Чудеса в полярную ночь бесплатное чтение
WINTER WISHES
First published in Great Britain in 2020 by
STRIPES PUBLISHING LIMITED
An imprint of the Little Tiger Group
1 Coda Studios, 189 Munster Road, London, SW6 6AW
This collection copyright © Stripes Publishing Limited, 2011, 2020
Text copyright © Caroline Juskus, Guy Bass, Michael Broad, Caroline Pitcher, Elizabeth Baguley, Karen Wallace, Malachy Doyle, Penny Dolan, Narinder Dhami, Holly Webb, 2011, 2020
Illustrations copyright © Alison Edgson, 2011, 2020
All rights reserved.
© Сергеева О., перевод на русский язык, 2023
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2023
Парад пингвинов
Кэролайн Джускус
Пингвинёнок Пип прыгал вверх-вниз, хлопая маленькими пушистыми крылышками. Его так и распирало от нетерпения: ведь всего через два дня, рождественским утром, он вместе с сестрой Тутс должен участвовать в Параде пингвинов.
– Самые маленькие пингвины идут первыми, – объясняла Тутс. – И если мы будем маршировать как следует, дети принесут нам целые вёдра сияющих, серебристых, блестящих подарков!
– Ого! – воскликнул Пип. – А что это за сияющие, серебристые, блестящие подарки?
– Сюрприз, – ответила мама.
– Пф… А ты знаешь, Тутс?
Сестра захихикала:
– Конечно, знаю, я же старше тебя.
– Так нечестно, – возмутился Пип. – Расскажи, пожалуйста!
Мама покачала головой:
– Такова традиция: каждый маленький пингвинёнок получает блестящий сюрприз в свой первый Парад пингвинов.
Пипа не интересовали сюрпризы. Ему хотелось знать прямо сейчас!
– Попрактикуйся, Пип, – сказала мама, пощекотав малыша под подбородком. – Тебе придётся маршировать в ногу с другими пингвинами, а многие из них – больше тебя.
Пип всплеснул крылышками и потряс головой.
– Ногами тоже двигать не забывай, – засмеялась Тутс.
– Я знаю! – ответил Пип, вразвалочку направляясь к выходу. На самом деле он и правда забыл: все его мысли занимал блестящий сюрприз.
Тутс последовала за ним.
– Постарайся повторять за мной.
Пип подпрыгнул и пошевелил лапками, но они запутались – и пингвинёнок упал, уткнувшись клювом прямо в скрипящий белый снег.
– Глупенький, не спеши! – хихикнула Тутс.
Пип отряхнул снег с пушистых пёрышек и осторожно поставил одну лапку перед другой.
– А теперь – слишком медленно, тебя так обгонят и оставят позади, – заметила Тутс.
Огромная белая снежинка шлёпнулась Пипу на голову, заставив его подскочить.
– Щекотно, – засмеялся он.
– А сейчас ты пляшешь, – вздохнула сестра. – Постарайся не подскакивать, Пип.
Тот плюхнулся на живот и заскользил по снегу, ворча:
– Я лучше попрактикуюсь один. Не могу, когда ты за мной наблюдаешь.
– Но ведь все будут смотреть Парад пингвинов рождественским утром, – возразила Тутс. – Просто повторяй за мной.
– Нет, – ответил Пип.
Когда Тутс отвернулась, он промаршировал в противоположную сторону, подпрыгивая и приплясывая. Всякий раз, когда снежинка падала ему на голову, Пип встряхивался и посмеивался.
К полудню он добрался до огромного деревянного дома, одиноко стоящего посреди снежной пустыни. Дом был раскрашен в красные и зелёные цвета, и однажды Тутс рассказала, что в нём живёт Санта-Клаус. Его подручные – эльфы – делали подарки для детей, и в канун Рождества Санта развозил их на волшебных летающих санях. Он как раз вышел покормить одного из оленей.
– Привет, – поздоровался пингвинёнок. – Меня зовут Пип, я учусь маршировать для Парада пингвинов.
– Звучит весело, – ответил Санта, вот только весёлым он совсем не выглядел.
– Что-то случилось? – забеспокоился малыш.
– Один из эльфов плохо себя чувствует: он сильно простудился.
– Ой-ой! – воскликнул Пип. – Может, я сумею его подбодрить? Мою сестру это всегда очень радует.
И он начал маршировать. Но Санта был грустным.
– Я уверен, эльфу понравилось бы, но он крепко спит. И некому теперь набивать ватой плюшевых мишек для ребят, – хмуро покачал головой Санта. – Меня беспокоит, что подарки могут оказаться не готовы к сочельнику и мне нечего будет подарить детям.
– Ой-ой! Может быть, мне остаться и помочь? – предложил пингвинёнок, после чего запнулся за собственные лапки и плашмя упал в снег.
– Думаю, тебе лучше продолжать практиковаться, Пип, – ответил Санта с доброй улыбкой.
Переваливаясь с лапки на лапку, Пип маршировал до тех пор, пока не стемнело, но у него так ничего и не вышло.
– А теперь получается? – спросила Тутс, когда он наконец вернулся домой.
– Конечно! – соврал Пип. – Я прошагал вплоть до домика Санты. Он немного расстроен тем, что один из эльфов плохо себя чувствует и не сможет шить плюшевых мишек и набивать их ватой.
– Бедный Санта, – зевнула сестра, засыпая.
Мама поуютнее устроила Пипа у себя под крылышком.
– Тебе тоже пора спать, малыш.
Но Пип не мог заснуть: он слишком беспокоился, что не научился ходить строем, а ещё переживал за Санту, потому что девочки и мальчики теперь не получат подарков. Пингвинёнок выглянул из-под маминого крыла и посмотрел на небо. Оно сверкало множеством звёзд – сияющих, серебристых и блестящих.
«Интересно, может, это и есть мой сюрприз? – подумал Пип. – Целое ведро звёзд!»
Пингвинёнок смотрел, как они подмигивают ему с неба, пока не задремал. Ему снилось, как Санта разъезжает среди звёзд на своих летающих санях.
– Вставай, Пип! – пропищала Тутс ранним утром. – Сегодня сочельник! Остался всего один день до Парада пингвинов, нам нужно потренироваться ходить строем.
– Извини, Тутс, – ответил Пип, – но я, наверное, лучше помогу Санте.
– Он будет рад, – улыбнулась мама. – Может быть, ты тоже будешь ему помогать, Тутс?
Но та покачала пернатой головкой:
– Нет, мне нужно тренировать шаг. Я хочу быть лучшей на Параде пингвинов.
Пип промаршировал к Санте, хихикая и подпрыгивая каждый раз, когда ему на голову падала снежинка.
– Посмотрите на Пипа! Он будет так глупо смотреться завтра! – засмеялись друзья Тутс.
– Малыш хотя бы практикуется, – вздохнула Тутс: слова друзей были ей неприятны.
Пип притворился, что ничего не слышал, и продолжил шагать к дому Санты.
– Привет, Санта, – поздоровался он, постучав в дверь. – Я пришёл, чтобы помочь набивать ватой плюшевых мишек. Я могу делать клювом вот так… – И он набрал полный клювик снега.
– Ты очень добр, – ответил Санта. – Мои эльфы будут рады.
– Тому бедному эльфу уже лучше? – спросил Пип.
Санта покачал головой:
– Ему пока не нужно вставать с постели. А теперь ещё и несколько других эльфов начали чихать.
Пингвинёнок прошёл в мастерскую, где было полным-полно эльфов в полосатых зелёных курточках и красных шапочках. Многие из них шмыгали носом и чихали, продолжая работу: они стучали молоточками, шили, клеили и заворачивали подарки.
– Это Пип, – представил малыша Санта. – Он собирается нам помочь.
Эльфы не ожидали увидеть пингвинёнка.
– Привет, Пип, – поздоровались они и вручили ему красную шапочку. – Лучше надень её, чтобы не застудить голову. Нам бы не хотелось, чтобы ты тоже заболел.
– А сейчас мне нужно подготовить сани, – сказал Санта. – Не буду тебе мешать, Пип!
Пингвинёнку никогда раньше не приходилось носить шапку. Она оказалась великовата и постоянно норовила сползти на один глаз. Но Пип чувствовал себя очень важным и вскоре погрузился в работу. Надо сказать, он был настолько старателен, что даже не заметил, как день сменился ночью.
Наконец дело было сделано. Все вышли наружу, чтобы найти Санту.
– У нас получилось! – воскликнули эльфы, танцуя вокруг саней, доверху наполненных игрушками. – Спасибо тебе, малыш Пип!
– Без тебя мы бы не справились, – подтвердил Санта, взглянув в ночное небо. – Дети уже должны спать, мне пора развозить подарки.
Пип указал крылышком на перемигивающиеся звёзды:
– А вот и мои подарки.
– Хо-хо-хо! – засмеялся Санта-Клаус. От смеха у него затрясся живот и раскраснелись щёки. – Вот уж не думаю, малыш Пип.
Пингвинёнок был рад веселью Санты, но огорчился, что звёзды не были его сюрпризом.
– Выше нос, – подбодрил его волшебник, заглянув в мешок с игрушками. – Думаю, ты заслужил кое-что особенное. Ты помогал нам, и теперь я хочу тебя отблагодарить.
И Санта вручил Пипу подарок.
– Это мне? – переспросил тот.
Подарок был упакован в красивую бумагу и перевязан лентой. Пип разорвал бумагу клювом. Внутри оказался жестяной барабанчик с деревянными палочками.
– Шапочку тоже можешь оставить себе, – сказали эльфы. – А сейчас тебе лучше вернуться домой, иначе не успеешь отдохнуть перед Парадом пингвинов.
– Спасибо! – вежливо произнёс Пип. – Спасибо!
И он ушёл, стуча в барабан. Бам! Бам! Бам! При каждом ударе палочкой Пип делал шаг и вскоре начал отлично маршировать! А благодаря шапочке он не чувствовал, как снежинки падали ему на голову, поэтому не встряхивался и не подпрыгивал.
Когда Пип добрался до дома, он услышал голос, который раздавался откуда-то сверху. Подняв головку, он увидел, как Санта летит по ночному небу на своих санях.
– Удачи завтра, малыш Пип! – пожелал тот. – У тебя прекрасно получается держать шаг!
На следующее утро все пингвины выстроились в шеренгу. Самые маленькие стояли впереди, но они были так воодушевлены и взволнованы, что часто запинались за свои перепончатые лапки и шагали то слишком быстро, то чересчур медленно.
– Ой-ой, – пищали они, врезаясь друг в друга. – Что же нам делать? Ведь скоро все дети придут посмотреть на нас!
И в этот момент появился Пип, вышагивая в такт с ударами своего красного барабанчика.
– Посмотрите на Пипа! – загалдели пингвинята. – У него так здорово получается!
– Это у Пипа-то? – уточнила Тутс. – Вы уверены?
– И в самом деле, – подтвердили её друзья.
– Пусть он ведёт всех нас! – предложили пингвинята.
– Конечно, – ответила Тутс. – Пип, ты согласен? Поведёшь остальных на Параде пингвинов?
Пип пониже натянул свою шапочку и промаршировал в самое начало группы.
– Следуйте за мной! – велел он, продолжая стучать в барабан.
Вскоре все пингвинята двинулись за ним, приплясывая, подпрыгивая и подскакивая на ходу. Пошёл снег, и малыши стали подпрыгивать ещё больше.
– Ура-а-а! – закричали они. – Это самый лучший Парад пингвинов!
– Слышал? – прошептала Тутс.
– Это всё благодаря Санте, – просиял Пип. – Ведь мы можем маршировать под бой барабана.
Тутс покачала головой:
– Нет, Пип, это всё благодаря тебе. Санта не подарил бы барабан, не помоги ты ему с плюшевыми мишками. А теперь все ребята их получили!
Пингвинёнок гордо улыбнулся.
Дети радостно хлопали и подбадривали пингвинов, которые шагали строем, переваливаясь с лапки на лапку.
– Маленькие пингвинята такие милые! – воскликнули ребята. – Давайте отдадим им подарки!
И дети побежали вперёд с полными до краёв ведёрками.
– Рыбка! – хихикнул Пип.
– Сияющая, серебристая рыбка! – засмеялась Тутс. – Сверкающая на солнце. Вот твой сияющий, серебристый, сверкающий сюрприз.
– Ура-а-а! – обрадовался пингвинёнок. – Рыбка намного вкуснее звёзд!
– Хо-хо-хо! – раздался весёлый смех.
Пип заметил Санту позади толпы и изо всех сил помахал ему крылышком.
– Я обожаю сюрпризы! – воскликнул Пип. – Счастливого Рождества, Санта! Счастливого Рождества, Тутс! Всем счастливого Рождества!
Тутс издала тихий смешок:
– Счастливого Рождества, малыш Пип!
В поисках Снежного человека
Гай Басс
Снежный человек (его ещё называют йети) почесал лохматый затылок и вгляделся в заснеженный лес. Казалось, тот простирался бесконечно, насколько хватало глаз.
– Я тебя знать, дерево? – пробормотало огромное, похожее на обезьяну создание, глядя на высокий ствол секвойи. – Листья… Ветви… Кора… всё вроде бы выглядит знакомым. Я проходить мимо тебя раньше? Я уже быть здесь?
Утреннее солнце ещё не успело подняться над верхушками деревьев, заставляя лужицы мерцающего света танцевать на нетронутом снегу. Высоко-высоко одинокий дятел выстукивал по стволу стремительный ритм.
– Вспомни наставления старых йети – тех, что из прошлых времён, – сказал себе Снежный человек. – Солнце встаёт на западе… нет, стой, на востоке. Точно, на востоке! Тогда… с какой же стороны восток? Ох, все эти деревья выглядят одинаково! Кыш, исчезни, противный лес!
Снежный человек тяжело опустился на ствол упавшего дерева и схватился руками за голову.
– Ты выглядишь потерянным, – раздался звонкий голосок.
Йети поднял голову и увидел маленького красно-чёрного дятла, который тут же слетел и сел на бревно рядом с ним.
– Я потеряться! – вздохнул Снежный человек. – Не знать, где я есть, где я быть раньше… и куда я идти. Я даже не найти дорогу домой…
– Могу ли я чем-нибудь тебе помочь? Не то чтобы я хвастаюсь, но мы, дятлы, славимся своими мудрыми советами.
– Мудрёными советами? – переспросил йети.
– Мудрыми означает умными и полезными, – ответил дятел. – А теперь скажи, если не возражаешь, куда ты хочешь пойти?
– Куда угодно! – воскликнул йети. – Я же всё-таки Снежный человек. Считается, что я обязан бродить по Великому лесу. Мне надо оставлять загадочные следы на снегу и позволять прохожим краем глаза заметить моё лохматое плечо или волосатую руку, а потом мне надо исчезать среди деревьев. Йети этим и заниматься – поддерживать веру в легенду о Снежном человеке! Мы всегда так делать, с тех самых пор, как существуют леса, по которым мы бродить.
– Похоже, это большая ответственность, – сказал дятел, взъерошив пёрышки.
– Но старые йети прошлых времён уйти, и я остаться один в лесу, поэтому мне надо найти свой собственный путь, – вздохнул Снежный человек. – Оказывается, я только и уметь, что теряться! Всё здесь кажется одинаковым. Налево, направо, на север, на юг, по часовой стрелке, снизу вверх – это один и тот же лес! Откуда мне знать, где я уже ходить?
– А есть разница? – уточнил дятел.
– Конечно, есть! – проворчал йети. – Если я не знать, где я быть раньше, как же я понять, куда я идти? Или где я, если уж на то пошло?
– Думаю, никак. Ты потеряешься, – заключил дятел.
– Так о чём я тебе и говорить! – огрызнулся Снежный человек. – Значит, вот какими мудрыми советами вы, дятлы, славитесь: ты только и делаешь, что повторяешь мои слова. Мне нужна помощь! Надо знать, где я, куда я идти… откуда я… Ай!
Он вскочил с бревна, потирая лохматую попу.
– Что случилось? – спросил дятел.
– Меня укусили! – взвизгнул йети, глядя вниз.
По припорошенному снегом бревну маршировала цепочка муравьёв-солдат: им не было видно ни конца ни края. Самый большой муравей шёл во главе, скрежеща острыми жвалами.
– Эй вы! – взревел Снежный человек. – Зачем кусаетесь?
– Кто-то должен был вывести тебя из хандры, а то ты вечно жалеешь себя. Да ты же пародия на волшебное существо! – пропищал муравей-солдат. – Твоё нытьё слышно за километр. Оно плохо сказывается на боевом духе войска! А ведь мы маршировали много дней подряд и не останавливались, даже чтобы справить нужду. На что такой лентяй, слоняющийся без дела, может вообще жаловаться?
– Я… я потеряться, – признался йети. – Я не знать, где я быть раньше… и куда я идти. Я даже не найти дорогу домой. Я потеряться.
– Что?! – вскричал муравей-солдат. – Никто не может потеряться! Мы, муравьи-солдаты, совершенно слепы, собственные жвала не видим, а ты когда-нибудь слышал, чтобы хоть один из нас жаловался, что потерялся? Никак нет! Ты должен научиться идти по следу, боец!
– По следу? – задумчиво почесал бороду Снежный человек.
– Конечно! Мы, муравьи, оставляем за собой пахучий и вонючий след везде, куда бы ни пошли. Я не хочу сказать, что ты должен развешивать колокольчики на всех деревьях на своём пути, но ты же йети, а значит, оставляешь повсюду следы своих ног!
– Следы ног? – повторил Снежный человек.
Он огляделся. Естественно, снег был испещрён его внушительными, огромными следами, словно отметками на карте, показывающими, откуда он пришёл.
– Но это же… великолепно! Почему я никогда о таком не думать? Мне можно пройти по своим следам! Раньше я не видеть леса за деревьями!
– Ладно, думаю, я достаточно тут жвалами чесал, – решил муравей-солдат, коротко отсалютовав. – Рота, с левой ноги – шагом марш!
Благодарно помахав муравьям, Снежный человек обернулся к дятлу:
– Видишь? Вот настоящий совет. Следы!
– Верно, – покивал дятел. – Но что делать, когда идёт снег?
– Ты, вообще, слушать? Снег тут самое главное! Я идти по своим следам! Кыш, исчезни, глупая птица!
И йети скрылся среди деревьев.
Дятел пожал плечами и снова начал стучать по стволу.
Снежный человек провёл остаток дня, блуждая по лесу. Он делал пару шагов, а затем оглядывался, чтобы проверить свои следы, чёткие и ясные на снегу.
Время от времени он натыкался на след, указывающий в обратном направлении, и замечал, что случайно сделал крюк.
– Это работает! Я знать, где я, откуда я прийти. Я понимать, куда идти! Я никогда больше не потеряться! Спасибо, муравьи!
С наступлением ночи йети наконец с удовлетворением решил, что сегодня достаточно бродил по лесу, пусть пока и не смог найти дом. Он свернулся калачиком у подножия дерева и уснул с довольной улыбкой.
Проснувшись утром, Снежный человек удивился, не почувствовав тепла рассветного солнца. Вместо этого он мёрз, несмотря на густой мех, и не сразу заметил, что весь покрыт… снегом.
Йети сел, стряхнув со спины целый сугроб. Подняв голову, он увидел миллионы снежинок, сыплющихся с неба. Тогда он перевёл взгляд ниже. Весь лес оказался укрыт одеялом ослепительно-белого, нетронутого снега.
– О нет, – пробормотал йети, протирая глаза. – Ох, СНЕГ! Мои бесценные следы теперь замело!
И он зарылся в снег в бесплодной попытке найти отпечатки своих ног.
– Да какой в этом смысл? – взревел он. – В лесу каждую ночь снегопад! Сколько бы я ни ходить, все следы заметёт к утру, и я снова потеряться! Кыш, исчезни, злая погода!
В отчаянии йети снова упал в снег, больше не стряхивая новые снежинки с шерсти. Вдруг до него донёсся знакомый стук. Йети вгляделся в крону дерева – и заметил красно-чёрного дятла, прилежно долбящего ствол.
– Дятел, ты быть прав! – закричал он. – Снег скрыл мои следы, и я опять там же, откуда начать!
Дятел остановился и слетел к йети.
– В этом-то и проблема. Я бы дал тебе мудрый совет, но не уверен, захочешь ли ты его принять, – отозвался он сухо. – Но я расскажу тебе секрет, который ещё никому не открывал, если хочешь, конечно.
– Делай, как считаешь нужным, – проворчал йети.
Дятел взъерошил пёрышки и поймал блоху под крылом.
– Что ж, слушай. Иногда я просыпаюсь утром и думаю: «О нет, опять долбить дерево», – начал он. – Стучишь, стучишь целый день – и так без выходных… Нужно ли мне найти еду, свить гнездо или позвать других дятлов – вечно я только и делаю, что стучу! Вбиваю бедный клюв в один ствол дерева за другим. Это не так-то просто, знаешь ли. А уж потом так болит голова…
– Я даже и не догадывался, – признался йети, почёсывая бороду.
– Откуда тебе знать? Я смотрю на остальных лесных птиц, которые находят себе пищу на земле, вьют гнёзда из веток и листьев, просто порхают вокруг или переговариваются между собой, мелодично чирикая, и думаю: «Вот она – настоящая жизнь! Почему бы мне не поступать точно так же? Это же в сто раз проще, чем выколачивать себе мозги каждый день».
– Тогда почему… – начал было йети.
– Потому что именно это и делает меня дятлом. Не чёрным дроздом, не канюком или желтобровой овсянкой, не бобром, медведем или даже йети, а именно дятлом. Мой образ жизни делает меня собой. И мы все вместе – животные, птицы, насекомые, деревья, травы – и есть то, из чего состоит лес.
– Допустим, – сказал йети, проводя рукой по заснеженному листику.
– Ты же… Ты йети. Ты – легенда, лесная тайна. Ты – бродяга.
– Но что толку бродить, если я не знать, где я быть раньше, куда я идти… или где я сейчас? – спросил Снежный человек. – Я даже не найти дорогу домой.
– Но ты уже дома, – возразил дятел. – Весь лес – твой родной дом: каждое дерево, каждый камень или травинка. И он простирается всюду, насколько хватает глаз.
– Насколько хватает глаз, – задумчиво повторил йети.
– Что ж, мне пора возвращаться к работе: дерево само себя не выдолбит, – заключил дятел. – Удачно тебе побродить, йети.
Снежный человек проводил дятла взглядом. Тот взлетел, скрывшись среди верхних ветвей, и снова принялся долбить ствол дерева изо всех сил. А йети всмотрелся в бескрайний лес, который вдруг стал выглядеть… другим.
Снежный человек глубоко вдохнул морозный воздух и зашагал среди деревьев. Он больше не обращал внимания на следы, а просто шёл туда, куда вёл его нос.
Уже через пару минут йети и понятия не имел, где он оказался, где был раньше или куда он направлялся. Он абсолютно, совершенно потерялся… но никогда прежде не чувствовал себя счастливее.
Песня Тюлли
Майкл Брод
Утром в день проведения «Шоу талантов Северного полюса» животные прибывали со всех уголков Земли, чтобы выступить в своей номинации. Тюленёнок Тюлли смотрел на их репетицию из-за кулис сцены, построенной специально для вечернего представления. Он успел увидеть танцевальную труппу арктических зайцев-беляков, компанию моржей-жонглёров и огромного белого медведя, выступающего с пародиями и шутками. Звери надеялись произвести впечатление на судей: семерых северных оленей и почётного гостя шоу – Санта-Клауса. Он-то и должен был пригласить одного счастливчика для своего турне по Северному полюсу, которое называлось «Рождественское представление Санты»!
Тюлли считал всех артистов очень талантливыми, но в первую очередь он пришёл, чтобы увидеть один особенный номер. «Ревущие братья» должны были выступать с песней, поэтому он надеялся пройти прослушивание до начала их репетиции, чтобы стать участником группы.
Когда трое тюленей приползли за кулисы, Тюлли поспешил к ним и обратился к лидеру группы Бобо. Надо сказать, что все «Ревущие братья» были старше и намного больше тюленёнка, а Бобо оказался ещё и самым крупным.
– Меня зовут Тюлли, – выдохнул малыш, глядя снизу вверх на этого гиганта. – Я очень-очень люблю петь, хотел бы пройти прослушивание и присоединиться к вашей группе!
– Ты всего лишь маленький пушистый белёк, – с насмешкой ответил Бобо, грубо взъерошив нежный белый мех Тюлли, отчего остальные тюлени тоже засмеялись. – Мы не «Ревущей малышнёй» зовёмся, знаешь ли.
– Верно, – умоляюще продолжил Тюлли. – Но если бы вы только дали мне возможность…
– Что ты поёшь? – перебил его Бобо.
– Детские песенки-потешки! – заулюлюкали остальные.
– Позвольте, я покажу, – произнёс Тюлли и прочистил горло.
И тюленёнок начал выводить свою любимую песню неповторимым высоким голоском. Он сочинил её сам, и в ней рассказывалось о том, как сильно он любил петь и хотел поделиться своей музыкой со всем миром. Но Тюлли успел исполнить только пару строк, а Бобо уже плюхнулся на спину и разразился громогласным хохотом. Вскоре и остальные тюлени начали кататься по льду, хлопая ластами и завывая от смеха, из-за чего песню Тюлли стало совсем не слышно.
– У тебя голос как у девчонки, – фыркнул Бобо. – Может, тебе поискать группу «Ревущие сёстры», ведь нам-то ты точно не нужен!
«Ревущие братья» снова покатились со смеху, а потом уползли на репетицию, оставив маленького пушистого тюленёнка наедине с душевными ранами и разбитыми мечтами.
Тюлли почувствовал, как на глаза наворачиваются слёзы, поэтому поспешил соскользнуть со льда и нырнуть в воду, где никто не мог его увидеть. Пусть «Ревущие братья» и дразнили его, малыш всё равно верил в свою музыку и продолжил петь в глубине, под волнами.
- Хотел бы я спеть песенку
- Для всех вокруг и вся,
- Что стала б солнца лучиком
- Средь сумрачного дня.
- Её чтоб вспоминали,
- Когда жизнь непроста,
- И счастье принесла бы
- Всем песенка моя.
Тюлли пел своим необычным высоким голоском. И вдруг он заметил, что кто-то подпевает ему, но другой голос был низким и глубоким.
– Хм-м-м, хм-м, м-м-м, – вторил кто-то. – Хм-м-м, хм-м, м-м-м, м-м-м, м-м-м…
Тюлли решил, что голос звучит великолепно. Должно быть, этот кто-то разделял его любовь к музыке! Поэтому тюленёнок продолжил напевать и поплыл сквозь лабиринт подводных тоннелей, следуя за мелодией, эхом разносящейся по океану.
Наконец один из тоннелей привёл его в открытый океан, где маленький Тюлли увидел огромную синюю китиху! Она кружилась и выписывала фигуры в воде, танцуя под его песню, которой сама же вторила. Малыш был так поражён её размерами, что внезапно замолчал. От неожиданности китиха остановилась.
– Я не хотел тебя побеспокоить! – вырвалось у тюленёнка. – Меня зовут Тюлли.
– А меня Бэлла, – ответила китиха. – Значит, твоей песне я подпевала?
– Да, – застенчиво отозвался Тюлли. – А ты репетируешь для «Шоу талантов Северного полюса»?
– Хотелось бы мне, чтобы это было так! – воскликнула Бэлла.
– Тебе стоит выступить! Почему ты не участвуешь? – удивился тюленёнок.
– Потому что сцена находится на суше и слишком мала для меня, – пояснила китиха. – И я могу только напевать мелодию без слов и танцевать, а это особого искусства не требует. А ты будешь выступать?
– Я хотел, но я слишком маленький и пушистый, чтобы выступать вместе с «Ревущими братьями». Когда я им спел, они сказали, что у меня чересчур высокий голос.
– По-моему, у тебя чудесный голос! – воскликнула Бэлла. – И песня тоже!
– А мне очень понравилось, как ты напеваешь и танцуешь, – отозвался Тюлли.
На мгновение они оба замолкли, а затем выпалили одновременно:
– Мы должны выступить вместе!
Хоть путь в «Шоу талантов Северного полюса» им был заказан, тюленёнку и китихе ничто не мешало устроить представление просто для собственного удовольствия. Петь и вместе продумывать танцевальные движения оказалось очень весело!
Когда наступил вечер и небо потемнело, Бэлла и Тюлли выплыли на поверхность и стали смотреть, как вдалеке зажигались огни сцены, а зрители занимали свои места.
– Как жаль, что мы не можем выступить на шоу дуэтом с песней и танцем, – посетовала китиха, выглядывая из воды. – У тебя такая красивая песня, я уверена, что зрителям она бы понравилась.
– А представь, каково выступать перед Санта-Клаусом? – добавил Тюлли.
– Моего танца сцена бы долго не выдержала! – рассмеялась Бэлла. – Но… я думаю, у тебя ещё есть время, чтобы записаться на участие с сольным номером.
– Я бы не стал петь без тебя, – ответил тюленёнок: ему слишком понравилось делиться музыкой с новой подругой. – Вот бы был способ выступить вдвоём…
Вместе они смотрели, как зрители наконец-то расселись, а судьи заняли свои места сбоку от сцены. Затем к микрофону вышел Санта-Клаус, поприветствовал публику и пожелал удачи участникам.