Вот, оказывается, почему у малочисленной прислуги такие скромные зарплаты!

Но почему тогда в особняке стоит дорогая мебель, висят изысканные картины и бегают элитные кошечки? А детская, то есть обе детские завалены игрушками просто до потолка.

Что тут скажешь? Будет как-то бестактно напоминать об этом. Особенно сейчас. Не те у нас отношения, чтобы советы раздавать.

На столе зазвонил телефонный аппарат, и я схватила трубку.

– Дом лорда Гарингема, добрый день. Минутку. Это вас, ваш поверенный, господин Ларрейн. – Я дисциплинированно протянула трубку хозяину дома.

– Да, Андрес, я слушаю, – произнес лорд Даниэль, а я тем временем, подхватив поднос, покинула гостиную.

Ну хотя бы один плюс я могу отметить – никто у нас уже ночевать не останется. А значит, и не будет скандала за недоубранные комнаты…

Я, закончив со своими обязанностями, решила по возможности добраться до его бумаг. В конце концов, он же сам поручил мне оплачивать его счета. И как приличная экономка, я должна разобраться, на чем и как сэкономить!

ГЛАВА 12. Детские игрушки

До бумаг лорда я добралась не сразу. Я сильно устала после генеральной уборки, да и заговорилась за вечерним чаем с Летисией – она спросила меня, не привозили ли игрушек.

– Да, привезли, – обрадовалась напоминанию я. – Куда их? Это ко дню рождения?

– Да нет, до дней рождения еще долго. Просто развлечения, – ответила Летисия, наслаждаясь чаем из заговоренной мной чашки.

– А… не много ли их будет? Кажется, у детей и так их столько, что их будет очень трудно убрать завтра, – заметила я. Сегодня я не успела навести порядок в детских, поэтому мне предстояло сделать это завтра, когда дети отправятся с няней на прогулку.

– Лорд Гарингем так приказал, – сказала Летисия.

– Я слышала сегодня разговор его светлости с отцом, – начала я, – и там речь шла о каких-то долгах покойной леди Портлейн…

– Долги? А, такое может быть, – кивнула Летисия и захрустела сухариком. – Лорд Портлейн, по слухам, любит шикануть. Мог и долгов наделать. Но нас это не должно касаться, ведь это его долги.

Я хмыкнула, припоминая аристократию родного мира, что-то из Пушкина, Онегина, спешащего к занемогшему дядюшке… Кажется, тогда было нормальным жить в долг, устраивая роскошные балы, пирушки и ожидая получения наследства от тетушки, дядюшки или другой родни. А еще зря говорили, что это только наше поколение в кредит живет… По-моему, сейчас стали тратить на навороченную технику и машины, а тогда – на бриллианты, платья, деликатесы, породистых лошадей…

– Сам лорд Гарингем сказал, что его финансовые дела не блестящи, – напомнила я. – Значит, каким-то образом долги сестры и его касаются. Его отец вообще упоминал, что лорд Портлейн перевесил их на нашего хозяина…

– Да? – удивилась Летисия. – Надо же. Обычно долги покойной жены платит муж, очень странная история. А ведь лорд Гарингем содержит ее детей… Уже одних этих расходов довольно много…

– А от чего вообще умерла леди Портлейн? – спросила я.

– Насколько помню, ей всегда нездоровилось, – ответила Летисия, подливая себе чаю из изящного белого с голубыми узорами чайничка. – Я не застала ее, помню только по рассказам старых слуг – их всех пришлось отпустить. Мне говорили, что первые роды очень сказались на ее здоровье, но она снова забеременела – гораздо раньше, чем рекомендовал ее врач. Ну, а после вторых все стало еще хуже… Старая няня малышей говорила мне, что леди Портлейн всем пожертвовала ради семьи – у нее был дар, она могла учиться магии, но выбрала детей…

Ох. Я вздохнула, испытывая смешанные чувства. С одной стороны, она и правда старалась ради семьи, а с другой – кому легче от ее стараний, если она ими свела себя в могилу?

– Куда смотрел ее муж? – спросила я, не в силах сдержаться.

– Ну… не знаю. Он тоже хотел детей. Тем более первой родилась Лорина, а он мечтал о наследнике…

– Настолько мечтал, что после смерти жены детей воспитывает ее брат? – Я скривилась. – Он здесь вообще бывает? Берет детей к себе? Или, – покосилась я на коробку, которую мы с Летисией еще не распаковали, – присылает им игрушки, подарки?

– М-м-м, нет, вообще-то… – растерянно отозвалась Летисия, – я видела его один раз, а игрушки все оплачивает лорд Гарингем…

Еще больше рассерженная подтверждением своей грустной правоты, я продолжала:

– Разве не от мужчины зависит, что женщина беременеет? Неужели он не мог подождать, когда она нормально восстановится после трудных родов?

Летисия, кажется, хотела что-то возразить, но передумала.

– Давай лучше посмотрим, все ли игрушки целы и те ли они, что я заказывала, – перевела разговор в мирное русло девушка, желая, скорее всего, немного остудить мой пыл

– Ладно, давай, – проворчала я, понимая, что незачем сотрясать воздух попусту. И то, что я начинаю немного больше уважать хозяина дома. Он, конечно, тот еще вечно хмурый сноб, но явно не подлец.

Мы вскрыли коробку – она была из очень тонкой и легкой древесины, а крышка была прибита тоненькими гвоздиками, словно у старой посылки, которую когда-то, еще до моего рождения, прислала бабушка. Меня саму захватило радостное предвкушение – я очень люблю разбирать покупки. А тут еще и игрушки…

Снова в сердце закралась капелька щемящей горечи. Я могла бы жить в своем мире, родить ребенка и покупать ему или ей игрушки… Лучше бы девочку – я бы накупила ей этих ярких, классных кукол, которые казались намного лучше тех, которыми я играла в детстве. У меня была всего одна настоящая Барби-блондинка, а сейчас они такие разные! С цветными волосами, подвижные и гибкие. Помню мое разочарование, как я пыталась усаживать свою Барби на игрушечную лошадку или хотя бы на кресло, – ее ноги при этом неестественно раздвигались, словно она собиралась на шпагат сесть…

Тем временем Летисия доставала игрушки одну за другой из бархатных чехлов. Было немножко непривычно от отсутствия яркого кислотного пластика, но в этих штучках таилась своя прелесть с налетом винтажности.

Набор искусно вырезанных лошадок, расписанных вручную затейливыми узорами.

Какая-то детская игра с мячиками и колечками, а еще красивой доской для подсчета очков.

Деревянные человечки, оклеенные тряпичными нарядами – явно персонажи какой-то детской сказки.

Тряпичные куколки и зверюшки с трогательными вышитыми глазками.

Книжки с симпатичными рисунками, целая стопка.

Несколько наборов красок для маленького Мартина и пучок пушистых кисточек.

Много всяких мелочей, и наконец…

Кукла. Изящная, кудрявая, золотоволосая барышня в затейливо украшенной шляпке и серо-голубом платье с кружевами. На ногах у нее были аккуратные светло-коричневые бархатные сапожки, а к руке примотана ниткой дамская сумочка. К ней прилагалась миниатюрное зеркальце, расческа-гребень с инкрустацией, домашний пеньюар и атласные туфельки, – словом, всякие милые штучки, которые делают игру с куклой интересней.

Полюбовавшись куклой, я передала ее Летисии, а мое внимание привлек конверт из плотной бумаги кремового цвета.

– А это что? – спросила я. – Письмо?

– А, это счет, – подсказала Летисия, с восторженным видом вертя в руках кукольные туфельки.

Я открыла конверт, поскольку оплата счетов входит в мои обязанности. Пальцы вынули плотную, приятную на ощупь белую бумагу с тисненой каемочкой – ну прямо приглашение на торжественное мероприятие, а не банальный счет.

Но, пробежав глазами строчки, я едва ли не вскрикнула.

ГЛАВА 13. Снова детские игрушки

– Что с тобой? – всполошилась Летисия, едва не уронив дорогущую, как выяснилось, куклу.

Да и все в этой коробке было безумно дорогим. Мне бы этой суммы хватило на месяц жизни, наверное, – пусть не роскошной, а скромной, но все-таки…

– Ты видела, сколько это стоит? – округлив глаза, я протянула растерянно хлопающей глазами Летисии счет.

– А, вот оно что… Ну да, на наше жалованье такого не накупишь… – вздохнула Летисия. – Но мы и не аристократки с тобой…

– Да причем тут жалованье? – воскликнула я. – Значит, у нас лорд в долгах как в шелках, что не может не то что лишнюю, а необходимую прислугу в штат нанять… а при этом накупает дорогих игрушек. Неужели сам выбирал?

– Честно говоря, выбирала их я, – немного виновато призналась Летисия. – Но ты сама подумай, это же аристократическое семейство, не то что мы, простые люди. Разве они могут играть самодельными игрушками или дешевкой из простой лавки?

– Но как он за них расплачивается? – недоумевала я. – И… и как часто ты заказываешь?

– Примерно раз в неделю, – призналась Летисия, опустив глаза. – Но я же не только игрушки… Одежду, книги, все, что нужно. Лорд приказал мне, чтоб дети ни в чем не испытывали недостатка. И потом, они так радуются…

Я застонала и опустилась на стул.

– Но ведь так нельзя, Летисия, ты же понимаешь? Если так пойдет, то лорду Гарингему будет нечего платить нам. Может быть, мы уговорим его тратиться пореже? Хотя бы пару раз в месяц для начала, а то и вовсе раз в месяц. Пойдем отнесем всю эту красоту в детскую…

Мы собрали игрушки и перенесли их в детскую, где Летисия разложила их на диванчике и частично – на небольшом столике. Я же тем временем внимательно осматривалась, ведь мне здесь еще завтра убирать и убирать…

Честно говоря, убранство детской показалось мне чересчур темноватым. Как, впрочем, и всего дома. Здесь в ходу была слишком тяжелая, массивная мебель, темные обои и шторы.

Кроме того, помещение было просто забито игрушками. Два дивана было буквально усажено тряпичным зверинцем. На столиках и в шкафах лежали стопки книг, а перед ними неровными рядами стояли всякие безделушки. В углу был игровой туалетный столик Лорины, где громоздились пудреницы, флакончики и прочая косметика. Я подошла, отщелкнула крышку пудреницы. Оказалось, пустая баночка с пуховкой, явно от взрослой косметики. Несколько пустых или почти пустых флаконов от “взрослых” духов, детская душистая вода, кукольных размеров заколки и шпильки… А вот явно специальный детский набор – разумеется, никаких настоящих средств внутри, просто красивые макеты румян, помады и прочих штучек для макияжа.

По углам стояли переполненные коробки, обитые атласом или бархатом – довольно потертым местами. На ковре “маршировала” целая игрушечная армия. Куклы – штук восемь красавиц в роскошных бальных нарядах – сидели за белым резным столиком, угощаясь чаем из крошечных чашечек. Рядом стоял массивный шкаф-гардероб с кукольной одеждой.

– Ой. – Я посмотрела под ноги, обо что же я споткнулась. Это оказался кукольный башмачок с тремя крошечными белыми бантиками – вернее, уже с двумя, потому что один явно отвалился и был потерян. – Да тут можно год ничего не покупать, все же есть!

– Но они тогда будут ныть и скучать, – вздохнула Летисия. – А мне и так присесть некогда… Хотя ты права, прибирать за ними игрушки уж очень долго и трудно.

– Потому что их безумно много! Я завтра посмотрю счета. Может быть, мы лучше будем покупать меньше игрушек, но попросим лорда нанять тебе помощницу, – сказала я. – Хотя бы не на полный день. Тогда у тебя будет время отдохнуть, а мне станет проще тут убирать. С таким количеством игрушек даже магия не справится!

Утром я снова приготовила завтрак, убрала после него, наскоро перекусила сама и, подтянув как могла истончившуюся защиту от магического поиска, направилась в кабинет лорда Гарингема – разбираться со счетами.

Сам лорд мне пока был для этого не нужен, и я ограничилась общением с его секретарем, Реймондом Пейном. Он выслушал меня и пообещал выдать все бумаги сегодня или завтра.

– Надо собрать, – пояснил он. – Честно говоря, счета милорда не слишком в порядке, в отличие от остальных бумаг. Кроме того, их надо отделить от других финансовых документов милорда, которые к хозяйственным расходам не относятся. Мы всегда оплачиваем счета в начале месяца, так что время еще есть. Деньги я вам выдам после распоряжения лорда Гарингема.

– Спасибо, – сказала я и покинула кабинет. Счет на игрушки я пока забрала с собой.

Ладно, пока секретарь будет собирать бумаги, я разберусь с игрушками. Как раз детей собрались сегодня вести в парк. Погода просто прекрасная!

Летисия, впрочем, не сильно пылала энтузиазмом, собирая детей на прогулку.

– Лорд Мартин, не вертитесь, – попросила она, пытаясь поймать непослушную ножку и засунуть ее наконец-то в новенький детский сапожок.

Я уловила, как она одними губами прошептала в сторону: “Сущее наказание!” И, честно говоря, я была с ней согласна.

Проблема была в том, что как-то всерьез наказать или даже прикрикнуть на ребенка Летисия не могла. Дело кончилось бы криками и скандалом. Дети, особенно младший, уже поняли, что достаточно жалобно разреветься, как все сразу вспоминают, что у них больше нет мамы, и начинают жалеть и утешать.

И что с этим делать, я, если честно, пока не представляла. Мой опыт сидения с детьми в основном ограничивался помощью своей подруге с ее младшим братом. Здесь же требовалось что-то в корне менять. Я все-таки фея, пусть и поддельная.

Наконец обув Мартина и уговорив Лорину надеть шляпку, взмокшая Летисия вышла на улицу, а я отправилась прибирать детскую.

Уборка в детской меня не очень вдохновляла. Даже протирать все эти бесконечные безделушки и драить уборные было куда проще!

Здесь же, прежде чем запустить подметать щетку, нужно было сначала поднять с пола все, что там расположилось. Так, ну с заваленных столов пыль стянет моя волшебная метелка. Без нее я бы с ума сошла: сначала убирать каждый предмет, протирать влажной тряпкой, вытирать насухо, а потом еще и расставлять все по местам. В Академии были занятия по сортировке и организации вещей, но мне некуда было их сортировать. Нужны были свободные полки или контейнеры, а здесь были лишь забитые шкафы, заваленные столики и заполненные корзинки.

В общем, начнем тогда с пыли. Размахивая своей розовой метелкой, я притягивала пыль и кошачью шерсть из всех захламленных уголков, пока не собрала большую часть. Потом я взялась за занавески – ну так я и знала, пыльные! И окна все в разводах. Как хорошо, что я знаю подходящее заклинание (и, честно говоря, не понимаю, как другие люди обходятся без него – мыть окна для меня всегда было пыткой).

Когда окна заблестели, я раздвинула занавески как можно шире, чтобы не прятать за ними такую красоту, села на краешек дивана и, сосредоточившись, начала подтягивать к себе предметы с пола.

Первым ткнулся в мои ноги, вылетев из-под дивана, изрядно ободранный мышонок – детский или, может, кошачий, я даже ногу отдернула от неожиданности. Потом возле моих ног собралась кучка игрушек и мелочей вроде цветочков с кукольной шляпки, а еще ложечки от чайного набора, крошечное седло от игрушечной лошадки, жестяная плоская коробочка из-под конфет, гремящая от содержимого – скорее всего, бусинок, – и еще много, много всего.

Всю добычу я сложила в найденную холщовую сумку, потому что не нашлось более красивого места для хранения. Ладно, все это добро я потом предъявлю Летисии, она поможет разобраться.

Хотя я бы и детей привлекла. Пусть подскажут мне, что им дорого, а от чего можно и избавиться. Не хочется решать такое за них. Помню, в детстве моя мама не стеснялась выбрасывать мои рисунки-почеркушки и всякие нужные мелочи, сочтя это все мусором. Да, конечно, я не была аккуратным ребенком, а порой даже скорее неряхой… Но предпочла бы, чтобы мама хотя бы спрашивала меня о судьбе найденного. Один раз я даже заговорила с ней об этом, но та лишь развела руками: “Ой, если тебя еще спрашивать, ты же любую ерунду оставишь, ничего и никогда не выбросишь!”

Я вздохнула. Видела бы мама меня сейчас…

Но сидеть и грустить было некогда – меня звала дальнейшая уборка!

Я успела еще немного привести в порядок детские спальни. Там было тоже большое количество игрушек, но их я уносить не стала. Ограничилась сменой белья и влажной уборкой.

А еще была одежда. Детская. Три массивных шкафа: два для Лорины и один для ее брата. И в мои обязанности было следить за ее чистотой, отпаренностью и опрятностью. Но, распахнув шкаф, я ужаснулась ее количеству, испытывая отчаянную тоску по простоте моего иномирского гардероба. Да даже по тем вещам, которые я ношу сейчас! Никаких шляпок в картонках или, например, платьев в чехлах.

Как же тут много вещей!

И тут меня пронзила мысль: а если одежда детям покупается так же часто, как и игрушки? Ну, там, аристократам положено не надевать одно и то же дважды или еще что-то в этом роде.

Это тоже надо будет проверить. Иначе я долго не продержусь, честное слово.

Но с разборкой одежды пришлось повременить, поскольку с прогулки вернулась Летисия с детьми. Лорина была недовольна и насуплена, а Мартин прижимал к себе громадного попугая.

– Ох, он так в него вцепился, что проще было купить, чем спорить, – вздохнула Летисия, глядя чуть в сторону.

Попугай, конечно, был искусной работы – деревянный, с резными перышками и настоящим перьевым хохолком. Он поворачивал голову и поднимал-опускал крылья, словно хлопал ими. Но я, после изнурительной уборки в детской, не слишком способна была оценить красоту новой игрушки.

Раздев и водворив юного лорда и леди в детскую, Летисия заскочила ко мне на кухню:

– Можешь подать им компот и оладушки, – сказала она, тяжело опираясь о дверной косяк. – Как же я устала! Лорина забыла куклу в парке, пришлось возвращаться коротким путем, а там этот торговец с игрушками… Хорошо, что Лорина еще попросила только новые украшения… Я с ними с ума сойду! Я помню, что ты просила не тратить много денег на игрушки, но как же это трудно!

– Cкоро получится, – обнадежила я. – А пока не забудь передавать мне все счета, иначе будет путаница!

– Я запишу тебе цены, – кивнула Летисия и ускользнула.

Я же тем временем быстро сделала тесто и потом уже отвлеклась на готовку еды для лорда. Зачарованная лопаточка сама переворачивала оладушки и ловко укладывала их на блюдо, зачарованная поварешка подливала тесто на сковороду, а мне оставалось лишь приглядывать за процессом одним глазом, готовя обед.

Разложив оладушки по порциям, я отнесла их в столовую, но там никто меня не ждал. А из детской доносились возмущенные вопли.

“Это не мое дело”, – попыталась убедить себя я, но… не смогла.

Может, это из-за меня, вернее, моей уборки?

В любом случае Летисии надо помочь.

ГЛАВА 14. Экономить надо!

Истерику в детской устроила Лорина. Сейчас девочка стояла с красным от гнева и рева лицом, шмыгала носом и размазывала по личику слезы. Мартин ревел тоже, но, кажется, больше из солидарности с сестрой.

– Леди Лорина, прекратите, прошу вас, – сдержанно повторяла Летисия, видимо, не зная, как унять плач в этот раз.

Честно говоря, у Летисии отменное терпение. Я то и дело одергиваю себя, постоянно забывая, что даже при общении с детьми мне необходимо добавлять титул. Ну не вяжутся у меня слова “леди” или “лорд” с видом ревущего ребенка.

– Ваша шкатулка найдется…

Шкатулка?

Перебирая вещи, я видела кучу шкатулок, но ни одну из них я не переставляла далеко.

– Что за шкатулка? – спросила я тихо.

Лорина обернулась на меня и прохлюпала:

– С украшениями…

– Ничего не понимаю, – пробормотала я.

Выручила Летисия, шепнув мне:

– Из красного дерева. С серебром на крышке, цветочный бутон такой… Не для драгоценностей, просто безделушки…

– Сейчас я ее найду, твою шкатулку, – твердо сказала я.

– Правда? – округлила глаза Лорина.

– Ну конечно, я же фея, – подмигнула я и сосредоточилась, запуская заклинание поиска потерянных вещей, благодаря которому феям домашнего очага не нужно искать, например, ключи, когда опаздываешь. Или мобильный телефон – правда, в этом мире их пока все равно не существует…

Мягкие игрушки на диване зашевелились, напугав Мартина (и меня, честно говоря, тоже немного). Пара зайцев и мишка упали на пол, но из завала игрушек показалась нужная шкатулка – красивая, деревянная и с серебряным бутоном на крышке.

– Моя шкатулочка! – воскликнула Лорина, хватая ее и прижимая к груди. И тут же накинулась на брата: – Это ты ее спрятал!

– Я не прятал! – завопил оскорбленный Мартин.

– Ну-ка тише, тише. – Я нахмурилась. – Эту шкатулку спрятал кто-то другой. – И подмигнула таинственно.

– Кто? – Четыре любопытных детских глаза воззрились на меня. Летисия одобрительно подмигнула мне за спинами детей.

– Расскажу только тем, кто сейчас пойдет перекусить в столовую. Там как раз оладушки стынут.

– А я хочу сейчас, – проныл Мартин. – Не хочу перекусить!

– Ну уж нет, – покачала головой я. – Тем, кто капризничает, я секреты не открываю!

– А я не капризничаю, – у Мартина задрожали губы, – я… Я на тебя папе пожалуюсь! Мой папа знаешь кто? Сам лорд Портвейн!

Я еле сдержала улыбку. Да, знаю, знаю, нельзя требовать от малыша четких звуков, но я же теперь их отца по-другому и называть-то не смогу! Лорд Портвейн… Ох, как бы не рассмеяться.

– Вот пусть тогда папа вам и рассказывает этот секрет, – сказала я.

– Ну нет! – Лорина сделала просительное лицо. – Мы сейчас поедим. Только вы точно расскажете?

– Расскажу вам вечером перед сном, – кивнула я, улыбнувшись девочке.

– Я хочу сейчас! Ну, после еды, – сказала та, сдвинув бровки.

– Сейчас у меня много неотложных дел по дому. Вы же не хотите, чтобы ваш дядя, лорд Гарингем, был недоволен?

Кажется, они не хотели. При упоминании имени дяди они чуть посерьезнели и не стали спорить дальше.

– Вот и отлично, – сказала я. – Пора в столовую!

Пока Летисия умывала зареванные детские мордашки, я проверила, не остыли ли оладьи. Я еще не успела зачаровать всю посуду на медленное остывание еды, да и заклинание это подновлять надо, но с детскими тарелочками было все в порядке.

Провозившись с детьми, я немножко опоздала с обедом для самого лорда и ожидала от него длительных нравоучений. Но, вопреки моим ожиданиям, он ограничился лишь суровым взглядом в ответ на мое “Прошу прощения”. И на том спасибо, как говорится.

Потом секретарь принес мне хозяйственные бумаги, которые я намеревалась тщательно изучить. Придется, наверное, пожертвовать сегодня дневными посиделками за чаем с Летисией, но дело есть дело.

Счетов было много. Я понимала, что без помощи секретаря или хотя бы Летисии мне не обойтись.

Попивая горячий кофе из своей заговоренной чашки, Летисия поведала мне, в каких лавках заказывали игрушки, у какого портного шилась на заказ одежда для самого лорда и его детей.

– А наш лорд любитель принарядиться, – покачала я головой, царапая на бумаге карандашом цифры.

Летисия заглянула в бумагу.

– А, это, наверное, еще долги за одежду лорда и леди Портлейн. Их тоже пока не выплатили. Счет ведь старый, да и эти модные дома – столичные.

– Хм… – Я продолжала переписывать цифры и перекладывать счета по стопкам.

По сравнению с расходами на хозяйство, сумма на оплату долгов была просто астрономической. И как я поняла, по сравнению со своим мужем покойная леди Портлейн мало тратила на себя. Изредка новые платья, какие-то украшения, видимо, к торжественным случаям. Лорд Портвейн же (вот привязалось словечко!) ни в чем себе не отказывал: там были дорогущие костюмы, содержание роскошного экипажа, частая покупка часов, запонок, даже от ресторанов счета нашлись. Сомневаюсь, что он там угощал свою жену, скорее уж каких-нибудь дружков!

Интересно, как лорд Гарингем это оплачивает? Понятно, что частями, но с каких доходов?

Секретарь предупредил меня, что выдаст мне определенную сумму денег, и в эту сумму мне предстояло уложить месячные расходы и покрытие части долговых счетов. Я постучала карандашом по зубам – была у меня такая дурная привычка в минуты задумчивости.

Честно говоря, мой опыт с погашением кредитов был просто мизерный. Я всегда жила по своим средствам, один только раз, поддавшись на уговоры банковского менеджера, сдуру завела кредитку, потратила денег на всякие ненужные покупки, а потом четыре месяца закрывала ее, питаясь в основном дешевыми макаронами и домашним супом. Больше я кредитов не брала. Правда, мы со Стасом подумывали об ипотеке, но это хотя бы кредит на жилье, а не на тряпки и сумочки, без которых, как выяснилось, можно было и обойтись…

– Ну как? Ты закончила? – спросила Летисия, которая уже допила свой кофе и мыла чашку.

– Ну, примерно, – сказала я, откладывая карандаш и начиная складывать бумаги в аккуратную стопку. – Буду думать, на чем сэкономить! Как-то в этом доме тратят не на то, что на самом деле нужно!


Вечером мне предстояло поучаствовать в укладывании детей спать. Я же обещала рассказать им сказку про то, кто спрятал шкатулку. Вообще, сказки – это мой конек. Я с удовольствием их придумывала с самого детства. А еще здесь мне было, что порассказать.

В Академии одна из наших преподавательниц, пожилая домовушка с кучей заслуг, рассказывала нам о хламовиках – вредных серых существах, похожих на комки пыли. Эти-то хламовики были обычно виноваты в том, что люди обычно сваливают на домовых: то спрячут вещь так, что не скоро отыщешь, то шнурки от ботинок запутают, то монетку в угол закатят. Показывались на глаза они крайне редко, ловиться тоже не слишком-то желали, поэтому я их видела в учебнике на картинках. Порядком страшненькие они, если верить иллюстратору. В местном фольклоре они практически не упоминались, потому что мало кто, кроме домовых, собственно, их видел. А домовые до недавних пор были довольно скрытной расой, свою культуру берегли от посторонних глаз примерно так же тщательно, как и хозяйские тайны.

Но я решила сочинить свою, добрую сказку. К чему мне детей пугать? Вот именно.

Поэтому, когда Лорина и Мартин собрались в спальне, я пришла туда и с таинственным видом начала свой рассказ.

ГЛАВА 15. Сказка про Барабашку

– В каждом доме, – начала я негромко и плавно, – живут маленькие человечки-хламовые.

– Кто-кто? – округлил глаза Мартин.

– Тише ты! – шикнула на него Лорина. – Пусть рассказывает.

– Эти человечки ростом не больше пальца, – сказала я. – Очень лохматые и шустренькие. Людей они не обижают, но очень уж любят таскать всякие вещи.

– Какие вещи? – на этот раз меня перебила Лорина.

– Те, которые лежат не на своем месте, – заговорщицки подмигнула я. – Которые бросили где попало.

– И что? – наморщила она нос. – На то и прислуга, чтобы все убирать!

Да уж, аристократическое воспитание… Конечно, они в чем-то правы, но в этом доме пока не хватает прислуги!

– Однажды, в одном красивом особняке завелся очень хитрый человечек, – сказала я. – По имени Барабашка. Ему нравилось забирать именно то, что было больше всего дорого хозяевам. А в этом доме жили дети, мальчик и девочка. Свои любимые игрушки они никогда не возвращали на место. Играли и бросали где угодно. А коварный хламовой долго-долго подбирался к этим игрушкам. У девочки – кукла, а у мальчика – самый настоящий маленький рыцарь на коне…

– Рыцарь – это кто? – наморщив лоб, спросил Мартин.

– Такой воин, в блестящих доспехах, – сказала я, вспоминая, были ли в этом мире рыцари или нет. В конце концов, тут было так много знакомого мне, что я иной раз путалась в истории и мифологии Авирейи. – И наконец, когда дети ушли на прогулку, он спрятал их в самый-самый тайный-секретный тайник, куда складывал свои сокровища.

Дети слушали, затаив дыхание, и я продолжала:

– Дети вернулись и стали искать свои игрушки. Долго искали их, даже прислугу всю позвали, но никто ничего не нашел, а человечек втихомолку посмеивался. Он думал, что он самый хитрый и ловкий. Но на помощь к детям прилетела фея, – поспешно сказала я, заметив, что у маленького Мартина подрагивает нижняя губа, словно он хочет зареветь. – Фея позвала детей и стала вместе с ними расставлять все игрушки по их домикам – полкам и коробкам. И тогда, когда залежи игрушек покинули пол, освободился тайный проход к тому месту, где коварный человечек Барабашка запрятал игрушки. Тогда фея уменьшилась и уменьшила детей до размера игрушек, чтобы они смогли пройти по тайному проходу. Там они нашли и куклу, и рыцаря, и еще много-много игрушек…

– А Барабашка? – спросил Мартин, который уже передумал плакать. – А он разве не стал драться?

– Не стал. Разве бы он смог справиться с феей? – сказала я.

– Ух, я бы ему вот так, вот так! Я бы его победил! – воодушевился Мартин.

– И чего он дальше сделал? – поинтересовалась Лорина.

– Обиделся и ушел из этого дома навсегда, – сказала я.

– А я бы его победил! – продолжал расходиться Мартин.

– Это все неправда, – сказала Лорина. – Таких не бывает.

– Как это не бывает? Смотрите-ка. – Я вынула из кармана что-то, зажатое в кулаке, и, помедлив несколько секунд для пущей драматичности, открыла. – Не узнаете, чье это?

На моей раскрытой ладони блеснуло маленькое детское колечко и шитое серебром маленькое седло для лошадки.

– Ой, мое! – сказал Мартин, хватая игрушку.

– Это мне мама подарила! – Лорина вцепилась в кольцо и прижала его к груди. – Я думала, оно навсегда пропало!

– Я же фея, я могу иногда творить чудеса, – сказала я, подмигнув и снова вынув из кармана сжатый кулак.

Дети воззрились на него, ожидая чуда.

Я повторила фокус еще трижды, и они снова и снова узнавали и хватали вещи, которые потерялись когда-то. Но больше всего, конечно, Лорина была рада колечку.

– Я его больше никогда не потеряю! Я его всегда носить буду. – Она примеряла колечко то на один, то на другой палец, потому что носить на безымянном его еще не могла – оно было чуть великовато для ее тонкого пальчика.

– Можно положить в надежное место, – подмигнула я.

– Не-ет, – помотала она головой. – А если этот Барабашка опять украдет?

– Пусть только попробует, – воинственно заявил лорд Мартин, размахивая рукой, словно там была зажата сабля. – Я его вот так, вот так!

– Не сумеет, – сказала я. – Мы можем положить его в шкатулочку, и я зачарую ее так, что ни один хламовой не сунется. Особенным защитным заклинанием. И так можно будет сделать со всеми местами, где хранятся все ваши любимые игрушки! Только их придется теперь возвращать на место после каждой игры.

– Ну, это скучно, – проныл Мартин. – Я лучше его саблей!

– Зато терять и не находить очень весело, – возразила я.

– И Барабашка не будет с тобой сражаться, – сказала Лорина брату. – Он же хитрый! Приходит, только когда мы гуляем!

– Тогда я не буду гулять, буду всегда-всегда дома сидеть! – продолжал увиливать мальчик.

– Ну и сиди, я тогда на горку кататься без тебя пойду, – вздернула носик Лорина.

– Я тоже хочу на горку! – немедленно заныл брат.

– Тише, – сказала я строго. – Конечно, вы пойдете кататься, лорд Мартин. Но мы вместе будем класть вещи в зачарованные места. Чтобы ничего-ничего не пропадало. А сейчас я могу рассказать вам еще одну сказку, хотите? А найденные вещи пока положим сюда. – Я достала из кармана шелковый мешочек и принялась складывать в него мелочи, кроме кольца, разумеется. – А завтра утром мы все положим куда надо.

– А Барабашка его ночью не украдет? – спросила Лорина.

– Ни в коем случае, это волшебный мешочек, – сказала я, кладя его на белую с золотом тумбочку и затягивая завязки. – А теперь слушайте…

Следующая сказка была тихой, спокойной, и рассказывала я ее монотонно и плавно, так, что дети довольно быстро заклевали носами. Первой уснула Лорина, через минут десять засопел и Мартин. Я же, посидев еще чуть-чуть для верности, встала и, стараясь ступать потише, вышла из детской.

Да, конечно, я не рассчитывала, что после сказки дети такого возраста начнут ежедневно складывать игрушки на место, но если они будут делать это хотя бы иногда, то мне станет хоть немного да полегче. А если еще и убрать часть игрушек, которыми они давно не играют, и отправиться вместе на поиски… Надо будет подать идею Летисии.

– Ох, спасибо! – поблагодарила меня та, когда мы уютно устроились на кухне. – Я терпеть не могу их укладывать на ночь… Давай я тебе тоже чем-нибудь помогу, а? Что ты будешь делать завтра?

Завтра… Я задумалась. Надо в расписание глянуть, конечно. Сомневаюсь, что у Летисии будет время толком помочь мне, но, по крайней мере, кое-что рассказать она сможет. Да и идея одна возникла.

– Я, наверное, загляну на чердак. А, да, я тут ключик нашла, – сказала я, вытянув свою находку за ленточку. – Не знаешь, от чего он?

– Нет, – наморщила лоб Летисия. – Хотя есть ощущение, что я его где-то видела…

ГЛАВА 16. Вещи на чердаке

Я не торопила Летисию, хотя мысленно посылала ей сигналы: “Ну, ну, давай, вспомни! Вдруг это что-то важное?”

Не знаю, почему я вдруг решила, что этот спрятанный ключ имеет какое-то значение. Мало ли, вдруг он вообще от старых хозяев особняка остался. И замок, который ему положено открывать, давно потерян и сломан. А в вазу его засунули совершенно случайно, без какого-то умысла.

Но все равно, эти в высшей степени рациональные предположения заглушал какой-то внутренний голос, подсказывавший, что здесь точно есть какая-то тайна.

– Я нашла его в вазе, – сказала я наконец, прервав повисшее молчание. – Такая красивая, фарфоровая, горлышко с раструбом…

– Вазы здесь фамильные, – кивнула Летисия. – Леди Портлейн за ними всегда следила, чтобы прислуга не разбила. Точно, мне кажется, этот ключик принадлежит леди Портлейн! Недаром мне кажется, что я его где-то видела!

– Откуда ты знаешь? – спросила я.

– Видела на ее портрете, точно, – закивала она, наконец вспомнив. – Мне он запомнился. Какой-то изящный, необычный… – Она повертела в пальцах ключ, любуясь.

– А где этот портрет?

– Наверное, так и стоит на чердаке, – предположила Летисия. – Я его не видела давно. Портреты леди убрали по распоряжению хозяина дома. Лорд Мартин каждый раз плакал, глядя на них… Пришлось убрать. Может, висит в какой-нибудь дальней комнате, но я редко где-то бываю, кроме детской и столовой… Вроде бы и незачем мне там бродить. Еще наткнусь лишний раз на нашего лорда, брр, а он так сурово всегда смотрит…

Весь следующий день прошел в изнуряющей уборке и готовке. И хоть я уже знала, где и что стоит в кухонных шкафах, это пока не сильно упрощало мои обязанности. Летисия порывалась мне помочь, но, как назло, сегодня дети капризничали больше обычного.

Ближе к вечеру я наконец-то управилась с большинством дел, немного передохнула, минут двадцать, перекусив и послушав звуковой кристалл, по которому передавали сегодня особенно приятную, мелодичную музыку

Я снова поднялась на чердак, ощущая этот самый запах сухой травы, пыли и старины, даже какой-то старинности. Впрочем, старинным мне казалось все потому, что я попала сюда со сдвигом во времени назад относительно моего родного мира – как я поняла из прочитанного много в книгах по магии, обычные переходы вели в одинаковые эпохи. Здесь же уже было “радио”, но не было телевидения, а тем более компьютеров и интернета. Все эти шляпки, перчатки и платья, которые носили аристократы, были не обязательны для обычных людей: на улицах легко можно было встретить девушек, одетых в самые обычные платья и юбки с блузками. Да, не такие короткие, к которым я привыкла в моем мире, но все же это были не корсеты со шнуровками и многослойные юбки. Словом, по одежке можно было легко различить, кто перед тобой – представительница родовитой знати или простолюдинка. Кстати, магов правило одежды не касалось – те могли надевать все, что им хотелось.

Ох, кстати об одежде. Мне же завтра надо будет ею заняться – и детской, и взрослой. Обувь лорда Гарингема чистил его лакей, он же подавал ему новое чистое белье и костюм с утра, но стирка была также моей обязанностью!

Я твердо решила как можно скорее поговорить с лордом Гарингемом о своих обязанностях – своих и Летисии. Так долго продолжаться не может!

Что-то шорохнуло, и мне навстречу, ловко перебирая лапками, вышел давешний паучок.

– Привет, король чердачный, – сказала я. – Поможешь еще разок? Я за картинами пришла. Где тут вещи леди Портлейн? Вон там? – указала я рукой на какие-то картины у стены.

Паучок потоптался рядом и неуверенно пополз к ним. Возможно, он и сам не знал, которые картины чьи. Я начала осторожно стягивать мешковину, вынимая одну за другой. Тут были и пейзажи – залитые солнцем золотистые поля, мощное узловатое дерево посреди леса, несколько живописных городских улочек неизвестных мне городков.

О, а вот и портреты. Интересно, кто это? Портретов я нашла восемь, и не смогла понять, были ли это родственники лорда Гарингема или какие-то известные люди. И как выглядела леди Портлейн я, честно говоря, не знала, но надеялась узнать – должны же у нее быть общие черты с братом, отцом или детьми.

– А еще картины есть? – спросила я у паучка, словно он мог мне ответить.

Тот пополз в другой угол. Там, за сундуком, я нашла то, что искала.

Первым мне попался какой-то парадный портрет лорда и леди Портлейн. Даже свадебный – как я прочитала на обороте картины. Надеюсь, что художник написал их похожими на самих себя.

Лорд Портлейн оказался писаным красавчиком. Ростом, фигурой и самодовольным выражением лица он напомнил мне того, от кого я сбежала в эту глушь – от навязанного (и очень навязчивого) жениха. Леди Портлейн же выглядела какой-то серьезной и не слишком счастливой. Желала ли она этого брака или просто вышла замуж, не желая огорчать родителей или нарушать какую-нибудь давнюю договоренность между семьями?

А вообще, она была красивой женщиной. Мне кажется, Лорина на нее похожа. И с лордом Гарингемом они тоже похожи – сразу видно, что родственники.

На этом портрете, разумеется, никакого ключика не было, значит, надо продолжить поиски.

Вскоре нужная картина нашлась – это был отдельный портрет молодой женщины в лучах солнца, сидящей за туалетным столиком вполоборота и опирающейся на него локтем.

Возле кипенно-белого кружевного рукава был виден лежащий ключ – с затейливым растительным узором на кольце-головке. Рядом виднелся и уголок светлой резной шкатулки, и я сразу ощутила уверенность, что именно ее ключик и должен открывать – ведь узоры на них были очень похожими.

Осталось только найти шкатулку. И я это сделаю!

ГЛАВА 17. Кошка

Конечно, как ни чесались мои руки начать копаться на чердаке – да и ведь на собеседовании лорд Гарингем упоминал, что мне придется разобрать залежи вещей там, – я задавила в себе это желание. Мне требовался отдых.

Я попрощалась с Королем чердака и ушла к себе. Из головы не выходил портрет леди Портлейн. Какая красивая молодая женщина, еще и с магическим даром… И чего, спрашивается, она вышла замуж за это смазливое ничтожество, родила ему детей и свела себя в могилу?

Жалко, конечно, что ушла Эмилия – ведь она служила здесь намного дольше, чем Летисия, вот она бы могла мне рассказать куда больше о покойной хозяйке. И Интернета здесь еще и в помине нет, и мобильников. Нет, телефон, конечно, есть, но он не предназначен для того, чтобы слуги могли поболтать между собой, перемывая косточки хозяевам дома.

Моя комнатка мне нравилась. Хотя бы потому, что здесь все было нейтральных цветов: светло-серые обои с серыми же силуэтами букетиков роз, насыщенного шоколадного цвета шторы на окне, небольшой столик темного дерева, кровать с темно-синим покрывалом… Словом, ничего напоминающего мой розово-конфетный образ. Добавить бы ей еще немного уюта, моей индивидуальности, что ли, но вдруг сюда кто-то заглянет. Лорд, понятное дело, нет: с чего бы хозяину дома по комнатам для прислуги шастать? А вот Летисия или дети…

Под дверью поскреблись и требовательно мяукнули. Ага, вот и первый гость, вернее, гостья.

– Заходи, – сказала я, не будучи уверена, Белла это или Стелла.

Почесала мурлыкающую визитершу за ушком, аккуратно подцепила медальон на тонком ремешке ошейника, на котором было выгравирована кличка.

Ага, Белла.

Кошка принюхивалась к моим рукам и чулкам, терлась об меня, оставляя белые волоски, требовательно бодала головой. Возможно, потому что от меня до сих пор пахло чердаком – наверное, там сушится какая-нибудь местная валерьянка или кошачья мята, вот кошка и оживилась, почуяв дурманящий аромат.

Я валялась на покрывале, почесывая кошку, которая перекатывалась с боку на бок, уютно мурча.

Как же я все-таки устала, хорошо хоть послезавтра выходной… Они у меня, согласно контракту, бывали всего три раза в месяц. У Летисии, как она рассказывала, два в месяц. Конечно, этого маловато, с учетом того, сколько здесь уборки… Однако здесь все-таки не мой родной мир, где законы, регулирующие рабочие вопросы, довольно гуманны.

Да, я знаю, что согласилась на сущую каторгу, но мне было от чего бежать. Оставшись в столице на более приличной работе, я рисковала быть найденной и насильно осчастливленной…

А здесь мне начинало нравиться. Кажется, дом принял меня безо всякого ритуала. Словно чувствовал, что я хочу его обновить, сделать чище и уютнее. С Летисией мы отлично поладили и даже подружились, можно сказать. По крайней мере, могли вечером вести долгие приятные разговоры за чаем. Возможно, нашим беседам не хватало задушевности и искренности с моей стороны, но я ужасно боялась проболтаться о своем прошлом – как иномирском, так и здешнем. Вдруг она слышала о моем женихе?

Честно говоря, жених меня не вдохновлял – так же, как и настоящую Таниту. Вроде бы он не был гнусным, отвратительным на вид старикашкой. Скорее, его можно было назвать симпатичным, пусть и не на мой вкус. Почти сорок лет, вид даже моложавый, никаких особенных изъянов во внешности. Но сердцу не прикажешь, мне было с ним не по себе и даже порой страшновато. Чего конкретно я боялась – не знаю. Или это говорил мой прошлый опыт отношений со Стасом? Так или иначе, но душа моя кричала, что я никогда не смогу быть с этим человеком счастлива, разве что обопьюсь приворотными зельями и буду принимать их до конца жизни.

И возраст… Дело в том, что мне не нравилась такая большая разница в возрасте. Возможно, будь между нами какая-то духовная близость, это бы ничего не значило, но мне не нравились его улыбки, шуточки… Не мой человек, и все тут!

Зато родители Таниты вцепились в него мертвой хваткой, особенно отец. Мол, что еще надо, солидный, серьезный, с положением… Разведен, правда, ну так то ошибся, с кем не бывает, жена оказалась сущей стервой и поливает грязью хорошего человека. А дочке без твердой мужской руки никак, пока совсем от родительских рук не отбилась…

Родители Таниты не слишком-то были довольны дочерью. И поступать не хотела на приличную специальность, и одевалась в “рванье” (так они называли классные ведьмовские наряды Таниты), и вообще не тем увлекалась, и мечтала уехать из столицы в городок поменьше… То ли дело соседкина дочь – вот она-то маму с отцом слушается!

И выглядит не слишком счастливой, как я смогла заметить.

О многом я знала из зачарованного дневника Таниты. И, по-моему, она была права насчет жениха. Правда, и справедливо опасалась, что тот от нее так просто не отстанет, поэтому давно копила деньги на хорошую магическую защиту от поиска и готовила пути отхода.

Я решила пойти ее путем. Тем более после моего неудачного замужества в родном мире я вообще не горела желанием выходить замуж снова.

Но сейчас, когда моя защита уже вот-вот должна была истончиться, я начинала бояться, что сюда, в этот тихий, приятный городок внезапно заявится мой жених, и прощай тогда, спокойная жизнь!

Он не из тех, кто просто так отступится от строптивой девицы.

ГЛАВА 18. Незваный гость

Ночью я спала довольно плохо, несмотря на то, что Белла так и осталась спать у меня в ногах.

Снились мне кошмары, как в дом врывается кто-то черный, страшный и уносит меня отсюда.

Может, это плохое предчувствие? Или просто я сама себя накрутила?

Я проверила магическую защиту и тщательным образом рассчитала, что ее хватит от четырех до восьми дней. Зависит от того, насколько часто я буду использовать магию, без которой тут не обойтись!

Решив поэкономить свой резерв, я сняла белую шерсть, прилипшую к покрывалу, обычной влажной рукой.

Погода за окошком не прибавила мне оптимизма: небо затянуло серыми тучами, моросил мелкий, нудный дождь – из тех, которые могут идти весь день, не прекращаясь. Скорее бы выпал первый снег – здесь должен быть очень красивый вид, когда весь сад и холмы вдали покроются белым покрывалом. А местные домики станут похожи на пряничные со своими бисквитного цвета стенами – и покрытой снежной глазурью крышей…

Все с утра было как обычно – завтрак детям, завтрак лорду, наспех проглоченный мой… И, конечно, уборка этого запущенного особняка, где каждый уголок таил в себе пыль и хлам!

Разнообразием на сегодня стал просмотр и оплата счетов – за продукты из местных лавочек, игрушки и книжки для детей, одежду и прочие покупки. Услуги приходящей учительницы для детей. Расходы на экипаж. И многое другое…

Цены я даже себе пометила на всякий случай. Нет, бегать по рынкам и лавкам в поисках более дешевых продуктов я пока не намерена – времени у меня и так в обрез. Но хотя бы чтобы ориентироваться.

Честно говоря, местные овощи тут явно дешевле стоили, чем в столице. И хлеб тоже. Дом обогревался смешанным способом: тут было и угольное отопление, и магические артефакты. Вода, электричество… Ну, почти как в столице.

Нет, это все необходимые расходы, их не вычеркнешь.

Хотя…

Вот звуковой кристалл… Я вздохнула, рука моя замерла, не разрешая подчеркнуть строчку, чтобы обратить на нее внимание секретаря или самого лорда.

Дорогая магическая технология. Можно нанять помощницу для Летисии. Но ведь это еще и новости, не все же их узнавать из газет?

И словно какой-то осколок моего мира. Это ведь почти радио, вселяющее надежду, что тут изобретут какие-нибудь телекристаллы прежде, чем я состарюсь. Хотя я бы предпочла интернет, но с чего ему тут взяться так быстро… Всякой технологии – свое время.

Я решительно занесла снова руку над над строчкой, но снова опустила. Ладно. Оставим пока. В конце концов, дам себе месяц на привыкнуть к мысли об отключении и подниму этот вопрос. В глубине души я надеялась, что оно нужно самому хозяину, правда, я не видела, чтоб оно звучало в кабинете лорда или, допустим, в детской.

Зато вот с игрушками понятно: здесь расходы были явно лишними. Летисия поклялась больше ничего не заказывать, не поставив меня в известность. Мысль о помощнице вдохновляла ее все больше. Вот об игрушках-то я как раз поговорю сегодня с лордом, тем более что он собирался сегодня ужинать дома.

Что и говорить, погода сегодня была прескверная. Дождь, зарядивший с самого утра, так и не думал прекращаться, дети капризничали и не хотели заниматься, из классной комнаты доносился повышенный голос учительницы, Лауры Райем, которая пыталась урезонить расшалившихся учеников.

– Как же они потом в школу пойдут? – спросила я у Летисии, которая наслаждалась небольшой передышкой.

– Я думаю, их отдадут в пансион, – ответила та. – У аристократических семейств такая традиция. Конечно, там им придется несладко, там с них спросят по полной, но какое образование здесь… Я сама тут училась, и Лаура местную школу окончила, она училась с моей старшей сестрой. А что делать? Прихватить сюда домашних учителей из столицы?

– Почему бы и нет? – спросила я. – Образование – это ведь не пустяки.

– Давай сначала обзаведемся помощницей мне и новой кухаркой, чтобы облегчить нашу участь, – сказала Летисия. – Но все равно, кто захочет сюда поехать? Я и тебя не понимаю, ты же родилась в столице, закончила Академию с красным дипломом, неужели там получше места не нашлось? Я-то ладно. Я местная, и училась я так себе, поэтому только и гожусь, что нянчиться с малышами… И то мне очень повезло, что здесь аристократический дом – после такого проще будет устроиться, как мои услуги станут не слишком-то нужны…

Разговор переходил на щекотливую тему, и я попыталась увести его в сторону:

– Нянчиться с детьми – эта работенка иногда посложнее ученых занятий.

– Да какие мне занятия, – отмахнулась Летисия. – Я хотела шить научиться, но усидчивости не хватило. Устроилась бы в швейную мастерскую, потом открыла бы свою… Может, и в столицу бы переехала, развернулась…

Она вздохнула, и вдруг глаза ее загорелись:

– Ой, нам сегодня с почтой принесли рекламный каталог с образчиками одного из столичных магазинов… Ты, наверное, знаешь его, “Королевские шелка”. Я сейчас покажу… то есть вечером, – поправилась она, бросив взгляд на массивные настенные часы. – Через четверть часа занятие окончится. А вечером посмотрим не торопясь. Я в день жалованья точно себе там закажу обновку, и ты что-нибудь закажешь, если хочешь.

– Может быть, – сказала я, улыбнувшись. Хотя настроения покупать себе обновки не было. Куда их тут носить, перед кем наряжаться? От Таниты мне досталось еще два фейских платья, верхняя одежда у меня тоже припасена. Лучше отложу на обновление магической защиты…

Ужин поспел вовремя – хотя я бы не успела выполнить все пожелания по меню, если бы не помогла себе заклинаниями. Завтра будет выходной, и я постараюсь отдохнуть и пополнить свой магический резерв. Заодно почитаю про заклинания поиска – я ведь хотела отыскать ту самую шкатулку с портрета, если, конечно, хозяин дома не хранит ее у себя в кабинете или в спальне. Да, мне можно там бывать, чтобы наводить порядок, но вряд ли лорду Гарингему понравится, если я буду рыться в ценных для него вещах.

К дому тем временем подъехал экипаж, и из него вышла фигура, показавшаяся странно знакомой – ростом и походкой… Лица я разглядеть не смогла – его скрывал капюшон, натянутый от сильного ветра.

О нет, неужели это он?! Рауль, мой навязанный жених?

ГЛАВА 19. Неприятный визитер

Я задрожала как осиновый лист. Как, как он меня нашел? Должно быть, защита совсем истончилась…

А я, как назло, еще и потратила почти весь свой магический резерв. Да даже если он и был бы в порядке, я не умею сама ставить полноценный полог от магического поиска. Тем более – такой, чтобы меня не нашел человек, который может себе позволить нанять мага подороже и посильнее…

Тем временем лакей Рон отворил двери, и тот, кого я откровенно побаивалась, наконец вошел, недовольно поводя мысками дорогих сапог из мягкой тисненой кожи

Нежданный гость снял с себя капюшон, и я выдохнула с облегчением. Не он.

Но похож – довольно сильно похож. Рост, телосложение, походка… Разве что лицо помоложе и посмазливей. А еще я сразу заметила, как сильно похож на него Мартин.

Это что, к нам лорд Портвейн пожаловал? Но ведь хозяин дома его терпеть не может.

Мне даже показалось, что лорд с моим женихом родственнички – братья или кузены, например, потому что для отца и, скажем, внебрачного сына, у них была слишком маленькая разница в возрасте. Да и будь у Рауля такой родственник, он бы не преминул им похвастаться, до того он любит всячески подчеркивать свой солидный статус… Но если они все же в родстве, то как меня угораздило попасть в дом, который может посетить Рауль? Повезло так повезло!

С другой стороны, если хозяин не любит лорда Портлейна, то и его родственничков он вряд ли будет приглашать…

Пока мои мысли судорожно метались, Рон принял у гостя плащ и щегольскую шляпу, помог снять сапоги и надеть удобные домашние туфли.

– Добрый вечер. Пройдите в гостиную, милорд, – сказал он. – Лорд Гарингем сейчас у себя, я доложу о вашем визите.

Тут и я рискнула выглянуть. Вежливо поздоровалась, поскольку визитер меня заметил.

Жаль, что правила приличия не позволяли мне задать с невинным видом вопрос: “Вы, наверное, желаете повидать ваших малюток? Мне взять у вас подарочки для них?”

Потому что ничего в руках у него не было, и я сильно сомневалась, что он оставил гостинцы для детей в том экипаже, котором прибыл.

Лорд Портлейн удостоил меня каким-то сальным взглядом и улыбочкой, от которой меня едва не перекосило. Наверное, эта улыбка должна была считаться обольстительной, но я уже была слишком предубеждена, чтобы видеть в лорде Портлейне хоть что-то хорошее. Наоборот, я считала его отчасти виновником того положения, в котором очутилась: если бы не его расточительность, то сейчас бы в этом доме хватало бы слуг, и мне, и бедняжке Летисии не приходилось бы работать за троих за весьма скромное жалованье…

Впрочем, лицо лорда Гарингема тоже не выразило ни капли приязни при виде мужа его покойной сестры.

Незваный гость, наоборот, расплылся в слащавой улыбочке.

– Здравствуй, здравствуй, Дан. Как поживаешь, дышишь деревенским воздухом? Надеюсь, у тебя найдется немного пунша или виски, чтобы согреть усталого замерзшего путника? Пока добрался в вашу чертову глушь…

– Зачем ты сюда явился? – безо всяких предисловий спросил лорд Даниэль. И даже протянутую ему руку проигнорировал.

– Ты, как всегда, не в духе, – скривил губы визитер.

– Ближе к делу, Эдмонд, зачем ты сюда явился? – сухо спросил его хозяин дома.

– Я писал тебе, – немного обиженно сказал лорд Портлейн. – Ты как-то не соизволил ответить, пришлось заявиться, не дожидаясь приглашения… Да и какие церемонии могут быть между родственниками.

Лорд Даниэль только зубами скрипнул.

– Ну что, где твоя прислуга? Где чарочка горячительного? – продолжил лорд Портлейн, словно не заметив выражения лица собеседника.

– Танита, принесите нам кофе, – позвал после небольшой паузы лорд Даниэль.

– С капелькой коньячка, милая, – дополнил лорд Портвейн.

– Слушаюсь, милорд, – ответила я хозяину, легонько приседая.

– Симпатичная горничная… – услышала я вслед. – Только, по-моему, розовый ей совсем не к лицу. В глазах такие ведьминские искорки, уххх…

Мне захотелось плюнуть ему в чашку. Ну и семейка у нашего лорда Даниэля. Будешь тут суровым занудой, если что папаша, что свояк – настоящие склизкие мерзавцы. В этот момент я, кажется, сильно прониклась жалостью к своему неприятному работодателю.

Что же сделать с этим лордом? Повторить фокус с пружиной? Подсунуть паука в чашку? Жаль, что я не знаю каких-нибудь слабительных заклинаний. Желательно отложенного действия, чтоб наш сиятельный лорд успел уйти.

Но от планов мести пришлось отказаться. Проверив свой магический резерв, я поняла, что он вычерпан практически полностью. Даже моя магическая защита от поиска стала совсем ненадежной, а подновить заклинание – нужно ехать в столицу… Вряд ли в маленьком Миллбурге есть нормальный специалист…

Но сейчас необходимо отнести в гостиную кофе. Да и интересно, если честно, узнать, зачем к нам в дом этот лорд Три Топора притащился. Явно ведь не для того, чтобы повидаться с детишками и принести им подарков, как положено любящему отцу.

Наскоро сделав кофе, я понесла его и бутылку с коньяком в гостиную, где уже разгоралась настоящая перепалка.

– Какие еще деньги? – орал лорд Гарингем с налившимися кровью глазами. – Ты еще деньги у меня смеешь просить, мерзавец!

– Брось горячиться, с родными людьми так не разговаривают! – пытался возражать лорд Портвейн.

– Я не считаю тебя родственником. Я считаю, что ты убил мою сестру! – выпалил лорд Гарингем, и у родственничка вытянулось лицо.

ГЛАВА 20. Коньяк из чашки

– Убил… Ты о чем? – спросил он с преглупым видом. – Ты вообще в здравом уме, Даниэль?

– Более чем, – рявкнул лорд Гарингем.

– Твое оскорбление – это уже чересчур, – обиженно и надменно заявил лорд Портлейн. – Попахивает клеветой…

– Да, – внезапно спокойным, но каким-то зловещим тоном сказал лорд Гарингем так, что даже у меня по спине пробежали мурашки. – Ты обошелся без ножа, яда и пистолета. Перед законом ты чист, ни один крючкотвор не найдет в твоем отношении к моей бедной Дарии ничего, что можно наказать по закону. Беременность – такое нередко случается в браке…

– Ну уж ты скажешь! – фыркнул неприятный гость. – Женщины беременеют, когда этого сами хотят. Те, кто не хотят, принимают меры…

– Скотина! Если бы у тебя была хоть капля совести… Ты бы берег ее! Она ведь была тебе хорошей женой – лучше, чем ты, мерзавец, заслуживаешь…

– Это в тебе братские чувства говорят, – скривился лорд Портлейн, видимо, поняв, что выпросить денег не удастся, и решив хотя бы уколоть собеседника побольнее. – Ты вот холостяк, можешь в любое время пойти поразвлечься, и никто тебя не осудит. А я должен был постоянно терпеть ее болезни, запреты врачей, которым только повод дай вытурить мужа из постели собственной жены… Да ты знаешь, как дорого обходились лекарства для нее?

– Уж не дороже твоих запонок, часов и кутежей, – оскалился Гарингем.

Лорд Портлейн не нашелся с ответом, видимо, и правда, сказать было нечего. Поэтому он выдержал небольшую паузу и потом, облизнув пересохшие губы, сказал:

– Имей в виду, я ведь и кое-какие меры могу принять. Ты меня знаешь.

– К несчастью, знаю, – скрипнул зубами хозяин. – Долги я оплачу. Но большего ты от меня не получишь, ни единой монетки!

Слушая это все, я не решалась обратить на себя внимание ссорящихся мужчин. Как-то момент показался мне совсем неподходящим для кофе. Поднос неприятно тянул руки, и я прикидывала, куда бы его поставить. Или потихоньку уйти и унести с собой? Все лучше, чем под горячую руку попасться…

– Убирайся! – тяжело дыша, сказал лорд Гарингем.

– Но…

– Убирайся сам, или я прикажу вышвырнуть тебя вон.

Судя по лицу лорда Портлейна, тот засомневался, поступит ли хозяин дома так, как сказал, но решил все же не рисковать.

– Ты об этом еще пожалеешь, – ответил он и с оскорбленным лицом покинул комнату, даже не заметив меня.

Когда он вышел, я осторожно поставила поднос на столик в углу, но одна из чашек все же издала легкий звяк.

– Кофе, милорд? – спросила я, увидев, что хозяин смотрит на меня странным, застывшим взглядом. Он не ответил и я рискнула продолжить: – Или прикажете подать вам ужин?

– К чертям ужин, – после паузы ответил он и повторил, словно я не расслышала: – К черту ужин, я сказал! Идите, вы свободны.

Я оставила поднос и метнулась прочь из гостиной. Ну их, эти заморочки, раз хочет побыть один – пусть побудет. Честно говоря, у меня после общения с неприятными людьми, наоборот, включается желание поесть чего-нибудь особенно вкусного.

Поэтому я прошла в кухню, полюбовалась, как покидает дом противный лорд Три Топора, и принялась ужинать сама. Вкуснятину, наготовленную для хозяина, я пока не трогала. Может, остынет чуток да передумает.

Но прошло уже больше часа, а хозяин все не звал меня. Ладно, есть не хочет, наверное, но убрать там, в гостиной, все же надо.

Пройдя в гостиную, я обнаружила там сидящего в кресле хозяина. Поднос стоял перед ним. В одной из чашек остался нетронутый кофе, вазочка с сухим “кофейным” печеньем была почти опустошена.

А в руке он держал вторую чашку, из которой и пил содержимое бутылки.

Ну дела!

Меня даже подмывало хихикнуть: это наш-то приличный, застегнутый на все пуговицы лорд пьет коньяк из кофейной чашки, как студент на пьянке в общаге. Какая посуда досталась, из такой и напиваемся… Правда, в студенческих общежитиях обычно не бывает изящных фарфоровых чашечек, да и напитки там попроще и подешевле…

– Рон? А, это вы, Танита, – повернулся он на звук моих шагов.

– Да, милорд. Я хотела убрать посуду…

– Подождет, – мотнул головой он и сделал приглашающий жест на кресло напротив него. – Присядьте.

Зачем? Я с некоторой опаской приблизилась к креслу.

– Садитесь же, – сказал он. – Составите мне компанию?

Компанию? В смысле – выпить вместе? Ну вот еще, пить без закуски коньяк со своим работодателем, который уже успел немножко нагрузиться, – это как-то слишком.

– Простите… – выдохнула я.

– Ах да, вы же, наверное, не пьете крепкие напитки. Можете взять себе вина. И нормальный бокал. – Он как-то криво усмехнулся, глядя на свою чашку. – Наверное, мне следует извиниться перед вами. За свой вид в том числе. Понимаете, обычно я не…

Он замолчал, словно потерял нить разговора.

– Милорд, – сказала я твердо. – Давайте я вам лучше ужин принесу. Вы уже довольно много выпили на голодный желудок.

– Несите, если вам так хочется, – отмахнулся лорд. – И про вино не забудьте. Берите любое, не стесняйтесь. Честно говоря, невыносимо пить в одиночку.

Ох, ну что же тут сделаешь? Ладно. Буду долго-долго цедить один бокал, напиваться я не желаю. А с хозяином совсем неладно. Не слишком ли сильная реакция для одного неприятного визита?

ГЛАВА 21. Откровения

Я все же принесла ужин в гостиную, поставила перед лордом тарелку, источающую вкусный аромат теплого тушеного мяса. Пододвинула поближе бутерброды – с паштетом и с ломтиками красной рыбы. На всякий случай захватила и стопку, вопросительно поглядела на мужчину.

– Давайте, – усмехнулся он невесело, ставя чашечку на край стола.

Он налил себе еще порцию в чистую посудину, приподнял стопку, салютуя мне.

– Ваше здоровье, Танита.

– И ваше… милорд. – Я едва пригубила из своего бокала и осторожно взяла ломтик сыра.

– Кстати, о здоровье. Вы выглядите усталой, Танита, – сказал он почти с обычным своим хмуро-недовольным видом. – О чем вы думаете? Не о том ли, насколько я сейчас жалко выгляжу?

– Нет, милорд, – честно ответила я. – Я думаю о том, что не умею лечить похмелье.

На его лице сначала отразилось непонимание, потом мелькнуло слабое подобие улыбки.

– А… вы обо мне. О том, как я буду чувствовать себя завтра? Вряд ли хуже, чем сегодня.

– Надеюсь, что лорд Порт… Портлейн – не частый гость в вашем доме, милорд.

– К сожалению, совсем отвадить его от дома я не могу. – Мой неожиданный собутыльник все же решился попробовать мяса. – Я немного надеялся на какой-нибудь фокус от вас, вроде той пружины в кресле, которая ужалила моего драгоценного папашу… Это ведь ваших рук было дело, не так ли?

– Милорд… – Я не решилась подтверждать.

– Бросьте вы отпираться, – сказал он. – Я, конечно, полный бездарь в магии, но магический фокус опознать способен. Вы боитесь наказания? Я не намерен наказывать вас. Все-таки феи – любительницы немножко поозорничать.

– Вы очень добры, милорд. – Я немного смутилась.

– Так что, если в следующий раз нелегкая принесет моего наглого родственничка, не стесняйтесь, можете призвать дюжину таких пружин или муравьев покусачее ему под рубашку… В общем, что сможете.

– Мой резерв почти вычерпан, милорд, – ответила я, слегка разведя руками.

– Вот как? – удивился он. – В самом деле? Я уже говорил, что у вас очень усталый вид, Танита. Ваш выходной… – нахмурил он брови, припоминая.

– Завтра, милорд, – подсказала я. И решив продолжить так удачно поднятую тему, добавила: – Честно говоря… Непростая неделька выдалась.

– Вы неплохо справляетесь, – сказал он своим суховатым тоном.

– О, спасибо, – просияла улыбкой я, пытаясь сочинить в голове наиболее подходящую фразу. Да и не забудет ли он наш разговор завтра к утру? Хотя, конечно, с моим появлением в комнате он стал казаться трезвее, словно джентльмену не подобает быть пьяным вдрызг, если рядом сидит дама… Ну-ну, дама… Прислуга! Пусть не самая обычная, фея, хоть и липовая, но все же…

Мои сомнения разрешил сам лорд, словно прочитав мои мысли.

– Пейн говорил мне, что вы хотели о чем-то со мной побеседовать, Танита.

– М-м… Вы уверены, милорд? – Я посмотрела ему в глаза, оценивая степень его адекватности.

– Более чем. А что вас смущает? Я не пьян.

– Я хотела поговорить… о детях, милорд, – сказала я обтекаемо.

Он уставился на меня непонимающим взглядом:

– А вы что, тоже ждете ребенка?

Я закашлялась от неожиданности вопроса и заморгала глазами.

– Нет! – выпалила я. – Разумеется, нет! Речь идет о ваших детях. О племянниках, которых вы воспитываете. О леди Лорине и лорде Мартине.

Уголок его рта слегка дернулся.

– А, – сказал он как-то отстраненно. – Вот вы о чем. Об этих маленьких несносных обезьянках. Что ж, излагайте вашу проблему.

Он смотрел на меня достаточно внимательно, и я решила все-таки попробовать высказаться.

– Я… о покупках для них, милорд, – решила я. – О счетах. Вы говорили о… финансовых трудностях. У детей очень много игрушек, вся детская ими завалена. Скоро их складывать некуда будет.

– Ну, отнесите часть на чердак или в подвал, – дернул плечом лорд. – Я думал, вы умнее, чтобы не приставать ко мне с такими мелочами.

– Это не мелочи, милорд, – ответила я, покоробленная его фразой. – Это существенные расходы, которых можно избежать! У вас долги – да еще и сделанные не вами, я не знаю их размера, но предполагаю, что они немалые.

– Почему вы так решили? – Лорд Гарингем посмотрел на меня с проблеском интереса.

– Вы переехали из столицы сюда, – ответила я, загибая палец с розовым маникюром. – Здешний особняк довольно скромен для аристократа – у детей общая спальня. У вас всего одна няня на двух детей! Ей присесть некогда! Леди Лорине нужна гувернантка. И горничная. И хорошие учителя. Я тут разрываюсь между уборкой и кухней… Вы экономите на самом необходимом, а тратите на излишнее! Хотите, я вам посчитаю, насколько быстрее вы бы выплатили долги, если бы не заваливали детей роскошными игрушками?

Высказавшись, я схватилась за свой бокал, почувствовав внезапное смущение. Не слишком ли я разошлась? Лорд Гарингем сидел передо мной, ошеломленный моим прочувствованным монологом, но не опомнится ли он сейчас, не пошлет ли меня вон, как послал лорда Три Топора? Или вообще решит уволить – имеет полное право. Не хватало ему от собственной прислуги выслушивать, что он неправильно тратит деньги на хозяйство…

– Вот как… – наконец заговорил хозяин. – А вы умеете удивлять, Танита.

Я промолчала, ожидая продолжения.

– Значит, вы считаете, что разбираетесь в финансах лучше моего секретаря? – спросил он с иронической улыбкой.

Я отложила кусочек сыра, который собиралась съесть.

– Я такого не говорила, милорд. Просто… просто это не его деньги, наверное…

– Но и не ваши, – перебил меня он.

– Не мои, но меня напрямую касаются. Не знаю, сколько получает господин Пейн, – сказала я, – но мне нужно пополнить свой магический резерв, и быстро. Здесь нереально справиться с таким количеством дел!

– Но ведь бытовые хлопоты – вся эта уборка и готовка, – свойственны феям домашнего очага по природе, – сказал он. – Неужели они требуют так много магических сил?

Ха! По природе! Держу пари, что любая феечка бы со мной согласилась – все это ведение домашнего хозяйства способно утомить даже чистокровную фею, не то что ведьму!

– А куча бытовых заклинаний? – спросила я. – Вы даже не представляете, сколько сил нужно, чтобы все здесь отмыть и расставить! Не говоря уж о разборе вещей, которым я никак не займусь, потому что едва я закончу убирать часть комнат, как пора уже готовить еду – вам и детям, причем вы можете внезапно куда-нибудь уехать, не предупредив, чтобы я на вас не готовила, а детская еда и вовсе счищается в мусор! Дети считают вкусным совсем не то, чем хотят накормить их взрослые… Да даже фея… – Я осеклась, чтобы не проболтаться ненароком в пылу спора.

Черт, кажется, меня опять заносит. Это я ведь и не пила еще – ну, полбокала вина после нормального ужина. Или на меня так действует вид поддатого лорда?

Но, судя по лицу лорда Гарингема, он, кажется, узнал для себя много нового. По крайней мере, он не спорил, а выглядел озадаченным.

– Вот что, Танита, – он отодвинул тарелку и встал, отвязывая салфетку, – пройдемте-ка ко мне в кабинет.

– Зачем? – настороженно произнесла я.

– Как зачем? Вы говорили, что прекрасно считаете. Вот и посчитаем немного. Посмотрим, удастся ли вам впечатлить меня вашими расчетами.

Ну, если дело обойдется только этим…

– Мне прибрать здесь сначала, милорд?

– После приберете, – сказал он.

– Но я тогда захвачу бумаги, милорд?

– Давайте, только поскорее. Я подожду вас в своем кабинете.

В кабинет я вошла с некоторой опаской, прижимая к груди бумаги, – мало ли что. В моей прошлой жизни вызов в кабинет к начальству никогда не сулил что-то хорошее вроде внеплановой премии или повышения. Скорее уж выволочку – заслуженную или не совсем.

Лорд Гарингем выглядел несколько трезвее, чем в гостиной. То ли на него подействовала рабочая обстановка его кабинета – с массивной, представительной мебелью, стеллажами из темного дерева и внушительным несгораемым шкафом для бумаг. То ли он тайком от меня выпил какой-нибудь магический “протрезвин”.

– Можно? – Я приблизилась к столу.

– Садитесь, Танита, – кивнул он на внушительных размеров кресло, обитое черной кожей.

– Я лучше на стул, мне так удобнее, – сказала я, пододвинув к столу тяжелый темный стул. – Вот…

Я положила перед хозяином бумагу, где была подсчитана сумма, потраченная на детские игрушки.

– Это, – указала я, – траты на игрушки за месяц. Покажите мне, пожалуйста, предыдущие счета, я уверена, они ненамного меньше. За год получается столько… – Я показала на обведенную пожирнее цифру. – А вот примерное жалованье кухарки и помощницы няни. Видите?

– Вижу. – Лорд поднял на меня глаза, глядя с интересом. – Весьма практично для феи.

– А что, все феи должны порхать как бабочки, не думая о завтрашнем дне? – спросила я, подняв бровь. – Нас в Академии учили и распределять деньги на хозяйственные расходы… В конце концов, экономка от слова “экономия”…

– Да, пожалуй, вы правы, – кивнул головой лорд Гарингем. – И вы предлагаете оставить бедных сироток, лишившихся матери, без новых игрушек, книжек и что там им еще нужно?

“Бедные сиротки”… А в гостиной он, помнится, называл их “несносными обезьянками”. Интересно, любит ли он детей или просто считает своим долгом вырастить их?

– В гостиной вы назвали их… по-другому, – напомнила я. – Я предлагаю установить лимит на игрушки и придерживаться его. То же самое касается одежды, ведь дети так быстро вырастают. Я заглядывала в гардеробную – шкафы там просто ломятся… А ведь они не ходят здесь ни на какие приемы и детские праздники, правильно? Им не нужно столько вещей, – твердо произнесла я. – Им нужна забота… внимание… любовь.

– Ну и что вы предлагаете? Мне сидеть с ними в детской вместо няни? – приподнял брови лорд Гарингем. – Я ращу их в своем доме, они полностью обеспечены – их потребности и капризы. Большего я им дать не могу.

– Я предлагаю, чтобы у детей была еще одна няня или гувернантка – желательно добрая и любящая, которая сможет найти к ним подход. У них есть друзья, милорд?

– Друзья… – задумался лорд Гарингем. – Не думаю…

– Им нужно общение. Вы многое делаете для них, – признала я. – Разрешите мне распорядиться деньгами по-другому и увидите сами…

– Ну, пусть будет по-вашему, Танита, – кивнул лорд. – В следующем месяце вам будет выделена та же сумма, что и в этом. Купите ли вы на них игрушки или наймете вторую няню – решать вам. Мои же условия таковы: дети не должны докучать мне и жаловаться, и у них по-прежнему должно быть всего в достатке. Я не желаю, чтобы они нуждались в чем-то. Вы меня поняли?

– Конечно, милорд, – сказала я, вставая. Ура! Мне удалось его убедить! Ну, теперь заживем!

Прежде чем уйти к себе, я унесла из гостиной остатки еды, выпивки и грязную посуду. Мыть ее вручную не хотелось, а резерва не хватало даже на одно заклинание. Ладно, завтра выходной. И хотя не хочется начинать его с кучи посуды, но сейчас разумнее лечь спать.

В своей комнате меня привлекли странные магические волны. Я нехотя встала с постели, пытаясь сориентироваться. Магия исходила из моих вещей, а точнее, из сумки, где лежали вещи Таниты, захваченные мной из ее дома. Я попыталась разобраться, какой предмет так фонит, но не смогла – как будто эта странная волна исчезла без следа.

Ладно, утром разберусь. А теперь спать!

ГЛАВА 22. Выходной

Наконец-то выходной, неужели они вообще бывают?

Я проснулась, подскочив как ошпаренная, но сразу же облегченно рухнула обратно на подушку. Нет, я не проспала. Просто у меня выходной. Как у нормальных людей. В моем родном мире, по крайней мере.

В окно моей спальни был виден побелевший дворик. Снег прикрыл серый камень изгородей, грязно-коричневую землю, песочно-сероватые дорожки. Белые крупинки кружились в воздухе, исполняя грациозный танец. Время словно замедлилось. Падающий снег – это то, чем я готова была любоваться подолгу, замирая от какого-то детского восторга.

Может быть, это было потому, что мой настоящий день рождения был зимой. Но теперь праздновала я, естественно, тот день, когда родилась Танита. Я даже точную дату своего прошедшего дня рождения забыла. Смутно припоминалось лишь, что это был декабрь. Побочный эффект переселения в другой мир, да еще в чужое тело… В одной из книг по магии мне попалась любопытная статья, что при переселении душ из одного мира в другой должны стираться самые важные моменты, самые тесные связи, а в памяти остаются только малозначительные события. Однако я помню (пусть и расплывчато) родителей, подруг и бывшего мужа (вот уж кого бы с удовольствием позабыла). В памяти и правда осталась куча мелочей вроде популярных песенок, рекламных плакатов, цена на поездку в маршрутке, обложка учебника по истории, – в общем, всякое, что вряд ли мне когда-то понадобится. Значит ли это, что я вернусь в свой мир когда-нибудь? Нет, не уверена…

Сначала я осмотрела вещи Таниты, пытаясь снова поймать ту странную волну магии, которая ощущалась вчера. Нет, увы, ни один из предметов не “откликнулся”. Я села на стул, машинально вертя в руках дневник Таниты и размышляя о планах на день.

Конечно, сейчас следует быстро позавтракать, собраться и наведаться в столицу. Там я быстро подновлю свою магическую защиту и восполню часть резерва. Плохо, конечно, что туда добираться добрых часа три с половиной – полдня на дорогу и уйдет…

Я быстро оделась по-дорожному, собрала волосы в розовый хвост фиолетовым шнурком, украшенным ягодками, похожими на виноград, – забыла название: такие, говорят, вызревают только в легендарном Семидолье, а еще из них делают потрясающе вкусное вино, варенье и добавляют в десерты.

Сегодня меня подменяла жительница Миллбурга – пожилая улыбчивая тетушка, которой сегодня предстояло заниматься в основном готовкой, а из уборки – лишь вымыть посуду да следить, чтобы дома не развелось откровенной грязищи. Ну, там, полы протереть в прихожей или вытереть пролитое молоко. Никаких генеральных уборок, стирок и прочего. Зато и платили ей не слишком-то много, но ее, похоже, это вполне устраивало.

Я на ходу поздоровалась с ней, отказалась от завтрака и направилась к нашей захолустной станции. Здание вокзала мне нравилось: этакое ретроместо из кино, немноголюдное, украшенное колоннами и лепниной. Пока что этот мир не мог похвастаться скоростными поездами, здесь все еще ездили на паровозах.

Вагон, где предпочла путешествовать я, был сидячим, с жесткими деревянными сиденьями, хотя, заплатив подороже, я могла бы наслаждаться обитыми синим бархатом креслами, занавесками на окнах, скамеечками для ног и прочими удобствами комфортного пути. Но деньги мне были нужны на самое главное: магическую защиту от поиска и подпитку моего резерва, истощенного имитацией фейских заклинаний.

Попутчиков было немного – с десяток на весь вагон. Это меня полностью устраивало: не хотелось бы тесноты, давки или даже просто разговоров с незнакомцами о пустяках.

Я устроилась на жестком сиденье, рассеянно глядя на пейзаж за окном. Красиво! Снег все еще не прекращался, потихоньку покрывая землю пока еще невесомой, тонкой кружевной шалью.

Полюбовавшись на мирные сельские пейзажи, я достала из сумки взятые с собой бутерброды и бутылочку воды. Покончив с таким нехитрым завтраком, я снова уставилась в окно и погрузилась в размышления.

Во-первых, меня тревожило сходство лорда Портлейна и Рауля. Когда я увидела первого на портрете, я даже не задумалась, что они похожи. Художник изобразил его немножко по-другому, а вот в жизни они оказались поразительно похожими.

Во-вторых, я так и не поняла, что было не так с магическим фоном от вещей Таниты. С таким я сталкивалась впервые.

В-третьих, мои мысли плавно перетекли на вчерашнее распивание алкогольных напитков с хозяином. А что, если мне не удастся его впечатлить своим перераспределением трат? И я так и не могла догадаться, как же на самом деле он относится к своим племянникам. Может, он просто не умеет проявлять заботу иначе, кроме как задаривая детей всем, чем только можно? И вообще, как здесь устроена опека над детьми? Уж не шантажирует ли его законный горе-папаша Лорины и Мартина – детей, например, грозится забрать? Понятно, что они ему и даром не нужны, тратиться он умеет только на себя любимого. Но скинуть детей на какую-нибудь бабушку или тетушку, которой они не нужны так же сильно, или отослать в пансион, где им придется несладко, – вполне в духе таких “заботливых” отцов, как лорд Три Топора.

То-то лорд Гарингем такой потерянный сидел и глушил коньяк.

“Я хотела поговорить… о детях, милорд”. – “А вы что, тоже ждете ребенка?”

Наш диалог всплыл в моей памяти, вызвав новое желание издать недоуменное восклицание. Вчера эти слова сами по себе так озадачили меня, что я не обратила внимание на одну крошечную деталь.

“Тоже”.

С кем он меня сравнивал? Кто еще ждет ребенка?

Может… у него есть любовница? Или какая-нибудь случайная мимолетная связь, а тут девушка его разыскала и преподнесла такой милый сюрприз…

Да, может быть, напивался он вовсе не оттого, что переживал о судьбе племянников…


За раздумьями дорога пролетела незаметно. Так и не придя ни к какому выводу, я с некоторым усилием отогнала бесплодные мысли. Поезд подъезжал к столице, народу в вагоне стало чуть больше, а я погляделась в карманное зеркальце. Шапочка надежно скрывала мои розовые пряди, а в широком плаще-балахоне, напоминавшем мне пончо с рукавами, моя фигура была вполне себе бесформенной. Плащ был Танитин: двусторонний, сейчас он был надет неприметной серенькой стороной наружу, в таких полгорода ходило, но внутри сейчас пряталась изумительная вышивка – изумрудно-зеленые с черным плети местных ядовитых растений, из которых ведьмы варят самые разные зелья, в том числе и лечебные.

Выйдя на перрон, я вдохнула морозный воздух, пахнущий мазутом, дымом, лошадьми и горячими булками, которые тут предлагали на каждом шагу – вместе с душистыми травяными отварами.

Я уверенно проследовала на нужную мне остановку общественного транспорта  довольно неторопливых, на мой взгляд, автобусов, дождалась нужного и поехала к той самой магессе, которая ставила мне защиту в прошлый раз.

Выйдя на нужной остановке, я пошла пешком. Через минут двадцать я достигла цели, спустившись в неприметный подвальчик с вывеской: “Мастерица Амалия. Женская красота”.

Внутри было довольно уютно, хоть и темновато. Амалия как раз заканчивала с очередной клиенткой  за шторкой виднелось слабое свечение магической ауры, и я уселась на стул, поставленный тут для посетительниц.

– Добрый день, – поздоровалась я, когда Амалия вышла из-за занавески. Клиенток она отпускала всегда через второй выход. Дворик оттуда выходил в кучу извилистых переулков, где постоянно сбоил поиск по ауре, поэтому затеряться там ничего не стоило. Поговаривали, что аномалию организовали когда-то несколько магов-нелегалов, но исправить ее у городских властей не получалось.

– А, здравствуйте. – Амалия всегда держалась так, как будто первый раз видела посетительницу, хотя ее цепкий взгляд, безусловно, говорил, что она меня узнала – и в лицо, и следы собственной работы.

– Поможете мне? – спросила я.

– Хм, выбирайте. – Она пододвинула книжицу в потертой кожаной обложке, где заклинания защиты от поиска маскировались под словами “чары непривлекательности“.

В первый раз услышав такое название, я удивилась, как кто-то всерьез может выбирать такие чары. Кому же хочется быть непривлекательной? Тогда меня просветили, что они используются, если девушка желает отдохнуть без навязчивого внимания мужчин, или успокоить ревнивого супруга, или избежать приставаний коллеги или начальника на работе, который не умеет слышать слово “нет”, или избавиться от внимания отвергнутого поклонника либо бывшего мужа…

– На полтора месяца, – прикинула я свой бюджет.

– Плюс-минус пять дней, – произнесла она стандартное предупреждение. – В случае сильных стрессов, попадания под дестабилизирующие чары, поездки в места магических аномалий… – перечисляла она моменты, когда заклинания могли не сработать или закончиться раньше оговоренного срока.

Я кивала: все это я прекрасно знала по учебе. Но что ж сделать, если в этом мире слишком мало волшебников-универсалов! Можно сколько угодно зубрить теорию, но если дар твой лежит совершенно к другим типам заклинаний, то, как ни старайся, ничего не выйдет.

Получив наконец долгожданное обновление защиты, я выдохнула с облегчением: теперь можно немного и расслабиться. Перекусить, например, а потом докупить все, что мне необходимо для подпитки моего магического резерва, и отправиться назад, в Миллбург.

Я прошла через сеть переулков и зашла в первую попавшуюся кофейню, которая показалась мне уютной. Там подавали и простенькие разогретые обеды, поэтому я взяла себе густой наваристый грибной супчик с сухариками, блинчиков с тушенными в сладком соусе овощами и шоколадных пирожных с чаем на десерт.

Сидя на мягком диванчике и наслаждаясь едой, я вздохнула. Как я соскучилась по своим подругам – пусть даже я чувствовала себя раньше с ними настороженно: во-первых, они были настоящие феечки, то есть полу- и четвертькровки с даром, я же была единственной ведьмой в нашей группе, а во-вторых, я боялась, что мое иномирское происхождение раскусят. Я не знала, что бывает с переселенцами из других миров, разве что, что ими занимаются специальные службы, но уже одно то, что придется попасть под надзор каких-то спецслужб, казалось довольно пугающим.

Но заходить навестить кого-то из девчонок было слишком рискованно. Я расплатилась и двинулась, припоминая, где здесь ближайшие магазинчики с нужными мне зельями и артефактами. В центре я лучше не буду появляться, мало ли, еще на Рауля наскочу, чары чарами, но при встрече лицом к лицу они могут и не сработать.

Как же все-таки иногда трудно без смартфонов с их удобными картами…

Наконец, поблуждав немного по переулкам, я нашла небольшую тесную лавочку, где недорого закупилась всем нужным для пополнения резерва. Даже купила на попробовать зачарованные леденцы, которые тоже обещали сделать восстановление магических сил быстрее. Даже если эффект от них небольшой, то хотя бы на вкус приятные, кисленькие такие…

Вот странное дело: когда я в Миллбурге, мне нравится его неспешная жизнь, уединенность, полудеревенские пейзажи, леса и поля вокруг. А приехав в столицу, меня захватывает ритм большого города, и возникает нестерпимое желание вернуться: спешить по утрам по своим делам с толпой других людей, которые тоже торопятся, перекусывать в уютных кафешках, ходить вечером на танцы, посещать магические представления, встречаться с подругами, бегать по магазинам, украшенным к какому-нибудь празднику, вот как сейчас… Даже не столько купить что-то, сколько посмотреть, повертеть в руках и понюхать все новенькое, блестящее, красивое…

Так что столицу я покидала с сожалением. Вернуться бы сюда когда-нибудь…

ГЛАВА 23. Таинственная находка

Однако стоило паровозу проехать мимо потрясающих пейзажей предместий Миллбурга, как мои сожаления стали улетучиваться, словно дым. Меня охватило теплое чувство, как будто я возвращаюсь домой после долгой отлучки – хотя не было-то меня всего несколько часов.

Так что в дом я буквально влетела, словно на крыльях. Возможно, это еще и было побочным действием от вкусных леденцов, парочку которых я зажевала в поезде. Я чувствовала, что мой резерв пополняется, хотя, конечно, от еще пары-тройки выходных я бы не отказалась.

Летисия встретила меня с таким виноватым видом, что я заподозрила что-то ужасное, однако все было не так плохо, как я думаю.

– Извини, мне пришлось… – прошептала она, указывая взглядом на новую игрушку Лорины – белого, небрежно оклеенного мехом котенка, которого девочка тыкала сейчас в свою тарелку. – Увидела такого у другой девочки и нипочем не хотела уходить, пока мы не найдем такого же… Пришлось и Мартину купить игрушку, а то бы он обиделся и снова скандал закатил… Они не дорогие, честно!

– Ладно, – вздохнула я. Ну в самом деле, чего я хотела? Чтоб все изменилось, как по волшебству? Новые привычки требуют времени…

– Зато я могу завтра отнести объявление в газету, – предложила Летисия. – Про поиск помощницы и кухарки.

– Идет, – согласилась я.

Приходящая тетушка оставила на кухне идеальный порядок, и я подумала – может, ее и наймем?

– Слушай, а может, ее и наймем? – озвучила я свою мысль.

– Кого? – спросила Летисия.

– Ну, которая сегодня приходила… как ее зовут?

– Амира, – подсказала та. – Ну, она, наверное, не согласится. Она же еще где-то так приходит-заменяет.

– Ну, поговорить-то стоит, – сказала я, сожалея, что у этой тетушки Амиры, скорее всего, нет телефона. Это в столице сейчас телефонная связь не роскошь и вполне доступна обычным горожанам, а в Миллбурге еще это благо цивилизации не настолько распространилось… – Ты скажи, где она живет. Давай, может, я завтра и схожу к ней?

Мне подумалось, что Летисия не справится с этой миссией, потому что верит, что Амире это неинтересно. Здесь до сих пор было не принято писать в объявлениях о найме, скажем, размер жалованья. Нет, понятно, что в моем мире тоже такое бывало, но не повсеместно же! В конце концов, я надеялась, что опыт переговоров из моего мира поможет мне.

– Ладно, – ответила Летисия. – Завтра во время прогулки зайдешь, я покажу. Она живет недалеко от парка, где мы обычно гуляем.

Договорившись, я отправилась к себе, чтобы ненароком за что-нибудь не схватиться. Меня манил чердак, хотелось разобрать там вещи. Но мне надо сейчас отдыхать, чтобы пополнить резерв!

Однако, повалявшись на постели с книжкой, я поняла, что желание посетить чердак меня не отпустило. Я хотела найти ту самую таинственную резную шкатулку леди Портлейн. И вообще, завтра меня с головой захватят дела…

В общем, я снова поднялась на чердак и принялась копаться в вещах, иногда чихая от поднявшейся пыли. Потом вытру все обычной мокрой тряпкой.

Рядом постоянно суетился паучок, которого я в шутку окрестила Чердачным величеством. Жалко, что он не умеет говорить. Такое ощущение, что он мне помочь старался, обращая мое внимание то на какую-нибудь коробку, то на мешок или сундук.

Я обнаружила сундук с нарядами леди Портлейн – и вправду, они показались мне довольно тусклыми. Серые или темно-синего цвета, иногда со следами переделок или долгой носки. При этом муж ее выглядел записным щеголем и на свои наряды денег явно не жалел. Нашлись и шляпные картонки с очень простыми шляпами – никакой вычурности. Выглядело бы даже миленько, если бы я не имела представления о том, что должны носить аристократки в разных случаях.

Почему она так экономила на себе? Муж ей не давал денег? Но ведь она не бесприданница какая, не девочка-сиротка из приюта. У нее явно были собственные средства…

Наряды я перетряхнула на всякий случай – вдруг именно там сохранился еще какой-нибудь ключик или что-то еще, способное пролить свет на тайны хозяев…

Наконец Король чердака заполз на небольшой мешочек, где хранились спутанные в клубок бусы и украшения. Ничего особо ценного – серебро, речной жемчуг, какие-то еще камушки, похожие на гибрид изумруда с сапфиром.

И резная шкатулочка: та самая, с портрета.

– Умница! – сказала я паучку. – Что бы я без тебя делала, твое величество!

Мое сердце заколотилось от волнения, когда я вытащила из кармана ключик, вставила его в замочную скважину и повернула. На миг замерла, осознав, что я не проверила шкатулку на охранные чары…

Но мне повезло, никаких охранных заклинаний на ней не было. А если и были когда-то, то давно рассеялись.

На бархатных внутренностях шкатулки лежал припылившийся голубой мешочек, тоже из бархата. Из него торчала какая-то штука, похожая на десертную ложечку.

Я осторожно развязала тесемки пыльного мешочка, потянула за металлическую ручку…

Ого, зеркальце.

Изящное ручное дамское зеркальце, стекло чуть мутноватое. В оправе – несколько тускло блестящих камушков.

И фонит магией. Даже такая неумелая магичка, как я, почувствовала.

Похоже, эта вещь принадлежала леди Портлейн. И, кажется, она значила для нее очень много.

Я, немного подумав, решила унести зеркало к себе в комнату и исследовать его, как только восстановится резерв. Конечно, стоило бы поделиться догадками с хозяином дома… Но он же сам говорил, что в магии не разбирается.

А вдруг у меня получится разобраться?

ГЛАВА 24. В сказочном домике

Вечер закончился громким скандалом в детской, когда Лорина с Мартином обнаружили, что их чудесные меховые зверьки не оценили купания. Мех отклеился, и котенок со щенком превратились в страшненьких существ с желтыми клеевыми пятнами на безволосых “шкурах”. Пришлось твердым голосом рассказывать им сказку с моралью о том, что с игрушками вообще-то нужно обращаться бережней, особенно если они дешевые и хрупкие.

Не думаю, правда, что они это усвоили. Все-таки привыкли, что им никогда не отказывают. Могло быть, конечно, и так, что тратиться на них стал дядюшка, а родной папаша, если уж он жене на платья денег жалел, небось, и детские хотелки считал блажью.

А может, сама леди Портлейн баловала их, забывая о себе? Ведь говорили, что она очень любила детей и мечтала о большой дружной семье…

Следующий день оказался еще более зимним. Вчерашнее тонкое кружевное покрывало не только не растаяло, но превратилось в толстое пуховое одеяло, покрывшее двор и все вокруг. Я сосредоточилась на резерве: растет, растет! Значит, сегодня я снова могу пользоваться магией – не часто, конечно, но быт это мне существенно облегчит.

Я снова нарядилась в одно из своих фейских платьев и заколола волосы новой заколкой – в виде стрекозы с радужными крылышками. Как только я спустилась вниз, кошки едва ли не кубарем кинулись мне под ноги, начав тереться и мурлыкать, выпрашивая еду.

Я покормила голодных аристократок – по-простому, на кухне, но они не ушли после трапезы, а остались наблюдать, как я ловко управляюсь с завтраком, помогая себе бытовыми заклинаниями. По-моему, лорд Гарингем будет недоволен нарушением порядка в доме, но мне с кошками было куда веселее.

В этот раз я помогла Летисии одеть детей на прогулку – больше всего проблем было с Мартином, который категорически отказывался надевать зимние сапожки и плащик с меховым капюшоном, потому что ему хотелось непременно продолжать носить осенние вещи. Недалеко от входа в парк Летисия показала мне видневшееся за деревьями трехэтажное здание, где помещалась редакция “Миллбургских вестей”. Как дойти до тетушки Амиры, она тоже рассказала и даже нарисовала мне на бумажке, чтобы я не заблудилась. Посмотрев на ее четкие рисунки с указаниями, я улыбнулась, мысленно назвав это “Яндекс-картами, версия 1.0”, но поделиться шуткой мне было, увы, не с кем.

В редакции было довольно спокойно. Секретарь глянул на меня с любопытством – верно, никогда не видел так близко живую фею, – и проводил в отдел, где приняли мое объявление. Я расплатилась и вышла, собрав на себе кучу любопытных взглядов. Держу пари, сегодня за обедом они будут сплетничать обо мне и о том, что лорд Гарингем собирается нанимать новую няню.

Дальше я, пользуясь своей картой, дошла до уютного одноэтажного кирпичного домика, где жила тетушка Амира. Я невольно восхитилась им и застыла, желая полюбоваться: это был симпатичный коттедж с красной черепичной крышей, присыпанной снегом. В палисадничке, надо же, цвели еще, невзирая на погоду, какие-то розовые и нежно-желтые цветы.

– Тетушка Амира? – позвала я, постучав.

Никто не открыл. Вот уж не повезло. Запоздало подумав о том, что можно было бы заодно в объявлении и о поиске кухарки указать, я развернулась, собираясь сойти с крылечка. В конце концов, почему я была так уверена, что она непременно согласится? Может, права как раз Летисия, и тетушку Амиру устраивает текущее положение дел?

Я медленно прошлась от крыльца до калитки, любуясь цветами. Жалко, нельзя их сфотографировать – я бы поискала хоть, как такие холодостойкие называются. Уж очень радуют глаз их нежные лепестки, чуть присыпанные снегом.

Но едва я затворила за собой калитку, как в конце улицы я увидела знакомый силуэт. Прищурившись слегка, я поняла, что не ошиблась: это была действительно тетушка Амира, возвращавшаяся откуда-то, – скорее всего, из местной лавки, – с большой плетеной корзинкой, прикрытой голубой салфеткой.

Я подождала немного у калитки, приветливо улыбаясь женщине.

– Здравствуйте, тетушка Амира, – вежливо сказала я.

– Здравствуй, милочка, – ответила она добродушно. – Ты ко мне? А что стряслось-то? Вчера чем-то недовольны были?

– Да нет, наоборот, – поспешила уверить ее я. – Видите ли… Я бы хотела предложить вам постоянную работу.

– Постоянную? – Она нахмурила лоб. – Даже и не знаю, милочка…

– А что вас смущает? – спросила я, желая узнать, как же ее все-таки уговорить.

Тетушка Амира потерла пальцем свой пухлый подбородок и сказала, кивая мне:

– Давай-ка лучше в дом пройдем, не на пороге же обсуждать.

– Хорошо, – согласилась я, прикидывая мысленно, сколько времени на это уйдет. Ведь мне нужно будет еще и с обедом не запоздать. – Тетушка Амира, а эти цветы ваши… как они называются?

– Ах, цветы, – просияла она, явно говоря о том, что ей по душе. – Сейчас давай чайку попьем, и все расскажу, милочка.

Я прошла за ней в дом, который внутри оказался таким же миленьким, как и снаружи. Цветов там было еще больше – просто все подоконники заставлены горшочками с нахальными зелеными листьями и лепестками самых разных оттенков. А уж как там пахло: и цветами, и свежей выпечкой, и чем-то древесным, вроде сосновых опилок… Я была даже рада, что она пригласила меня к себе. А уж пирожков захотелось к чаю просто ужас как, хотя я недавно позавтракала.

Тетушка Амира быстро приготовила нам душистый чай, пахнущий неизвестными мне цветами и ягодами, напоминающими смородину, и я, поблагодарив, вернулась к нашему разговору о работе.

– Так что же, тетушка Амира? – спросила я мягко. – Можно узнать, в чем вы сомневаетесь? Если в деньгах, то вам будут платить… – Я назвала довольно приятную по местным меркам сумму. Но мне хотелось узнать больше. Что, если дело не в деньгах?

– Даже и не знаю… – сказала она. – Видишь ли, милочка, я привыкла иметь свободные вечера. Мы здесь основали танцевальный клуб…

– Клуб? – удивилась я.

– Ну да, – сказала она, энергично кивнув. – Я, Малисса с конца Светлой улицы и Торина…

Имена мне ни о чем не говорили, но, видимо, это были ее подруги – наверное, такие же дамы почтенного возраста.

– И?.. – попыталась узнать дальше я.

– Ну, мы собираемся, танцуем, устраиваем вечера… – Глаза ее заблестели. – Нам так весело, но… Если я буду занята каждый день, я не смогу их посещать. Так что, милочка, боюсь, мне придется отказаться…

– Вам незачем отказываться, – улыбнулась я. – Давайте в дни, когда вы хотите пойти в клуб, вы будете просто уходить раньше, не занимаясь ужинами? Так вы успеете? Мы можем составить график, когда у вас будут свободные дни. Мне любая помощь важна, если честно. Хотя бы три дня в неделю вы сможете?

Продолжение книги