Русско-Ивритский Юридический Словарь бесплатное чтение
Благодарность: Марии Носарев, за её вклад в этот словарь – помощь с самой сложной транскрипцией и за её моральную поддержку, когда я впервые озвучила ей идею этого словаря.
W+ – означает, что на Википедии есть страница с данным термином. Что позволяет более полно изучить текст на иврите.
"А"
1. Абсолютная ответственность
[ахрайу́т мухле́тет]
אחריות מוחלטת
2. Абсолютное большинство1 W+
[ро́в мухле́т]
רוב מוחלט
3. Абсолютное право2 W+
[хэру́т]
חֵירוּת
4. Авалист
[арэ́в]
ערב
5. Аваль3 W+
[арву́т]
ערבות
[арву́т ава́ль]
ערבות אוול
6. Аванс4 W+
[дмэ́й кдима́] м.р.
דמֵי קדִימָה
[микдама́] ж.р.
מִקדָמָה
7. Авансовый
[меро́ш]
מֵרֹאש
[мукда́м]
מוּקדָם
8. Авансовый платёж
[ташлу́м меро́ш] м.р.
תַשלוּם מֵרֹאש
9. Авария (1. повреждение)
[такала́] ж.р.
תַקָלָה
10. Авария (2. несчастный случай)5 W+
[теуна́] ж.р.
תְאוּנָה
[эксидэ́нт] м.р.
אֶקסִידֶנט
11. Авария (3. разг.)
[тэ́кер] м.р.
תֶקֶר
[ткари́м] мн.ч.
[תקָרִים]
12. Австро-венгерское соглашение6 1867 года W+
[hапшара́ hо́стро hунга́рит ше́ль]
הפשרה האוסטרו-הונגרית של 1867
13. Австро-германский договор7 1879 года (Двойственный союз) W+
[hабри́т hакфула́]
הברית הכפולה
14. Автоматически возобновляемый аккредитив
[михта́в ашра́й документа́ри хозэ́р]
מכתב אשראי דוקומנטרי חוזר
15. Автор8 W+
[мехабе́р] м.р.
מְחַבֵּר
[йоце́р] м.р.
יוֹצֵר
16. Авторский гонорар9 W+
[саха́р софри́м]
שכר סופרים
W+ [тамлуги́м]10 мн.ч. м.р.
תַמלוּגִים
17. Автор законопроекта
[но́сах hахоки́м] м.р.
נַסָח הַחוֹקִים
18. Автор идеи
[йозэ́м] м.р.
יוֹזֵם
[йозэ́мет] ж.р.
[יוֹזֶמֶת]
19. Автор изобретений
[баа́ль-амцао́т] м.р.
בַּעַל-אַמצָאוֹת
20. Авторское право11 W+
[копира́йт] м.р.
קוֹפִּירַייט
[зху́т йоцри́м] ж.р.
זכוּת יוֹצרִים
21. Агент (человек для служебных поручений)
[амиль] м.р.
עָמִיל
[сохе́н] м.р.
סוֹכֵן
[сохе́нэт] ж.р.
סוֹכֶנֶת
22. Агентский
[шель сохе́н]
שֶל סוֹכֵן
(сохну́т)
(סוֹכנוּת)
23. Агентский договор
[hэске́м сохну́т]
הסכם סוכנות
24. Аддис-Абебский договор12 1896 года W+
[амана́т ади́с аба́ба]
אמנת אדיס אבבה
25. Адвокат13 (1. юрист) W+
[орэ́х ди́н] м.р.
עוֹרֵך דִין
[орэ́х ди́н] (сокращение)
עו''ד
[орэ́хет ди́н] ж.р.
עוֹרֶכֶת דִין
[орхэ́й/ орхо́т ди́н] мн.ч.
עוֹרכֵי/ עוֹרכוֹת דִין
26. Адвокат (2. заступник)
[санэго́р] м.р.
סָנֵגוֹר
[мелиц йошер] м.р.
מֵלִיץ יוֹשֶר
27. Адвокат14 (3. в раввинском суде) W+
[тоэ́н] м.р.
טוֹעֵן
28. Адвокат высшего ранга
[пракли́т] м.р.
פרקליט
29. Адвокат дьявола15 W+
[санэгоро́ ше́ль hасата́н] м.р.
סָנֵגוֹרוֹ שֶל הַשָׂטָן
[пракли́т hасата́н]
פרקליט השטן
30. Адвокатская практика16 W+
[ариха́т ди́н] ж.р.
עֲרִיכַת דִין
31. Адвокатский
[ше́ль о́рэх-дин]
שֶל עוֹרֵך-דִין
32. Адвокатура (профессия адвоката)
[ариха́т ди́н] ж.р.
עֲרִיכַת דִין
33. Административное задержание (без суда)17 W+
[мааца́р минhали́] м.р.
מַעֲצָר מִנהָלִי
34. Административный
[администрати́ви]
אַדמִינִיסטרָטִיבִי
[ниhули́]
נִיהוּלִי
[минhали́]
מִינהָלִי
35. Административное право18 W+
[мишпа́т мэнhали́]
משפט מנהלי
36. Административное правонарушение19 W+
[авэра́ мэнhали́т]
עבירה מנהלית
[атира́ мэнhали́т]
עתירה מנהלית
37. Административный арест20 W+
[мааца́р минhали́]
מעצר מינהלי
38. Административные расходы
[hоцао́т ниhу́ль] мн.ч. ж.р.
הוֹצָאוֹת נִיהוּל
39. Административный суд (юр.)
[бэйт дин минhали́] м.р.
בֵּית דִין מִינהָלִי
40. Администрирование
[ниhу́ль]
ניהול
41. Администрация21 (1. органы управления) W+
[администра́цйа] ж.р.
אַדמִינִיסטרַציָה
[минhа́ль] м.р.
מִינהָל
[мимша́ль] м.р.
מִמשָל
42. Администрация22 (2. руководящий персонал) W+
[минhала́] ж.р.
מִנהָלָה
43. Адресат оферты
[ница́]
ניצע
44. Адриано́польский ми́рный догово́р23 1829 года W+
[hэскэ́м адриано́поль]
הסכם אדריאנופול
45. Айгунский договор24 1858 года W+
[хозэ́ айгу́н]
חוזה אייגון
46. Аккерманская конвенция25 1826 года W+
[hэскэ́м а́керман]
הסכם אקרמן
47. Аккредитив26 W+
[михта́в ашра́й]
מכתב אשראי
48. Аккредитован, был (о дипломате)
[hоама́н]
הוֹאֳמַן
Аккредитуется, сейчас
[моама́н]
מוֹאֳמָן
Аккредитован, будет
[юама́н]
יוּאֳמַן
49. Аккредитованный (дипломат)
[моома́н]
מוֹאֳמָן
50. Акт (действие)
[а́кт] м.р.
אַקט
[маасэ́] м.р.
מַעֲשֶׂה
[пеула́] ж.р.
פְּעוּלָה
51. Акт (документ)
[теуда́] ж.р.
תְעוּדָה
52. Акт о капитуляции Германии27 1945 года W+
[книа́т герма́нйя hана́цит]
כניעת גרמניה הנאצית
53. Акт передачи
[кта́в hаавара́] м.р.
כּתָב הַעֲבָרָה
54. Акт приёмки
[теуда́т цию́т] ж.р.
תְעוּדַת צִיוּת
55. Акт ревизии
[ду''ах бико́рэт] м.р.
[до́х бико́рэт]
דוּ''חַ בִּיקוֹרֶת
56. Акт собственности28
[шта́р кинья́н]
שטר קניין
57. Актив29 W+
[нэ́хэс] ед.ч.
נכס
[нэхаси́м] мн.ч.
נכסים
58. Актив (деятельная часть организации)
[хе́лек паи́ль] м.р.
חֵלֶק פָּעִיל
[аскани́м] мн.ч. м.р.
עַסקָנִים
59. Акцепт30 (о договоре); Акцептование
[кибу́ль] м.р.
קִיבּוּל
60. Акцептант
[кабель]
קבל
[мекабе́ль]
מקבל
61. Акцептовать
[леhаски́м]
לְהַסְכִּים
62. Акциз31 W+
[бло́] м.р.
בּלוֹ
63. Акции на предъявителя
[сто́к]
סטוק
64. Акционер32 W+
[баа́ль менайо́т] м.р.
מְנָיוֹת בַּעַל
[баалэ́й] мн.ч.
[בַּעֲלֵי]
65. Акционерное общество
[хевра́т менайо́т] ж.р.
חֶברַת מְנָיוֹת
66. Акционерное общество закрытого типа
[хевра́ прати́т] ж.р.
חֶברָה פּרָטִית
67. Акционерное общество открытого типа33 W+
[хевра́ цибурит́] ж.р.
חֶברָה צִיבּוּרִית
68. Акционерное общество с ограниченной ответственностью
[хевра́ мугбе́лет бэменайо́т]
חברה מוגבלת במניות
69. Акционерный
[(ше́ль) менайо́т]
שֶל) מְנָיוֹת)
70. Акционерный капитал34 W+
[hо́н менайо́т] м.р.
הוֹן מְנָיוֹת
71. Акция35 (фин.) W+
[менайа́] ж.р.
מְנָיָה
72. Акция без номинальной стоимости
[менайя́ стума́т шо́ви]
מניה סתומת שווי
73. Акция на предъявителя
[менайя́ лэмука́з]
מניה למוכ"ז
74. Александропольский договор36 1920 года W+
[hэскэ́м александро́поль]
הסכם אלכסנדרופול
75. Алиби37 W+
[а́либи] м.р.
אָלִיבִּי
76. Алименты38 W+
[дмэ́й мезоно́т] мн.ч. м.р.
דמֵי מְזוֹנוֹת
[мезоно́т] мн.ч. м.р.
מְזוֹנוֹת
77. Альтернатива
[брэра́] ж.р.
בּרֵירָה
[альтэрнати́ва] ж.р.
אַלטֶרנָטִיבָה
[халуфа́] ж.р.
חֲלוּפָה
78. Альтернативный
[альтэрнати́ви]
אַלטֶרנָטִיבִי
[халуфи́]
חֲלוּפִי
79. Амбуазский мир39 1563 года W+
[hэскэ́м амбуа́з]
הסכם אמבואז
80. Амнистировать
[лахо́н]
לָחוֹן
[латэ́т]
לָתֵת
81. Амнистия40 W+
[хани́на] ж.р.
חֲנִינָה
82. Амьенский мирный договор41 1802 года W+
[hэскэ́м амье́н]
הסכם אמיין
83. Анализ (разбор)
[ниту́ах] м.р.
נִיתוּחַ
84. Анализировать
[ленатэ́ах, ме-, е-]
[-יְ ,-מְ , לְנַתֵחַ]
[ливхо́н]
לִבחוֹן
85. Аналитик
[натха́н] м.р.
נַתחָן
[аналитика́н] м.р.
אָנָלִיטִיקָן
86. Аналогия42 W+
[hэке́ш] м.р.
הֶיקֵש
[анало́гйа] ж.р.
אָנָלוֹגיָה
87. Англо-американская конвенция43 1818 года (Договор 1818 года) W+
[hаамана́ бэинья́н hада́йг, hагву́ль вэhашава́т, hаавади́м]
האמנה בעניין הדיג הגבול והשבת, העבדים
(hэскэ́м)
(הסכם 1818)
88. Англо-американская юридическая система44 W+
[мишпа́т мэкуба́ль]
משפט מקובל
89. Англо-египетский договор45 1936 года W+
[hаhэскэ́м hаа́нгло-мицри́]
ההסכם האנגלו-מצרי
90. Англо-ирландский договор46 1921 года W+
[hаамана́ hаа́нгло-и́рит]
האמנה האנגלו-אירית
91. Англо-французское соглашение47 1904 года W+
[hаhаскама́ hалевави́т]
ההסכמה הלבבית
92. Англо-эфиопское соглашение48 1942 года W+
[hаhэскэ́м hаа́нгло-этийо́пи]
ההסכם האנגלו-אתיופי
93. Англо-японский союз49 (1902—1921 гг.) W+
[hабри́т hаа́нгло-йапа́нит]
הברית האנגלו-יפנית
94. Андеррайтинг50 W+
[хиту́м]
חיתום
95. Андеррайтер
[хата́м]
חתם
96. Андрусовское перемирие51 1667 года W+
[hэскэ́м андру́сово]
הסכם אנדרוסובו
97. АНЗЮС52 (Военный союз Австралии, Новой Зеландии и США) W+
[hабри́т hацваи́т ше́ль остра́лийа, нйу́ зи́ланд вэ́ арцо́т hабри́т]
הברית הצבאית של אוסטרליה, ניו זילנד וארצות הברית
98. Аннексия53 W+
[сипу́ах]
סיפוח
99. Анкарский договор54 W+
[hэскэ́м а́нкара]
הסכם אנקרה
100. Аннотация
[сику́м] м.р.
סִיכּוּם
[тамци́т] ж.р.
תַמצִית
101. Аннулирование
[ипу́с] м.р.
אִיפּוּס
[биту́ль] м.р.
בִּיטוּל
102. Аннулирование большинством55 W+
[биту́ль бэро́в]
ביטול ברוב
103. Аннулирование брака
[hафкаа́т нисуи́н]
הפקעת נישואין
[hафкаа́т нисуи́м]
הפקעת נישואים
[биту́ль нисуи́м]
ביטול נישואים
104. Аннулирование долгов
[мехика́] ж.р.
מְחִיקָה
[шмита́т хово́т] ж.р.
שמִיטַת חוֹבוֹת
105. Аннулирование иска
[биту́ль твия́] м.р.
בִּיטוּל תבִיעָה
106. Аннулирование разрешения56 W+
[биту́ль рэшу́т]
ביטול רשות
107. Аннулированный
[мевута́ль]
מְבוּטָל
108. Аннулированным, был
[нимха́к]
נִמחַק
-Аннулируется, сейчас
[нимха́к]
נִמחָק
-Аннулирован, будет
[йиймахе́к]
יִימָחֵק
-Аннулировать (инф.)
[леhимахе́к]
לְהִימָחֵק
109. Аннулировать
[леhаси́р, ме-, я-]
[-לְהָסִיר, מֵ-, יָ]
[леватэ́ль, ме-, е-]
[-לְבַטֵל, מְ-, יְ]
[лимхо́к]
לִמחוֹק
110. Аннулировать долги
[лисло́ах]
לִסלוֹחַ
111. Аннулироваться
[леhитбатэ́ль, ми-, йи-]
-לְהִתבַּטֵל, מִ-, יִ
112. Анонимно
[беилу́м ше́м]
בְּעִילוּם שֵם
113. Анонимность57 W+
[анони́миют] ж.р.
אֲנוֹנִימִיוּת
[альмонию́т] ж.р.
אַלמוֹנִיוּת
114. Анонимный
[альмони́]
אַלמוֹנִי
[анони́ми]
אָנוֹנִימִי
115. Анонимный свидетель
[эд-реия́ анони́ми]
עֵד-רְאִייָה אָנוֹנִימִי
116. Анталкидов мир58 387 года до н.э. (Царский мир) W+
[шало́м анталки́дас]
שלום אנטלקידס
[шало́м hамэ́лэх]
שלום המלך
117. Антидемпинговая пошлина
[ме́хес лэменайо́т hицэ́ф]
מכס למניעת היצף
118. Антикоминтерновский пакт59 1936 года W+
[hэскэ́м а́нти-коминтэ́рн]
הסכם אנטי-קומינטרן
119. Антиконституционный
[ло́-хукати́]
לֹא-חוּקָתִי
120. Антикварный документ
[тэуда́ нушнэ́]
תעודה נושנה
121. Антиобщественный
[антисоциа́ли]
אַנטִיסוֹציָאלִי
[асоциа́ли]
אָסוֹציָאלִי
122. Антиправительственный
[анти-мемшальти́]
אַנטִי-מֶמשַלתִי
123. Апеллировать
[лифнот́]
לִפנוֹת
[ликро́]
לִקרוֹא
124. Апеллянт
[меаръе́р] м.р.
מְעַרעֵר
[меаръари́м] мн.ч.
מְעַרעֲרִים
125. Апелляционная инстанция
[аркаа́т иръу́р] ж.р.
עַרכָּאַת עִירעוּר
126. Апелляционное заявление
[hодаа́т эръу́р]
הודעת ערעור
127. Апелляционный суд
[бэ́йт ди́н леиръури́м] м.р.
בֵּית דִין לְעִירעוּרִים
[бэ́йт мишпа́т лэиръури́м]
בית משפט לערעורים
128. Апелляция60 (1. юр.) W+
[ара́р] м.р.
עֲרָר
[иръу́р] м.р.
עִירעוּר
[иръу́р]
ערעור
129. Апелляция (2. воззвание)
[криа́] ж.р.
קרִיאָה
[пния́] ж.р.
פּנִייָה
130. Аполитичность
[аполи́тиют] ж.р.
אַפּוֹלִיטִיוּת
131. Аполитичный
[а-поли́ти]
אַ-פּוֹלִיטִי
[аполи́ти]
אַפּוֹלִיטִי
132. Аппарат власти
[мимса́д] м.р.
מִמסָד
133. Апробация
[ишу́р] м.р.
אִישוּר
[hаршаа́] ж.р.
הַרשָאָה
134. Арбитр (посредник)
[посэ́к] м.р.
פּוֹסֵק
[борэ́р] м.р.
בּוֹרֵר
135. Арбитраж61 W+
[бореру́т] ж.р.
בּוֹרְרוּת
136. Арбитражная оговорка
[тнайя́т борэру́т]
תניית בוררות
137. Арбитражное решение
[пса́к борэру́т]
פסק בוררות
138. Арбитражное соглашение
[hэске́м борэру́т]
הסכם בוררות
139. Арбитражный
[ше́ль пшара́]
שֶל פְּשָרָה
140. Арбитражный суд
[бэ́йт ди́н лебореру́т] м.р.
בֵּית דִין לְבּוֹרְרוּת
141. Арбитражный управляющий
[мишакэ́м]
משקם
142. Аргумент62 (доказательство) W+
[аргуме́нт] м.р.
אַרגוּמֶנט
[таана́] ж.р.
טַעֲנָה
[ниму́к] м.р.
נִימוּק
[тиу́н]
טיעון
143. Аргументация63 W+
[hанмака́] ж.р.
הַנמָקָה
[аргумента́цйа] ж.р.
אַרגוּמֶנטַציָה
144. Аргументирован, был (был доказан)
[нума́к]
נוּמַק
-Аргументируется, сейчас
[менума́к]
מְנוּמָק
-Аргументирован, будет
[енума́к]
יְנוּמַק
145. Аргументирование
[тиу́н] м.р.
טִיעוּן
[hанмака́]
הנמקה
146. Аргументировать
[ленаме́к, ме-, е-]
[-לְנַמֵק, מְ-, יְ]
[левасэ́с, е-]
[-לְבַסֵס ,יְ]
147. Аргументы в пользу (кого-л.)
[ка́ф зху́т] ж.р.
כַּף זכוּת
148. Аргументы против
[ка́ф хова́] ж.р.
כַּף חוֹבָה
149. Аренда64 (1. действие) W+
[схиру́т] ж.р.
שׂכִירוּת
[схира́] ж.р.
שׂכִירָה
150. Аренда65 (2. земли) W+
[хахира́] ж.р.
חֲכִירָה
151. Аренда за долю урожая66 W+
[арису́т] ж.р.
אֲרִיסוּת
152. Аренда оборудования67 (с возможностью его приобретения) W+
[ли́синг] м.р.
לִיסִינג
153. Арендатор
[хохе́р] м.р.
חוֹכֵר
[сохе́р]
שוכר
154. Арендатор-издольщик
[ари́с] м.р.
אָרִיס
155. Арендная плата
[дмэ́й схиру́т] мн.ч. м.р.
דמֵי שׂכִירוּת
[дме́й хахира́]
דמֵי שׂכִירוּת
156. Арендная плата за разработку недр68 W+
[тамлуги́м] мн.ч. м.р.
תַמלוּגִים
157. Арендованный (1. о помещении)
[муска́р]
מוּשׂכָּר
[саху́р]
שָׂכוּר
158. Арендованный (2. об участке земли)
[хаху́р]
חָכוּר
159. Арендовать (1. помещение)
[лиско́р]
לִשׂכּוֹר
160. Арендовать (2. землю)
[лахко́р]
לַחכּוֹר
161. Арендодатель
[махки́р]
מחכיר
[маски́р]
משכיר
162. Арест69 (принудительное задержание) W+
[ацира́] ж.р.
עֲצִירָה
[мааца́р] м.р.
מַעֲצָר
163. Арест в Израиле70 W+
[Мааца́р бэ́Исраэ́ль]
מעצר בישראל
164. Арест в целях следствия
[мааца́р лэцорхе́й хакира́]
מעצר לצורכי חקירה
165. Арест имущества71 W+
[ику́ль]
עיקול
166. Арест на сутки72 (суточный арест) W+
[мааца́р ями́м]
מעצר ימים
167. Арестант
[аци́р]
עציר
168. Арестантская (центр заключения)
[бэ́йт мааца́р] м.р.
בֵּית מַעֲצָר
169. Арестован, был (о зарплате, имуществе)
[ука́ль]
עוּקַל
–Арестован, сейчас
[меука́ль]
מְעוּקָל
–Арестован, будет
[еука́ль]
יְעוּקַל
170. Арестованный (1. арестант)
[аци́р] м.р.
עָצִיר
171. Арестованный (2. подвергнутый аресту)
[хаву́ш]
חָבוּש
[аси́р] наиб.употреб.
אָסוּר
[ацу́р]
עָצוּר
172. Арестованным (быть)
[леhэасэ́р]
לְהֵיאָסֵר
[леhэаце́р] (наибол.употреб.)
לְהֵיעָצֵר
173. Арестовать (1. подвергнуть аресту); Арестовывать
[лаацо́р]
לַעֲצוֹר
[лихло́]
לִכלוֹא
174. Арестовать (2. наложить арест на имущество)
[леаке́ль, ме-, е-]
[-לְעַקֵל, מְ-, יְ]
175. Архив73 (1. учреждение) W+
[архи́в] м.р.
אַרכִיב
[архийо́н] м.р.
אַרכִיוֹן
[ганза́х] м.р.
גַנזַך
176. Архив (2. совокупность документов)
[ганза́х] м.р.
גַנזַך
177. Архив документов
[тикия́] ж.р.
תִיקִייָה
178. Архивариус
[архива́р] м.р.
אַרכִיבָר
179. Архивирование
[гниза́]
גניזה
180. Архивное дело
[архийонау́т] ж.р.
אַרכִיוֹנָאוּת
181. Архивный
[архийо́ни]
אַרכִיוֹנִי
182. Архонт74 (правитель, греч.) W+
[архо́н] м.р.
אַרכוֹן
183. Асоциальный
[ло́ хаврути́]
לֹא חַברוּתִי
184. Аспект75 W+
[па́н] м.р.
פָּן
[аспе́кт] м.р.
אַספֶּקט
[hэбе́т] м.р.
הֶיבֵּט
185. Аспирант
[доктора́нт] м.р.
דוֹקטוֹרַנט
[тальми́д мехка́р] м.р.
תַלמִיד מֶחקָר
187. Аспирантура
[лимуди́м лето́ар до́ктор] мн.ч. м.р.
לִימוּדִים לְתוֹאַר דוֹקטוֹר
188. Ассамблея
[аце́рэт] ж.р.
עֲצֶרֶת
189. Ассигнование
[hакцаа́]
הקצאה
190. Ассистент
[озэ́р] м.р.
עוֹזֵר
[асистэ́нт] м.р.
אָסִיסטֶנט
[ж.р. окончание -ит]
[ית-]
191. Ассоциация76 (1. объединение) W+
[hитъагду́т] ж.р.
הִתאַגדוּת
[hитахду́т]
התאחדות
[игу́д] м.р.
אִיגוּד
[амута́] ж.р.
עֲמוּתָה
192. Ассоциированный член
[хаве́р нильве́] м.р.
חָבֵר נִלווֶה
193. Ассоциировать77 W+
[леорэ́р]
לְעוֹרֵר
[асоциа́цйа]
אַסוֹצִיאַציָה
194. Атлантическая хартия78 1941 года W+
[hаамана́ hаатла́нтит]
האמנה האטלנטית
195. Атрибуция79 W+
[йиху́с] м.р.
ייִחוּס
196. Атташе (дипломатический ранг)
[ниспа́х] м.р.
נִספָּח
197. Аттестация (1. о квалификации)
[hасмаха́] ж.р.
הַסמָכָה
198. Аттестация (2. рекомендация)
[hамлаца́] ж.р.
הַמלָצָה
199. Аттестован, был
[hусма́х]
הוּסמַך
Аттестован, сейчас
[мусма́х]
מוּסמָך
Аттестован, будет
[юсма́х]
יוּסמַך
200. Аттестовать (1. рекомендовать)
[леhамли́ц, ма-, я-]
-לְהַמלִיץ, מַ-, יַ
201. Аттестовать (2. присвоить звание)
[леhасми́х, ма-, йи-]
-לְהַסמִיך, מַ-, יִ
202. Аттестовать (3. оценить знания)
[леhаари́х, ма-, я-]
[-לְהַעֲרִיך, מַ-, יַ]
203. Аугсбургский религиозный мир80 1555 года W+
[шало́м ау́гсбург]
שלום אאוגסבורג
204. Аудиенция
[раайо́н] м.р.
רַאֲיוֹן
[рэайо́н] м.р.
רֵיאָיוֹן
[раайоно́т] мн.ч.
[רַאֲיוֹנוֹת]
205. Аудитория81 (1. зал) W+
[одито́ръюм] ж.р.
אוֹדִיטוֹריוּם
[ула́м hарцао́т] м.р.
אוּלַם הַרצָאוֹת
206. Аудитория82 (2. слушатели) W+
[каhа́ль] м.р.
קָהָל
207. Афера83 W+
[маасэ́ тарми́т] м.р.
מַעֲשֵׂה תַרמִית
[параша́] ж.р.
פָּרָשָה
[о́кец]
עוקץ
208. Аферист84 W+
[нохе́ль] м.р.
נוֹכֵל
209. Аффидевит85 W+
[тацhи́р] м.р.
תַצהִיר
"Б"
210. БАГАЦ86 (высшая судебная инстанция в Израиле) W+
[бага́ц] м.р.
בָּגָ"ץ
[бэй́т hамишпа́т hагаво́hּа леце́дэк]
[בֵּית הַמִשפָּט הַגָבוֹהַּ לְצֶדֶק]
211. База87 (основа чего-л.) W+
[баси́с] м.р.
בָּסִיס
[есо́д] м.р.
יְסוֹד
[ташти́т] ж.р.
תַשתִית
212. Базельская конвенция88 1989 года W+
[амана́т ба́зэль]
אמנת בזל
213. Базельский мирный договор89 1499 года W+
[амана́т ба́зэль]
אמנת בזל
214. Базирование
[бису́с] м.р.
בִּיסוּס
215. Базировать
[левасэ́с, ме-, е-]
לְבַסֵס, מְ-, יְ
216. Базироваться
[леhитбасэ́с, ми-, йи-]
[-לְהִתבַּסֵס, מִ-, יִ]
217. Базис
[баси́с] м.р.
בָּסִיס
[есоди́] м.р.
יְסוֹדִי
218. Базисный
[бсиси́]
בְּסִיסִי
(ше́ль) баси́с
בָּסִיס (שֶל)
219. Базовая зарплата
[сха́р иту́д]
שכר יטוד
[сха́р hабаси́с]
שכר הבסיס
220. Базовый
[есоди́]
יְסוֹדִי
[бсиси́]
בְּסִיסִי
221. Бакалавр90 (степень) W+
[боге́р униве́рсита] м.р.
בּוֹגֵר אוּנִיבֶרסִיטָה
[то́ар ришо́н]
תוֹאַר רִאשוֹן
[то́р би́-э́й]
תוֹאר בִּי-אֵי
222. Банда91 W+
[кнуфйа́] ж.р.
כּנוּפיָה
223. Бандюга (бандит)
[банди́т] м.р.
בַּנדִיט
[газла́н] м.р.
גַזלָן
[роце́ах] ж.р.
רוֹצֵחַ
224. Банк92 (фин.) W+
[ба́нк] м.р.
בַּנק
225. Банк без процентов93 W+
[ба́нк бли́ риби́т]
בנק בלי ריבית
226. Банк данных94 W+
[маага́р меида́]
מאגר מידע
227. Банк Израиля95 W+
[ба́нк исраэ́ль]
בנק ישראל
228. Банкир96 W+
[банка́й] м.р.
בַּנקַאי
[банкаи́т] ж.р.
בַּנקָאִית
229. Банкирский
[банкаи́]
בַּנקַאִי
(ше́ль) ба́нк
(שֶל) בַּנק
230. Банкирский дом
[хевра́ банкаи́т] ж.р.
חֶברָה בַּנקַאִית
231. Банковская гарантия
[арву́т банкаи́т] ж.р.
עַרבוּת בַּנקָאִית
232. Банковская запись
[рэшума́ банкаи́т]
רשומה בנקאית
233. Банковская ссуда
[hальваа́т ба́нк] ж.р.
הַלווָאַת בַּנק
234. Банковская тайна
[содию́т банкаи́т] ж.р.
סוֹדִיוּת בַּנקָאִית
235. Банковские комиссионные
[амла́т ба́нк] ж.р.
עַמלַת בַּנק
236. Банковские проценты
[риби́т банкаи́т] ж.р.
רִיבִּית בַּנקָאִית
237. Банковский
[банка́й]
בַּנקָאִי
[(ше́ль) ба́нк]
(שֶל)בַּנק
238. Банковский кредит
[ашра́й банкаи́] м.р.
אַשרַאי בַּנקָאִי
239. Банковский перевод
[hаавара́ банкаи́т] ж.р.
הַעֲבָרָה בַּנקָאִית
240. Банковский переводной вексель
[мимша́х банкаи́]
ממשך בנקאי
241. Банковский счёт97 W+
[хешбо́н банк] м.р.
חֶשבּוֹן בַּנק
[хешбоно́т]
[חֶשבּוֹנוֹת]
242. Банковский счёт с ограничениями
[хешбо́н хасу́м] м.р.
חֶשבּוֹן חָסוּם
243. Банковский чек
[ше́к (че́к) банкаи́] м.р.
שֶק (צֶ'ק) בַּנקָאִי
[ше́к (че́к) банкаи́]
שיק בנקאי
244. Банковское дело
[банкау́т] ж.р.
בַּנקָאוּת
245. Банковское дело в Израиле98 W+
[банкау́т бэисраэ́ль]
בנקאות בישראל
246. Банковское поручительство99 W+
[арву́т банкаи́т]
ערבות בנקאית
247. Банкрот
[поше́т-рэ́гель] м.р.
פּוֹשֵט-רֶגֶל
[поше́тэт] ж.р.
פּוֹשֶטֶת
248. Банкротство100 W+
[пшита́т рэ́гель] ж.р.
פּשִיטַת רֶגֶל
[пшито́т]
פּשִיטוֹת
249. Бартер101 W+
[сха́р халифи́н] м.р.
סחַר חֲלִיפִין
[ба́ртэр] м.р.
בַּרטֶר
250. Бартерная сделка
[иска́т халифи́н] ж.р.
עִסקַת חֲלִיפִין
[иска́т ба́ртэр] ж.р.
עִסקַת בַּרטֶר
251. Беглое ознакомление
[рифру́ф] м.р.
רִיפרוּף
252. Без изменений (о тексте)
[кильшоно́]
כִּלשוֹנוֹ
253. Без покрытия (о чеке)
[э́йн ло́ кису́й]
אֵין לוֹ כִּיסוּי
254. Без упоминания источника
[шело́ лейиху́с]
שֶלֹא לְיִיחוּס
255. Безапелляционный
[паскани́]
פַּסקָנִי
256. Безвинно
[аль ло а́вель бехапо́]
עַל לֹא עָווֶל בְּכַפּוֹ
257. Безвинный102 W+
[ха́ф мипе́ша]
חַף מִפֶּשַע
258. Безвластие W+
[hээда́р шильто́н] м.р.
הֶעְדֵר שִלטוֹן
[эйн дин веэ́йн дая́н]103
אֵין דִין וְאֵין דַייָן
259. Безвозвратная ссуда (Грант)
[маана́к] м.р.
מַעֲנָק
260. Безвозмездно104 W+
[лело́ тмура́]
לְלֹא תמוּרָה
[хина́м]
חִינָם
261. Безвозмездный
[лело́ тмура́]
לְלֹא תמוּרָה
262. Беззаконие (1. отсутствие законности)105 W+
[hефкеру́т] ж.р.
הֶפקֵרוּת
[лэ́йт ди́н велэ́йт дая́н]
לֵית דִין וְלֵית דַייָן
263. Беззаконие (2. беззаконный поступок)
[авла́] ж.р.
עַוולָה
264. Беззаконно
[бенигу́д лахо́к]
בְּנִיגוּד לַחוֹק
265. Беззаконный
[би́льти хуки́]
בִּלתִי-חוּקִי
266. Беззащитность
[хо́сэр-е́ша] м.р.
חוֹסֶר-יֶשַע
267. Беззащитный
[хаса́р-е́ша]
חֲסַר-יֶשַע
[хаса́р-hагана́]
חֲסַר-הֲגָנָה
[хаса́р маге́н]
חֲסַר מָגֵן
[хасрэ́й] (маген) мн.ч.
חַסרֵי
[хасра́т] ж.р., ед.ч.
חַסרַת
[хасэро́т] ж.р. мн.ч.
חַסרוּת
268. Безвестно отсутствующий106 W+
[нээда́р]
נעדר
269. Безвозмездная оферта
[hацаа́ мэзака́]
הצעה מזכה
270. Безвозмездно
[лэло́ тмура́]
ללא תמורה
271. Безвозмездный договор
[хозэ́ мэзакэ́]
חוזה מזכה
272. Безвозмездный хранитель107 W+
[шомэ́р хина́м]
שומר חינם
273. Безнадежный долг108 W+
[хо́в аву́д]
חוב אבוד
274. Безнадзорность
[хо́сэр-hашгаха́] м.р.
חוֹסֶר-הַשגָחָה
[хо́сэр-пику́ах] м.р.
חוֹסֶר-פִּיקוּחַ
275. Безнадзорный
[лело́ hашгаха́]
לְלֹא הַשגָחָה
[лело́ пику́ах]
לְלֹא פִּיקוּחַ
276. Безнаказанность
[hефкеру́т] ж.р.
הֶפקֵרוּת
277. Безнаказанный
[пату́р мео́нэш]
פָּטוּר מֵעוֹנֶש
278. Безнравственно
[бео́фен би́льти-мусари́]
בְּאוֹפֶן בִּלתִי-מוּסָרִי
279. Безнравственность
[калькала́] ж.р.
קַלקָלָה
[и-мусарию́т] ж.р.
אִי-מוּסָרִיוּת
[прицу́т] ж.р.
פּרִיצוּת
280. Безнравственный
[би́льти мусари́]
בלתי מוסרי
281. Безоговорочно109 W+
[лело́ орери́н]
לְלֹא עוֹרְרִין
[тота́лит]
טוֹטָלִית
282. Безоговорочный
[лело́ орери́н]
לְלֹא עוֹרְרִין
[би́льти-месуя́г]
בִּלתִי-מְסוּיָג
283. Безопасно
[бецура́ бетихути́т]
בְּצוּרָה בְּטִיחוּתִית
284. Безопасность110 W+
[битахо́н] м.р.
בִּיטָחוֹן
[битхо́н-]
[-בִּטחוֹן]
[бетиху́т] ж.р.
בְּטִיחוּת
285. Безопасный (1. не опасный)
[муга́н]
מוּגָן
[бату́ах]
בָּטוּחַ
[ло́ месука́н]
לֹא מְסוּכָּן
286. Безопасный (2. безвредный)
[ло́ мази́к]
לֹא מַזִיק
[би́льти-мази́к]
מַזִיק-בִּלתִי
287. Безосновательно
[шело́ кэди́н]
שלא כדין
288. Безосновательное утверждение
[таана́т сра́к] ж.р.
טַעֲנַת סרָק
[таано́т-] мн.ч.
[-טַעֲנוֹת]
289. Безосновательный
[хаса́р ша́хар];
חֲסַר שַחַר
[хаса́р есо́д]
חֲסַר יְסוֹד
[хасра́т] ж.р. ед.ч.
חַסרַת
[хасрэ́й] м.р. мн.ч.
-חַסרֵי
[хасэро́т] ж.р. мн.ч.
חַסרוֹת
[муфра́х]
מוּפרָך
290. Безответственность
[хо́сэр ахрайу́т] м.р.
חוֹסֶר אַחֲרָיוּת
291. Безответственный
[би́льти-ахраи́]
בִּלתִי-אַחרָאִי
[хаса́р-ахрайу́т]
חֲסַר-אַחרָיוּת
292. Безотзывная доверенность
[ипу́й ко́ах би́льти хозэ́р]
יפוי כוח בלתי חוזר
293. Безотзывный аккредитив
[ашра́й би́льти хозэ́р] м.р.
אַשרַאי בִּלתִי חוֹזֵר
[михта́в ашра́й би́льти хозэ́р]
מכתב אַשרַאי בִּלתִי חוֹזֵר
294. Безотлагательно