Горе от ума бесплатное чтение

Действующие лица

Павел Афанасьевич Фамусов, управляющий в казённом месте.

Софья Павловна, дочь его.

Лизанька, служанка.

Алексей Степанович Молчалин, секретарь Фамусова, живущий у него в доме.

Александр Андреевич Чацкий.

Полковник Скалозуб, Сергей Сергеевич.

Наталья Дмитриевна, молодая дама, Платон Михайлович, муж её — Горичи.

Князь Тугоуховский и княгиня, жена его, с шестью дочерями.

Графиня-бабушка, Графиня-внучка — Хрюмины.

Антон Антонович Загорецкий.

Старуха Хлёстова, свояченица Фамусова.

Г. N.

Г. D.

Репетилов.

Петрушка и несколько говорящих слуг.

Множество гостей всякого разбора и их лакеев при разъезде.

Официанты Фамусова.

Действие в Москве в доме Фамусова.

ДЕЙСТВИЕ I

Явление 1

Гостиная, в ней большие часы, справа дверь в спальню Софьи, откудова слышно фортопияно с флейтою, которые потом умолкают. Лизанька среди комнаты спит, свесившись с кресел.

(Утро, чуть день брезжится.)

    Лизанька

  • (вдруг просыпается, встаёт с кресел, оглядывается)
  • Светает!.. Ах! как скоро ночь минула!
  • Вчера просилась спать — отказ.
  • «Ждём друга». — Нужен глаз да глаз,
  • Не спи, покудова не скатишься со стула.
  • Теперь вот только что вздремнула,
  • Уж день!.. сказать им…
  • (Стучится к Софии.)
  • Господа,
  • Эй! Софья Павловна, беда.
  • Зашла беседа ваша за́ ночь.
  • Вы глухи? — Алексей Степаныч!
  • Сударыня!.. — И страх их не берёт!
  • (Отходит от дверей.)
  • Ну, гость неприглашённый,
  • Быть может, батюшка войдёт!
  • Прошу служить у барышни влюблённой!
  • (Опять к дверям.)
  • Да расходитесь. Утро. — Что-с?

    Голос Софии

  • Который час?

    Лизанька

  • Всё в доме поднялось.

    София

  • (из своей комнаты)
  • Который час?

    Лизанька

  • Седьмой, осьмой, девятый.

    София

  • (оттуда же)
  • Неправда.

    Лизанька

  • (прочь от дверей)
  • Ах! амур проклятый![39]
  • И слышат, не хотят понять,
  • Ну что бы ставни им отнять?
  • Переведу часы, хоть знаю: будет гонка,
  • Заставлю их играть.

(Лезет на стул, передвигает стрелку, часы бьют и играют.)

Явление 2

Лиза и Фамусов.

    Лиза

  • Ах! барин!

    Фамусов

  • Барин, да.
  • (Останавливает часовую музыку)
  • Ведь экая шалунья ты, девчонка.
  • Не мог придумать я, что это за беда!
  • То флейта слышится, то будто фортопьяно;
  • Для Софьи слишком было б рано?..

    Лиза

  • Нет, сударь, я… лишь невзначай…

    Фамусов

  • Вот то-то невзначай, за вами примечай;
  • Так, верно, с умыслом.
  • (Жмётся к ней и заигрывает.)
  • Ой! зелье, баловница.

    Лиза

  • Вы баловник, к лицу ль вам эти лица!

    Фамусов

  • Скромна, а ничего кроме́
  • Проказ и ветру на уме.

    Лиза

  • Пустите, ветреники сами,
  • Опомнитесь, вы старики…

    Фамусов

  • Почти.

    Лиза

  • Ну, кто придёт, куда мы с вами?

    Фамусов

  • Кому сюда прийти?
  • Ведь Софья спит?

    Лиза

  • Сейчас започивала.

    Фамусов

  • Сейчас! А ночь?

    Лиза

  • Ночь целую читала.

    Фамусов

  • Вишь, прихоти какие завелись!

    Лиза

  • Всё по-французски, вслух, читает запершись.

    Фамусов

  • Скажи-ка, что глаза ей портить не годится,
  • И в чтеньи прок-от не велик:
  • Ей сна нет от французских книг,
  • А мне от русских больно спится.

    Лиза

  • Что встанет, доложусь,
  • Извольте же идти, разбудите, боюсь.

    Фамусов

  • Чего будить? Сама часы заводишь,
  • На весь квартал симфонию гремишь.

    Лиза

  • (как можно громче)
  • Да полноте-с!

    Фамусов

  • (зажимает ей рот)
  • Помилуй, как кричишь.
  • С ума ты сходишь?

    Лиза

  • Боюсь, чтобы не вышло из того…

    Фамусов

  • Чего?

    Лиза

  • Пора, сударь, вам знать, вы не ребёнок;
  • У девушек сон утренний так тонок;
  • Чуть дверью скрипнешь, чуть шепнёшь:
  • Всё слышат…

    Фамусов

  • Всё ты лжёшь.

    Голос Софии

  • Эй, Лиза!

    Фамусов

  • (торопливо)
  • Тс!
  • (Крадётся вон из комнаты на цыпочках.)

    Лиза

  • (одна)
  • Ушёл… Ах! от господ подалей;
  • У них беды́ себе на всякий час готовь,
  • Минуй нас пуще всех печалей
  • И барский гнев, и барская любовь.

Явление 3

Лиза, София со свечкою, за ней Молчалин.

    София

  • Что, Лиза, на тебя напало?
  • Шумишь…

    Лиза

  • Конечно, вам расстаться тяжело?
  • До света запершись, и кажется всё мало?

    София

  • Ах, в самом деле рассвело!
  • (Тушит свечу.)
  • И свет и грусть. Как быстры ночи!

    Лиза

  • Тужите, знай, со стороны нет мочи,
  • Сюда ваш батюшка зашёл, я обмерла;
  • Вертелась перед ним, не помню что врала;
  • Ну что же стали вы? поклон, сударь, отвесьте.
  • Подите, сердце не на месте;
  • Смотрите на часы, взгляните-ка в окно:
  • Валит народ по улицам давно;
  • А в доме стук, ходьба, метут и убирают.

    София

  • Счастливые часов не наблюдают.

    Лиза

  • Не наблюдайте, ваша власть;
  • А что в ответ за вас, конечно, мне попасть.

    София

  • (Молчалину)
  • Идите; целый день ещё потерпим скуку.

    Лиза

  • Бог с вами-с; прочь возьмите руку.

(Разводит их, Молчалин в дверях сталкивается с Фамусовым.)

Явление 4

София, Лиза, Молчалин, Фамусов.

    Фамусов

  • Что за оказия![1] Молчалин, ты, брат?

    Молчалин

  • Я-с.

    Фамусов

  • Зачем же здесь? и в этот час?
  • И Софья!.. Здравствуй, Софья, что ты
  • Так рано поднялась! а? для какой заботы?
  • И как вас бог не в пору вместе свёл?

    София

  • Он только что теперь вошёл.

    Молчалин

  • Сейчас с прогулки.

    Фамусов

  • Друг, нельзя ли для прогулок
  • Подальше выбрать закоулок?
  • А ты, сударыня, чуть из постели прыг,
  • С мужчиной! с молодым! — Занятье для девицы!
  • Всю ночь читает небылицы,
  • И вот плоды от этих книг!
  • А всё Кузнецкий мост,[2] и вечные французы,
  • Оттуда моды к нам, и авторы, и музы:
  • Губители карманов и сердец!
  • Когда избавит нас творец
  • От шляпок их! чепцов! и шпилек! и булавок!
  • И книжных и бисквитных[40] лавок!..

    София

  • Позвольте, батюшка, кружится голова;
  • Я от испуги дух перевожу едва;
  • Изволили вбежать вы так проворно,
  • Смешалась я…

    Фамусов

  • Благодарю покорно,
  • Я скоро к ним вбежал!
  • Я помешал! я испужал!
  • Я, Софья Павловна, расстроен сам, день целый
  • Нет отдыха, мечусь как словно угорелый.
  • По должности, по службе хлопотня,
  • Тот пристаёт, другой, всем дело до меня!
  • Но ждал ли новых я хлопот? чтоб был обманут…

    София

  • (сквозь слёзы)
  • Кем, батюшка?

    Фамусов

  • Вот попрекать мне станут,
  • Что без толку всегда журю.
  • Не плачь, я дело говорю:
  • Уж об твоём ли не радели
  • Об воспитаньи! с колыбели!
  • Мать умерла: умел я принанять
  • В мадам Розье вторую мать.
  • Старушку-золото в надзор к тебе приставил:
  • Умна была, нрав тихий, редких правил.
  • Одно не к чести служит ей:
  • За лишних в год пятьсот рублей
  • Сманить себя другими допустила.
  • Да не в мадаме сила.
  • Не надобно иного образца,
  • Когда в глазах пример отца.
  • Смотри ты на меня: не хвастаю сложеньем,
  • Однако бодр и свеж, и дожил до седин;
  • Свободен, вдов, себе я господин…
  • Монашеским известен поведеньем!..

    Лиза

  • Осмелюсь я, сударь…

    Фамусов

  • Молчать!
  • Ужасный век! Не знаешь, что начать!
  • Все умудрились не по ле́там.
  • А пуще дочери, да сами добряки,
  • Дались нам эти языки!
  • Берём же побродяг, и в дом, и по билетам,[3]
  • Чтоб наших дочерей всему учить, всему —
  • И танцам! и пенью! и нежностям! и вздохам!
  • Как будто в жёны их готовим скоморохам[47].
  • Ты, посетитель, что? ты здесь, сударь, к чему?
  • Безродного пригрел и ввёл в моё семейство,
  • Дал чин асессора[41] и взял в секретари;
  • В Москву переведен через моё содейство;
  • И будь не я, коптел бы ты в Твери.

    София

  • Я гнева вашего никак не растолкую.
  • Он в доме здесь живёт, великая напасть!
  • Шёл в комнату, попал в другую.

    Фамусов

  • Попал или хотел попасть?
  • Да вместе вы зачем? Нельзя, чтобы случайно.

    София

  • Вот в чём однако случай весь:
  • Как давиче вы с Лизой были здесь,
  • Перепугал меня ваш голос чрезвычайно,
  • И бросилась сюда я со всех ног…

    Фамусов

  • Пожалуй, на меня всю суматоху сложит.
  • Не в пору голос мой наделал им тревог!

    София

  • По смутном сне безделица тревожит.
  • Сказать вам сон: поймёте вы тогда.

    Фамусов

  • Что за история?

    София

  • Вам рассказать?

    Фамусов

  • Ну да.
  • (Садится.)

    София

  • Позвольте… видите ль… сначала
  • Цветистый луг; и я искала
  • Траву
  • Какую-то, не вспомню наяву.
  • Вдруг милый человек, один из тех, кого мы
  • Увидим — будто век знакомы,
  • Явился тут со мной; и вкрадчив, и умён,
  • Но робок… Знаете, кто в бедности рождён…

    Фамусов

  • Ах! матушка, не довершай удара!
  • Кто беден, тот тебе не пара.

    София

  • Потом пропало всё: луга и небеса. —
  • Мы в тёмной комнате. Для довершенья чуда
  • Раскрылся пол — и вы оттуда
  • Бледны, как смерть, и дыбом волоса!
  • Тут с громом распахнули двери
  • Какие-то не люди и не звери
  • Нас врознь — и мучили сидевшего со мной.
  • Он будто мне дороже всех сокровищ,
  • Хочу к нему — вы тащите с собой:
  • Нас провожают стон, рёв, хохот, свист чудовищ!
  • Он вслед кричит!..
  • Проснулась. — Кто-то говорит, —
  • Ваш голос был; что, думаю, так рано?
  • Бегу сюда — и вас обоих нахожу.

    Фамусов

  • Да, дурен сон; как погляжу.
  • Тут всё есть, коли нет обмана:
  • И черти, и любовь, и страхи, и цветы.
  • Ну, сударь мой, а ты?

    Молчалин

  • Я слышал голос ваш.

    Фамусов

  • Забавно.
  • Дался им голос мой, и как себе исправно
  • Всем слышится, и всех сзывает до зари!
  • На голос мой спешил, зачем же? — говори.

    Молчалин

  • С бумагами-с.

    Фамусов

  • Да! их недоставало.
  • Помилуйте, что это вдруг припало
  • Усердье к письменным делам!
  • (Встаёт.)
  • Ну, Сонюшка, тебе покой я дам:
  • Бывают странны сны, а наяву страннее;
  • Искала ты себе травы,
  • На друга набрела скорее;
  • Повыкинь вздор из головы;
  • Где чудеса, там мало складу. —
  • Поди-ка, ляг, усни опять.
  • (Молчалину.)
  • Идём бумаги разбирать.

    Молчалин

  • Я только нёс их для докладу,
  • Что в ход нельзя пустить без справок, без иных,
  • Противуречья есть, и многое не дельно.

    Фамусов

  • Боюсь, сударь, я одного смертельно,
  • Чтоб множество не накоплялось их;
  • Дай волю вам, оно бы и засело;
  • А у меня, что дело, что не дело,
  • Обычай мой такой:
  • Подписано, так с плеч долой.

(Уходит с Молчалиным, в дверях пропускает его вперёд.)

Явление 5

София, Лиза.

    Лиза

  • Ну вот у праздника! ну вот вам и потеха!
  • Однако нет, теперь уж не до смеха;
  • В глазах темно, и замерла душа;
  • Грех не беда, молва не хороша.

    София

  • Что́ мне молва? Кто хочет, так и судит,
  • Да батюшка задуматься принудит:
  • Брюзглив, неугомонен, скор,
  • Таков всегда, а с этих пор…
  • Ты можешь посудить…

    Лиза

  • Сужу-с не по рассказам;
  • Запрёт он вас; — добро ещё со мной;
  • А то, помилуй бог, как разом
  • Меня, Молчалина и всех с двора долой.

    София

  • Подумаешь, как счастье своенравно!
  • Бывает хуже, с рук сойдёт;
  • Когда ж печальное ничто на ум нейдёт,
  • Забылись музыкой, и время шло так плавно;
  • Судьба нас будто берегла;
  • Ни беспокойства, ни сомненья…
  • А горе ждёт из-за угла.

    Лиза

  • Вот то-то-с, моего вы глупого сужденья
  • Не жалуете никогда:
  • Ан вот беда.
  • На что вам лучшего пророка?
  • Твердила я: в любви не будет в этой прока
  • Ни во веки веков.
  • Как все московские, ваш батюшка таков:
  • Желал бы зятя он с звездами да с чинами,
  • А при звездах не все богаты, между нами;
  • Ну, разумеется, к тому б
  • И деньги, чтоб пожить, чтоб мог давать он ба́лы;
  • Вот, например, полковник Скалозуб:
  • И золотой мешок, и метит в генералы.

    София

  • Куда как мил! и весело мне страх
  • Выслушивать о фрунте и рядах;
  • Он слова умного не выговорил сроду, —
  • Мне всё равно, что за него, что в воду.

    Лиза

  • Да-с, так сказать, речист, а больно не хитёр;
  • Но будь военный, будь он статский,
  • Кто так чувствителен, и весел, и остёр,
  • Как Александр Андреич Чацкий!
  • Не для того, чтоб вас смутить;
  • Давно прошло, не воротить,
  • А помнится…

    София

  • Что помнится? Он славно
  • Пересмеять умеет всех;
  • Болтает, шутит, мне забавно;
  • Делить со всяким можно смех.

    Лиза

  • И только? будто бы? — Слезами обливался,
  • Я помню, бедный он, как с вами расставался. —
  • «Что, сударь, плачете? живите-ка смеясь…»
  • А он в ответ: «Недаром, Лиза, плачу´,
  • Кому известно, что найду я воротясь?
  • И сколько, может быть, утрачу!»
  • Бедняжка будто знал, что года через три…

    София

  • Послушай, вольности ты лишней не бери.
  • Я очень ветрено, быть может, поступила,
  • И знаю, и винюсь; но где же изменила?
  • Кому? чтоб укорять неверностью могли.
  • Да, с Чацким, правда, мы воспитаны, росли;
  • Привычка вместе быть день каждый неразлучно
  • Связала детскою нас дружбой; но потом
  • Он съехал, уж у нас ему казалось скучно,
  • И редко посещал наш дом;
  • Потом опять прикинулся влюблённым,
  • Взыскательным и огорчённым!!.
  • Остёр, умён, красноречив,
  • В друзьях особенно счастлив,
  • Вот об себе задумал он высоко…
  • Охота странствовать напала на него,
  • Ах! если любит кто кого,
  • Зачем ума искать и ездить так далёко?

    Лиза

  • Где носится? в каких краях?
  • Лечился, говорят, на кислых[44] он водах,
  • Не от болезни, чай, от скуки, — повольнее.

    София

  • И, верно, счастлив там, где люди посмешнее.
  • Кого люблю я, не таков:
  • Молчалин за других себя забыть готов,
  • Враг дерзости, — всегда застенчиво, несмело,
  • Ночь целую с кем можно так провесть!
  • Сидим, а на дворе давно уж побелело,
  • Как думаешь? чем заняты?

    Лиза

  • Бог весть,
  • Сударыня, моё ли это дело?

    София

  • Возьмёт он руку, к сердцу жмёт,
  • Из глубины души вздохнёт,
  • Ни слова вольного, и так вся ночь проходит,
  • Рука с рукой, и глаз с меня не сводит. —
  • Смеёшься! можно ли! чем повод подала
  • Тебе я к хохоту такому?

    Лиза

  • Мне-с?.. ваша тётушка на ум теперь пришла,
  • Как молодой француз сбежал у ней из дому,
  • Голубушка! хотела схоронить
  • Свою досаду, не сумела:
  • Забыла волосы чернить,
  • И через три дни поседела.
  • (Продолжает хохотать.)

    София

  • (с огорчением)
  • Вот так же обо мне потом заговорят.

    Лиза

  • Простите, право, как бог свят,
  • Хотела я, чтоб этот смех дурацкий
  • Вас несколько развеселить помог.

Явление 6

София, Лиза, Слуга, за ним Чацкий.

    Слуга

  • К вам Александр Андреич Чацкий.

(Уходит.)

Явление 7

София, Лиза, Чацкий.

    Чацкий

  • Чуть свет уж на ногах! и я у ваших ног.
  • (С жаром целует руку.)
  • Ну поцелуйте же, не ждали? говорите!
  • Что ж, ради? Нет? В лицо мне посмотрите.
  • Удивлены? и только? вот приём!
  • Как будто не прошло недели;
  • Как будто бы вчера вдвоём
  • Мы мочи нет друг другу надоели;
  • Ни на́ волос любви! куда как хороши!
  • И между тем, не вспомнюсь, без души,
  • Я сорок пять часов, глаз мигом не прищуря,
  • Вёрст больше седьмисот пронёсся, — ветер, буря;
  • И растерялся весь, и падал сколько раз —
  • И вот за подвиги награда!

    София

  • Ах! Чацкий, я вам очень рада.

    Чацкий

  • Вы рады? в добрый час.
  • Однако искренно кто ж радуется этак?
  • Мне кажется, так напоследок
  • Людей и лошадей знобя,
  • Я только тешил сам себя.

    Лиза

  • Вот, сударь, если бы вы были за дверями,
  • Ей-богу, нет пяти минут,
  • Как поминали вас мы тут.
  • Сударыня, скажите сами. —

    София

  • Всегда, не только что теперь. —
  • Не можете мне сделать вы упрёка.
  • Кто промелькнёт, отворит дверь,
  • Проездом, случаем, из чужа, из далёка —
  • С вопросом я, хоть будь моряк:
  • Не повстречал ли где в почтовой вас карете?

    Чацкий

  • Положимте, что так.
  • Блажен, кто верует, тепло ему на свете! —
  • Ах! боже мой! ужли я здесь опять,
  • В Москве! у вас! да как же вас узнать!
  • Где время то? где возраст тот невинный,
  • Когда, бывало, в вечер длинный
  • Мы с вами явимся, исчезнем тут и там,
  • Играем и шумим по стульям и столам.
  • А тут ваш батюшка с мадамой, за пикетом;[4]
  • Мы в тёмном уголке, и кажется, что в этом!
  • Вы помните? вздрогнем, что скрипнет столик, дверь…

    София

  • Ребячество!

    Чацкий

  • Да-с, а теперь,
  • В семнадцать лет вы расцвели прелестно,
  • Неподражаемо, и это вам известно,
  • И потому скромны, не смотрите на свет.
  • Не влюблены ли вы? прошу мне дать ответ,
  • Без думы, полноте смущаться.

    София

  • Да хоть кого смутят
  • Вопросы быстрые и любопытный взгляд…

    Чацкий

  • Помилуйте, не вам, чему же удивляться?
  • Что нового покажет мне Москва?
  • Вчера был бал, а завтра будет два.
  • Тот сватался — успел, а тот дал промах.
  • Всё тот же толк, и те ж стихи в альбомах[42].

    София

  • Гоненье на Москву. Что значит видеть свет!
  • Где ж лучше?

    Чацкий

  • Где нас нет.
  • Ну что ваш батюшка? всё Английского клоба[5]
  • Старинный, верный член до гроба?
  • Ваш дядюшка отпрыгал ли свой век?
  • А этот, как его, он турок или грек?
  • Тот черномазенький, на ножках журавлиных,
  • Не знаю как его зовут,
  • Куда ни сунься: тут, как тут,
  • В столовых и в гостиных.
  • А трое из бульварных лиц[43],
  • Которые с полвека молодятся?
  • Родных мильон у них, и с помощью сестриц
  • Со всей Европой породнятся.
  • А наше солнышко? наш клад?
  • На лбу написано: Театр и Маскерад;
  • Дом зеленью раскрашен в виде рощи,[6]
  • Сам толст, его артисты тощи.
  • На бале, помните, открыли мы вдвоём
  • За ширмами, в одной из комнат посекретней,
  • Был спрятан человек и щёлкал соловьём,
  • Певец зимой погоды летней.
  • А тот чахоточный, родня вам, книгам враг,
  • В учёный комитет который поселился[7]
  • И с криком требовал присяг,
  • Чтоб грамоте никто не знал и не учился?
  • Опять увидеть их мне суждено судьбой!
  • Жить с ними надоест, и в ком не сыщешь пятен?
  • Когда ж постранствуешь, воротишься домой,
  • И дым Отечества нам сладок и приятен![8]

    София

  • Вот вас бы с тётушкою свесть,
  • Чтоб всех знакомых перечесть.

    Чацкий

  • А тётушка? всё девушкой, Минервой?[9]
  • Всё фрейлиной Екатерины Первой?
  • Воспитанниц и мосек полон дом?
  • Ах! к воспитанью перейдём.
  • Что нынче, так же, как издревле,
  • Хлопочут набирать учителей полки,
  • Числом поболее, ценою подешевле?
  • Не то чтобы в науке далеки;
  • В России, под великим штрафом,
  • Нам каждого признать велят
  • Историком и геогра́фом!
  • Наш ментор[45], помните колпак его, халат,
  • Перст указательный, все признаки ученья
  • Как наши робкие тревожили умы,
  • Как с ранних пор привыкли верить мы,
  • Что нам без немцев нет спасенья! —
  • А Гильоме, француз, подбитый ветерком?
  • Он не женат ещё?

    София

  • На ком?

    Чацкий

  • Хоть на какой-нибудь княгине,
  • Пульхерии Андревне, например?

    София

  • Танцмейстер! можно ли!

    Чацкий

  • Что ж? он и кавалер.
  • От нас потребуют с именьем быть и в чине,
  • А Гильоме!.. — Здесь нынче тон каков
  • На съездах, на больших, по праздникам приходским?
  • Господствует ещё смешенье языков:
  • Французского с нижегородским?

    София

  • Смесь языков?

    Чацкий

  • Да, двух, без этого нельзя ж.

    Лиза

  • Но мудрено из них один скроить, как ваш.

    Чацкий

  • По крайней мере, не надутый.
  • Вот новости! — я пользуюсь минутой,
  • Свиданьем с вами оживлён,
  • И говорлив; а разве нет времён,
  • Что я Молчалина глупее? Где он, кстати?
  • Ещё ли не сломил безмолвия печати?
  • Бывало, песенок где новеньких тетрадь
  • Увидит, пристаёт: пожалуйте списать.
  • А впрочем, он дойдёт до степеней известных,
  • Ведь нынче любят бессловесных.

    София

  • (в сторону)
  • Не человек, змея!
  • (Громко и принуждённо.)
  • Хочу у вас спросить:
  • Случалось ли, чтоб вы, смеясь? или в печали?
  • Ошибкою? добро о ком-нибудь сказали?
  • Хоть не теперь, а в детстве, может быть.

    Чацкий

  • Когда всё мягко так? и нежно, и незрело?
  • На что же так давно? вот доброе вам дело:
  • Звонками только что гремя
  • И день и ночь по снеговой пустыне,
  • Спешу к вам голову сломя.
  • И как вас нахожу? в каком-то строгом чине!
  • Вот полчаса холодности терплю!
  • Лицо святейшей богомолки!..
  • И всё-таки я вас без памяти люблю. —
  • (Минутное молчание.)
  • Послушайте, ужли слова мои все колки?
  • И клонятся к чьему-нибудь вреду?
  • Но если так: ум с сердцем не в ладу.
  • Я в чудаках иному чуду
  • Раз посмеюсь, потом забуду:
  • Велите ж мне в огонь: пойду как на обед.

    София

  • Да, хорошо — сгорите, если ж нет?

Явление 8

София, Лиза, Чацкий, Фамусов.

    Фамусов

  • Вот и другой!

    София

  • Ах, батюшка, сон в руку.
  • (Уходит.)

    Фамусов

  • (ей вслед вполголоса)
  • Проклятый сон.

Явление 9

Фамусов, Чацкий (смотрит на дверь, в которую София вышла).

    Фамусов

  • Ну выкинул ты штуку!
  • Три года не писал двух слов!
  • И грянул вдруг, как с облаков.
  • (Обнимаются.)
  • Здорово, друг, здорово, брат, здорово.
  • Рассказывай, чай, у тебя готово
  • Собранье важное вестей?
  • Садись-ка, объяви скорей.
  • (Садятся)

    Чацкий

  • (рассеянно)
  • Как Софья Павловна у вас похорошела!

    Фамусов

  • Вам людям молодым, другого нету дела,
  • Как замечать девичьи красоты´:
  • Сказала что-то вскользь, а ты,
  • Я чай, надеждами занёсся, заколдован.

    Чацкий

  • Ах! нет, надеждами я мало избалован.

    Фамусов

  • «Сон в руку» мне она изволила шепнуть.
  • Вот ты задумал…

    Чацкий

  • Я? — Ничуть.

    Фамусов

  • О ком ей снилось? что такое?

    Чацкий

  • Я не отгадчик снов.

    Фамусов

  • Не верь ей, всё пустое.

    Чацкий

  • Я верю собственным глазам;
  • Век не встречал, подписку дам.
  • Чтоб было ей хоть несколько подобно!

    Фамусов

  • Он всё своё. Да расскажи подробно,
  • Где был? скитался столько лет!
  • Откудова теперь?

    Чацкий

  • Теперь мне до того ли!
  • Хотел объехать целый свет,
  • И не объехал сотой доли.
  • (Встаёт поспешно.)
  • Простите; я спешил скорее видеть вас,
  • Не заезжал домой. Прощайте! Через час
  • Явлюсь, подробности малейшей не забуду;
  • Вам первым, вы потом рассказывайте всюду.
  • (В дверях.)
  • Как хороша!

(Уходит.)

Явление 10

    Фамусов

  • (один)
  • Который же из двух?
  • «Ах! батюшка, сон в руку!»
  • И говорит мне это вслух!
  • Ну, виноват! Какого ж дал я крюку!
  • Молчалин давиче в сомненье ввёл меня.
  • Теперь… да в полмя из огня:
  • Тот нищий, этот франт-приятель;
  • Отъявлен мотом, сорванцом;
  • Что за комиссия[46], создатель,
  • Быть взрослой дочери отцом!

(Уходит.)

Конец I действия

ДЕЙСТВИЕ II

Явление 1

Фамусов, Слуга.

    Фамусов

  • Петрушка, вечно ты с обновкой,
  • С разодранным локтем. Достань-ка календарь;
  • Читай не так, как пономарь[48],
  • А с чувством, с толком, с расстановкой.
  • Постой же. — На листе черкни на записном,
  • Противу будущей недели:
  • К Прасковье Фёдоровне в дом
  • Во вторник зван я на форели.
  • Куда как чуден создан свет!
  • Пофилософствуй, ум вскружится;
  • То бережёшься, то обед:
  • Ешь три часа, а в три дни не сварится!
  • Отметь-ка, в тот же день… Нет, нет.
  • В четверг я зван на погребенье.
  • Ох, род людской! пришло в забвенье,
  • Что всякий сам туда же должен лезть,
  • В тот ларчик, где ни стать, ни сесть.
  • Но память по себе намерен кто оставить
  • Житьём похвальным, вот пример:
  • Покойник был почтенный камергер,
  • С ключом, и сыну ключ умел доставить;[10]
  • Богат, и на богатой был женат;
  • Переженил детей, внучат;
  • Скончался; все о нём прискорбно поминают.
  • Кузьма Петрович! Мир ему! —
  • Что за тузы в Москве живут и умирают! —
  • Пиши: в четверг, одно уж к одному,
  • А может, в пятницу, а может, и в субботу,
  • Я должен у вдовы, у докторши, крестить.
  • Она не родила, но по расчёту
  • По моему: должна родить…

Явление 2

Фамусов, Слуга, Чацкий.

    Фамусов

  • А! Александр Андреич, просим,
  • Садитесь-ка.

    Чацкий

  • Вы заняты?

    Фамусов

  • (слуге)
  • Поди.
  • (Слуга уходит.)
  • Да, разные дела на память в книгу вносим,
  • Забудется, того гляди. —

    Чацкий

  • Вы что-то не веселы стали;
  • Скажите, отчего? Приезд не в пору мой?
  • Уж Софье Павловне какой
  • Не приключилось ли печали?
  • У вас в лице, в движеньях суета.

    Фамусов

  • Ах! батюшка, нашёл загадку,
  • Не весел я!.. В мои лета
  • Не можно же пускаться мне вприсядку!

    Чацкий

  • Никто не приглашает вас;
  • Я только, что спросил два слова
  • Об Софье Павловне: быть может, нездорова?

    Фамусов

  • Тьфу, господи прости! Пять тысяч раз
  • Твердит одно и то же!
  • То Софьи Павловны на свете нет пригоже,
  • То Софья Павловна больна.
  • Скажи, тебе понравилась она?
  • Обрыскал свет; не хочешь ли жениться?

    Чацкий

  • А вам на что?

    Фамусов

  • Меня не худо бы спроситься,
  • Ведь я ей несколько сродни;
  • По крайней мере, искони
  • Отцом недаром называли.

    Чацкий

  • Пусть я посватаюсь, вы что бы мне сказали?

    Фамусов

  • Сказал бы я, во-первых: не блажи,
  • Именьем, брат, не управляй оплошно,
  • А, главное, поди-тка послужи.

    Чацкий

  • Служить бы рад, прислуживаться тошно.

    Фамусов

  • Вот то-то, все вы гордецы!
  • Спросили бы, как делали отцы?
  • Учились бы, на старших глядя:
  • Мы, например, или покойник дядя,
  • Максим Петрович: он не то на серебре,
  • На золоте едал; сто человек к услугам;
  • Весь в орденах; езжал-то вечно цугом[49]:
  • Век при дворе, да при каком дворе!
  • Тогда не то, что ныне,
  • При государыне служил Екатерине.
  • А в те поры все важны! в сорок пуд…
  • Раскланяйся — тупеем не кивнут.[11]
  • Вельможа в случае[12] — тем паче;
  • Не как другой, и пил и ел иначе.
  • А дядя! что твой князь? что граф?
  • Сурьезный взгляд, надменный нрав.
  • Когда же надо подслужиться,
  • И он сгибался вперегиб:
  • На ку́ртаге[13] ему случилось обступиться;
  • Упал, да так, что чуть затылка не пришиб;
  • Старик заохал, голос хрипкой;
  • Был высочайшею пожалован улыбкой;
  • Изволили смеяться; как же он?
  • Привстал, оправился, хотел отдать поклон,
  • Упал вдруго́рядь — уж нарочно,
  • А хохот пуще, он и в третий так же точно.
  • А? как по-вашему? по-нашему — смышлён.
  • Упал он больно, встал здорово.
  • Зато, бывало, в вист[14] кто чаще приглашён?
  • Кто слышит при дворе приветливое слово?
  • Максим Петрович! Кто пред всеми знал почёт?
  • Максим Петрович! Шутка!
  • В чины выводит кто и пенсии даёт?
  • Максим Петрович. Да! Вы, нынешние, — ну-тка! —

    Чацкий

  • И точно, начал свет глупеть,
  • Сказать вы можете вздохнувши;
  • Как посравнить, да посмотреть
  • Век нынешний и век минувший:
  • Свежо предание, а верится с трудом;
  • Как тот и славился, чья чаще гнулась шея;
  • Как не в войне, а в мире брали лбом;
  • Стучали об пол, не жалея!
  • Кому нужда: тем спесь, лежи они в пыли,
  • А тем, кто выше, лесть, как кружево плели.
  • Прямой был век покорности и страха,
  • Всё под личиною усердия к царю.
  • Я не об дядюшке об вашем говорю;
  • Его не возмутим мы праха:
  • Но между тем кого охота заберёт,
  • Хоть в раболепстве самом пылком,
  • Теперь, чтобы смешить народ,
  • Отважно жертвовать затылком?
  • А сверстничек, а старичок
  • Иной, глядя на тот скачок,
  • И разрушаясь в ветхой коже,
  • Чай, приговаривал: — Ах! если бы мне тоже!
  • Хоть есть охотники поподличать везде,
  • Да нынче смех страшит и держит стыд в узде;
  • Недаром жалуют их скупо государи. —

    Фамусов

  • Ах! боже мой! он карбонари![15]

    Чацкий

  • Нет, нынче свет уж не таков.

    Фамусов

  • Опасный человек!

    Чацкий

  • Вольнее всякий дышит
  • И не торопится вписаться в полк шутов.

    Фамусов

  • Что говорит! и говорит, как пишет!

    Чацкий

  • У покровителей зевать на потолок,
  • Явиться помолчать, пошаркать, пообедать,
  • Подставить стул, поднять платок.

    Фамусов

  • Он вольность хочет проповедать!

    Чацкий

  • Кто путешествует, в деревне кто живёт…

    Фамусов

  • Да он властей не признаёт!

    Чацкий

  • Кто служит делу, а не лицам…

    Фамусов

  • Строжайше б запретил я этим господам
  • На выстрел подъезжать к столицам.

    Чацкий

  • Я наконец вам отдых дам…

    Фамусов

  • Терпенья, мочи нет, досадно.

    Чацкий

  • Ваш век бранил я беспощадно,
  • Предоставляю вам во власть:
  • Откиньте часть,
  • Хоть нашим временам впридачу;
  • Уж так и быть, я не поплачу.

    Фамусов

  • И знать вас не хочу, разврата не терплю.

    Чацкий

  • Я досказал.

    Фамусов

  • Добро, заткнул я уши.

    Чацкий

  • На что ж? я их не оскорблю.

    Фамусов

  • (скороговоркой)
  • Вот рыскают по свету, бьют баклуши,
  • Воротятся, от них порядка жди.

    Чацкий

  • Я перестал…

    Фамусов

  • Пожалуй, пощади.

    Чацкий

  • Длить споры не моё желанье.

    Фамусов

  • Хоть душу отпусти на покаянье!

Явление 3

    Слуга

  • (входит)
  • Полковник Скалозуб.

    Фамусов

  • (ничего не видит и не слышит)
  • Тебя уж упекут.
  • Под суд, как пить дадут.

    Чацкий

  • Пожаловал к вам кто-то на́ дом.

    Фамусов

  • Не слушаю, под суд!

    Чацкий

  • К вам человек с докладом.

    Фамусов

  • Не слушаю, под суд! под суд!

    Чацкий

  • Да обернитесь, вас зовут.

    Фамусов

  • (оборачивается)
  • А? бунт? ну так и жду содома[50].

    Слуга

  • Полковник Скалозуб. Прикажете принять?

    Фамусов

  • (встаёт)
  • Ослы! сто раз вам повторять?
  • Принять его, позвать, просить, сказать, что дома,
  • Что очень рад. Пошёл же, торопись.
  • (Слуга уходит.)
  • Пожало-ста, сударь, при нём остерегись:
  • Известный человек, солидный,
  • И знаков тьму отличья нахватал;
  • Не по летам и чин завидный,
  • Не нынче завтра генерал.
  • Пожало-ста, при нём веди себя скромненько.
  • Эх! Александр Андреич, дурно, брат!
  • Ко мне он жалует частенько;
  • Я всякому, ты знаешь, рад;
  • В Москве прибавят вечно втрое:
  • Вот будто женится на Сонюшке. Пустое!
  • Он, может быть, и рад бы был душой,
  • Да надобности сам не вижу я большой
  • Дочь выдавать ни завтра, ни сегодня;
  • Ведь Софья молода. А впрочем, власть господня.
  • Пожало-ста, при нём не спорь ты вкривь и вкось,
  • И завиральные идеи эти брось.
  • Однако нет его! какую бы причину…
  • А! знать, ко мне пошёл в другую половину.

(Поспешно уходит.)

Явление 4

    Чацкий

  • Как суетится! что за прыть!
  • А Софья? — Нет ли впрямь тут жениха какого?
  • С которых пор меня дичатся как чужого!
  • Как здесь бы ей не быть!!.
  • Кто этот Скалозуб? отец им сильно бредит,
  • А может быть, не только что отец…
  • Ах! тот скажи любви конец,
  • Кто на три года вдаль уедет.

Явление 5

Чацкий, Фамусов, Скалозуб.

    Фамусов

  • Сергей Сергеич, к нам сюда-с.
  • Прошу покорно, здесь теплее;
  • Прозябли вы, согреем вас;
  • Отдушничек отве́рнем поскорее.

    Скалозуб

  • (густым басом)
  • Зачем же лазить, например,
  • Самим!.. Мне совестно, как честный офицер.

    Фамусов

  • Неужто для друзей не делать мне ни шагу,
  • Сергей Сергеич дорогой!
  • Кладите шляпу, сденьте шпагу;
  • Вот вам софа, раскиньтесь на покой.

    Скалозуб

  • Куда прикажете, лишь только бы усесться.
  • (Садятся все трое. Чацкий поодаль.)

    Фамусов

  • Ах! батюшка, сказать, чтоб не забыть:
  • Позвольте нам своими счесться,
  • Хоть дальними, наследства не делить;
  • Не знали вы, а я подавно, —
  • Спасибо, научил двоюродный ваш брат, —
  • Как вам доводится Настасья Николавна?

    Скалозуб

  • Не знаю-с, виноват;
  • Мы с нею вместе не служили.

    Фамусов

  • Сергей Сергеич, это вы ли!
  • Нет! я перед роднёй, где встретится, ползком;
  • Сыщу её на дне морском.
  • При мне служа́щие чужие очень редки;
  • Всё больше сестрины, свояченицы детки;
  • Один Молчалин мне не свой,
  • И то затем, что деловой.
  • Как станешь представлять к крестишку ли, к местечку,
  • Ну как не порадеть родному человечку!..
  • Однако братец ваш мне друг и говорил,
  • Что вами выгод тьму по службе получил.

    Скалозуб

  • В тринадцатом году мы отличались с братом
  • В тридцатом егерском, а после в сорок пятом.

    Фамусов

  • Да, счастье, у кого есть эдакий сынок!
  • Имеет, кажется, в петличке орденок?

    Скалозуб

  • За третье августа; засели мы в траншею:[16]
  • Ему дан с бантом, мне на шею.[17]

    Фамусов

  • Любезный человек, и посмотреть — так хват,
  • Прекрасный человек двоюродный ваш брат.

    Скалозуб

  • Но крепко набрался каких-то новых правил.
  • Чин следовал ему: он службу вдруг оставил,
  • В деревне книги стал читать.

    Фамусов

  • Вот молодость!.. — читать!.. а после хвать!..
  • Вы повели себя исправно:
  • Давно полковники, а служите недавно.

    Скалозуб

  • Довольно счастлив я в товарищах моих,
  • Вакансии как раз открыты:
  • То старших выключат иных,
  • Другие, смотришь, перебиты.

    Фамусов

  • Да, чем кого господь поищет, вознесёт!

    Скалозуб

  • Бывает, моего счастливее везёт.
  • У нас в пятнадцатой дивизии, не дале.
  • Об нашем хоть сказать бригадном генерале.

    Фамусов

  • Помилуйте, а вам чего недостаёт?

    Скалозуб

  • Не жалуюсь, не обходили,
  • Однако за полком два года поводили.

    Фамусов

  • В погонь ли за полком?
  • Зато, конечно, в чём другом
  • За вами далеко тянуться.

    Скалозуб

  • Нет-с, ста́рее меня по корпусу найдутся,
  • Я с восемьсот девятого служу;
  • Да, чтоб чины добыть, есть многие каналы;
  • Об них как истинный философ я сужу:
  • Мне только бы досталось в генералы.

    Фамусов

  • И славно судите, дай бог здоровье вам
  • И генеральский чин; а там
  • Зачем откладывать бы дальше,
  • Речь завести об генеральше?

    Скалозуб

  • Жениться? я ничуть не прочь.

    Фамусов

  • Что ж? у кого сестра, племянница есть, дочь;
  • В Москве ведь нет невестам перевода;
  • Чего? плодятся год от года;
  • А, батюшка, признайтесь, что едва
  • Где сыщется столица, как Москва.

    Скалозуб

  • Дистанции огромного размера.

    Фамусов

  • Вкус, батюшка, отменная манера;
  • На всё свои законы есть:
  • Вот, например, у нас уж исстари ведётся,
  • Что по отцу и сыну честь;
  • Будь плохенький, да если наберётся
  • Душ тысячки две родовых, —
  • Тот и жених.
  • Другой хоть прытче будь, надутый всяким чванством,
  • Пускай себе разумником слыви,
  • А в се́мью не включат. На нас не подиви.
  • Ведь только здесь ещё и дорожат дворянством.
  • Да это ли одно? возьмите вы хлеб-соль:
  • Кто хочет к нам пожаловать — изволь;
  • Дверь отперта для званых и незваных,
  • Особенно из иностранных;
  • Хоть честный человек, хоть нет,
  • Для нас равнехонько, про всех готов обед.
  • Возьмите вы от головы до пяток,
  • На всех московских есть особый отпечаток.
  • Извольте посмотреть на нашу молодёжь,
  • На юношей — сынков и вну́чат;
  • Журим мы их, а если разберёшь,
  • В пятнадцать лет учителей научат!
  • А наши старички? — Как их возьмёт задор,
  • Засудят об делах, что слово — приговор, —
  • Ведь столбовые[51] всё, в ус никого не дуют;
  • И об правительстве иной раз так толкуют,
  • Что, если б кто подслушал их… беда!
  • Не то, чтоб новизны вводили, — никогда,
  • Спаси нас боже! Нет. А придерутся
  • К тому, к сему, а чаще ни к чему,
  • Поспорят, пошумят, и… разойдутся.
  • Прямые канцлеры[52] в отставке — по уму!
  • Я вам скажу, знать время не приспело,
  • Но что без них не обойдётся дело. —
  • А дамы? — сунься кто, попробуй овладей;
  • Судьи́ всему, везде, над ними нет судей;
  • За картами когда восстанут общим бунтом,
  • Дай бог терпение, — ведь сам я был женат.
  • Скомандовать велите перед фрунтом!
  • Присутствовать пошлите их в Сенат!
  • Ирина Власьевна! Лукерья Алексевна!
  • Татьяна Юрьевна! Пульхерия Андревна!
  • А дочек кто видал, — всяк голову повесь…
  • Его величество король был прусский здесь;
  • Дивился не путём московским он девицам,
  • Их благонравью, а не лицам;
  • И точно, можно ли воспитаннее быть!
  • Умеют же себя принарядить
  • Тафтицей, бархатцем и дымкой,
  • Словечка в простоте не скажут, всё с ужимкой;
  • Французские романсы вам поют
  • И верхние выводят нотки,
  • К военным людям так и льнут,
  • А потому, что патриотки.
  • Решительно скажу: едва
  • Другая сыщется столица, как Москва.

    Скалозуб

  • По моему сужденью,
  • Пожар[53] способствовал ей много к украшенью.

    Фамусов

  • Не поминайте нам, уж мало ли крехтят!
  • С тех пор дороги, тротуары,
  • Дома и всё на новый лад.

    Чацкий

  • Дома новы́, но предрассудки стары.
  • Порадуйтесь, не истребят
  • Ни годы их, ни моды, ни пожары.

    Фамусов

  • (Чацкому)
  • Эй, завяжи на память узелок;
  • Просил я помолчать, не велика услуга.
  • (Скалозубу.)
  • Позвольте, батюшка. Вот-с — Чацкого, мне друга,
  • Андрея Ильича покойного сынок:
  • Не служит, то есть в том он пользы не находит,
  • Но захоти — так был бы деловой.
  • Жаль, очень жаль, он малый с головой,
  • И славно пишет, переводит.
  • Нельзя не пожалеть, что с эдаким умом…

    Чацкий

  • Нельзя ли пожалеть об ком-нибудь другом?
  • И похвалы мне ваши досаждают.

    Фамусов

  • Не я один, все также осуждают.

    Чацкий

  • А судьи кто? — За древностию лет
  • К свободной жизни их вражда непримирима,
  • Сужденья черпают из забыты́х газет
  • Времён Очаковских и покоренья Крыма;[18]
  • Всегда готовые к журьбе,
  • Поют все песнь одну и ту же,
  • Не замечая об себе:
  • Что старее, то хуже.
  • Где? укажите нам, отечества отцы,
  • Которых мы должны принять за образцы?
  • Не эти ли, грабительством богаты?
  • Защиту от суда в друзьях нашли, в родстве,
  • Великолепные соорудя палаты,
  • Где разливаются в пирах и мотовстве,
  • И где не воскресят клиенты-иностранцы[54]
  • Прошедшего житья подлейшие черты.
  • Да и кому в Москве не зажимали рты
  • Обеды, ужины и танцы?
  • Не тот ли, вы к кому меня ещё с пелён,
  • Для замыслов каких-то непонятных,
  • Дитёй возили на поклон?
  • Тот Нестор негодяев знатных,[19]
  • Толпою окружённый слуг;
  • Усердствуя, они в часы вина и драки
  • И честь, и жизнь его не раз спасали: вдруг
  • На них он выменял борзые три собаки!!!
  • Или вон тот ещё, который для затей
  • На крепостной балет согнал на многих фурах
  • От матерей, отцов отторженных детей?!
  • Сам погружён умом в Зефирах и в Амурах,
  • Заставил всю Москву дивиться их красе!
  • Но должников[55] не согласил к отсрочке:
  • Амуры и Зефиры все
  • Распроданы поодиночке!!!
  • Вот те, которые дожили до седин!
  • Вот уважать кого должны мы на безлюдьи!
  • Вот наши строгие ценители и судьи!
  • Теперь пускай из нас один,
  • Из молодых людей, найдётся — враг исканий,
  • Не требуя ни мест, ни повышенья в чин,
  • В науки он вперит ум, алчущий познаний;
  • Или в душе его сам бог возбудит жар
  • К искусствам творческим, высоким и прекрасным, —
  • Они тотчас: разбой! пожар!
  • И прослывёт у них мечтателем! опасным!! —
  • Мундир! один мундир! он в прежнем их быту
  • Когда-то укрывал, расшитый и красивый,
  • Их слабодушие, рассудка нищету;
  • И нам за ними в путь счастливый!
  • И в жёнах, дочерях — к мундиру та же страсть!
  • Я сам к нему давно ль от нежности отрёкся?!
  • Теперь уж в это мне ребячество не впасть;
  • Но кто б тогда за всеми не повлекся?
  • Когда из гвардии, иные от двора
  • Сюда на время приезжали, —
  • Кричали женщины: ура!
  • И в воздух чепчики бросали!

    Фамусов

  • (про себя)
  • Уж втянет он меня в беду.
  • (Громко.)
  • Сергей Сергеич, я пойду
  • И буду ждать вас в кабинете.

(Уходит.)

Явление 6

Скалозуб, Чацкий.

    Скалозуб

  • Мне нравится, при этой смете
  • Искусно как коснулись вы
  • Предубеждения Москвы
  • К любимцам, к гвардии, к гвардейским, к гвардионцам[56];
  • Их золоту, шитью дивятся, будто солнцам!
  • А в Первой армии когда отстали? в чём?
  • Всё так прилажено, и тальи все так узки,
  • И офицеров вам начтём,
  • Что даже говорят, иные, по-французски.

Явление 7

Скалозуб, Чацкий, Софья, Лиза.

    София

  • (бежит к окну)
  • Ах! боже мой! упал, убился! —
  • (Теряет чувства.)

    Чацкий

  • Кто?
  • Кто это?

    Скалозуб

  • С кем беда?

    Чацкий

  • Она мертва со страху!

    Скалозуб

  • Да кто? откудова?

    Чацкий

  • Ушибся обо что?

    Скалозуб

  • Уж не старик ли наш дал маху?

    Лиза

  • (хлопочет около барышни)
  • Кому назначено-с, не миновать судьбы:
  • Молчалин на́ лошадь садился, ногу в стремя,
  • А лошадь на дыбы,
  • Он об землю и прямо в темя.

    Скалозуб

  • Поводья затянул. Ну, жалкий же ездок.
  • Взглянуть, как треснулся он — грудью или в бок?

(Уходит.)

Явление 8

Те же без Скалозуба.

    Чацкий

  • Помочь ей чем? Скажи скорее.

    Лиза

  • Там в комнате вода стоит.

(Чацкий бежит и приносит. Всё следующее — вполголоса, — до того, как Софья очнётся.)

  • Стакан налейте.

    Чацкий

  • Уж налит.
  • Шнуровку отпусти вольнее,
  • Виски ей уксусом потри,
  • Опрыскивай водой. — Смотри:
  • Свободнее дыханье стало.
  • Повеять чем?

    Лиза

  • Вот опахало.

    Чацкий

  • Гляди в окно:
  • Молчалин на ногах давно!
  • Безделица её тревожит.

    Лиза

  • Да-с, барышнин несчастен нрав.
  • Со стороны смотреть не может,
  • Как люди падают стремглав.

    Чацкий

  • Опрыскивай ещё водою.
  • Вот так. Ещё. Ещё.

    София

  • (с глубоким вздохом)
  • Кто здесь со мною?
  • Я точно как во сне.
  • (Торопко и громко.)
  • Где он? что с ним? Скажите мне.

    Чацкий

  • Пускай себе сломил бы шею,
  • Вас чуть было не уморил.

    София

  • Убийственны холодностью своею!
  • Смотреть на вас, вас слушать нету сил.

    Чацкий

  • Прикажете мне за него терзаться?

    София

  • Туда бежать, там быть, помочь ему стараться.

    Чацкий

  • Чтоб оставались вы без помощи одне?

    София

  • На что вы мне?
  • Да, правда: не свои беды́ — для вас забавы,
  • Отец родной убейся — всё равно.
  • (Лизе.)
  • Пойдём туда, бежим.

    Лиза

  • (отводит её в сторону)
  • Опомнитесь! куда вы?
  • Он жив, здоров, смотрите здесь в окно.
  • (София в окошко высовывается.)

    Чацкий

  • Смятенье! обморок! поспешность! гнев! испуга!
  • Так можно только ощущать,
  • Когда лишаешься единственного друга.

    София

  • Сюда идут. Руки не может он поднять.

    Чацкий

  • Желал бы с ним убиться…

    Лиза

  • Для компаньи?[20]

    София

  • Нет, оставайтесь при желаньи.

Явление 9

София, Лиза, Чацкий, Скалозуб, Молчалин (с подвязанною рукою).

    Скалозуб

  • Воскрес и невредим, рука
  • Ушибена слегка,
  • И, впрочем, всё фальшивая тревога.

    Молчалин

  • Я вас перепугал, простите ради бога.

    Скалозуб

  • Ну! я не знал, что будет из того
  • Вам ирритация.[21] Опро́метью вбежали. —
  • Мы вздрогнули! — Вы в обморок упали,
  • И что ж? — весь страх из ничего.

    София

  • (не глядя ни на кого)
  • Ах! очень вижу, из пустого,
  • А вся ещё теперь дрожу.

    Чацкий

  • (про себя)
  • С Молчалиным ни слова!

    София

  • Однако о себе скажу,
  • Что не труслива. Так бывает,
  • Карета свалится, — подымут: я опять
  • Готова сызнова скакать;
  • Но всё малейшее в других меня пугает,
  • Хоть нет великого несчастья от того,
  • Хоть незнакомый мне, — до этого нет дела.

    Чацкий

  • (про себя)
  • Прощенья просит у него,
  • Что раз о ком-то пожалела!

    Скалозуб

  • Позвольте, расскажу вам весть:
  • Княгиня Ласова какая-то здесь есть,
  • Наездница, вдова, но нет примеров,
  • Чтоб ездило с ней много кавалеров.
  • На днях расшиблась в пух, —
  • Жоке[57] не поддержал, считал он, видно, мух. —
  • И без того она, как слышно, неуклюжа,
  • Теперь ребра недостаёт,
  • Так для поддержки ищет мужа.

    София

  • Ах, Александр Андреич, вот —
  • Яви́тесь вы вполне великодушны:
  • К несчастью ближнего вы так неравнодушны.

    Чацкий

  • Да-с, это я сейчас явил,
  • Моим усерднейшим стараньем,
  • И прысканьем, и оттираньем,
  • Не знаю для кого, но вас я воскресил.

(Берёт шляпу и уходит.)

Явление 10

Те же, кроме Чацкого.

    София

  • Вы вечером к нам будете?

    Скалозуб

  • Как рано?

    София

  • Пораньше, съедутся домашние друзья,
  • Потанцевать под фортепияно, —
  • Мы в трауре, так балу дать нельзя.

    Скалозуб

  • Явлюсь, но к батюшке зайти я обещался,
  • Откланяюсь.

    София

  • Прощайте.

    Скалозуб

  • (жмёт руку Молчалину)
  • Ваш слуга.

(Уходит.)

Явление 11

София, Лиза, Молчалин.

    София

  • Молчалин! как во мне рассудок цел остался!
  • Ведь знаете, как жизнь мне ваша дорога!
  • Зачем же ей играть, и так неосторожно?
  • Скажите, что у вас с рукой?
  • Не дать ли капель вам? не нужен ли покой?
  • Пошлемте к доктору, пренебрегать не должно.

    Молчалин

  • Платком перевязал, не больно мне с тех пор.

    Лиза

  • Ударюсь об заклад, что вздор;
  • И если б не к лицу, не нужно перевязки;
  • А то не вздор, что вам не избежать огласки:
  • На смех, того гляди, подымет Чацкий вас;
  • И Скалозуб, как свой хохол закрутит,
  • Расскажет обморок, прибавит сто прикрас;
  • Шутить и он горазд, ведь нынче кто не шутит!

    София

  • А кем из них я дорожу?
  • Хочу — люблю, хочу — скажу.
  • Молчалин! будто я себя не принуждала?
  • Вошли вы, слова не сказала,
  • При них не смела я дохнуть,
  • У вас спросить, на вас взглянуть. —

    Молчалин

  • Нет, Софья Павловна, вы слишком откровенны.

    София

  • Откуда скрытность почерпнуть!
  • Готова я была в окошко к вам прыгну́ть.
  • Да что мне до кого? до них? до всей вселенны?
  • Смешно? — пусть шутят их; досадно? — пусть бранят.

    Молчалин

  • Не повредила бы нам откровенность эта.

    София

  • Неужто на дуэль вас вызвать захотят?

    Молчалин

  • Ах! злые языки страшнее пистолета.

    Лиза

  • Сидят они у батюшки теперь,
  • Вот кабы вы порхнули в дверь
  • С лицом весёлым, беззаботно:
  • Когда нам скажут, что хотим —
  • Куда как верится охотно!
  • И Александр Андреич, — с ним
  • О прежних днях, о тех проказах
  • Поразвернитесь-ка в рассказах,
  • Улыбочка и пара слов,
  • И кто влюблён — на всё готов.

    Молчалин

  • Я вам советовать не смею.
  • (Целует ей руку.)

    София

  • Хотите вы?.. Пойду любезничать сквозь слёз;
  • Боюсь, что выдержать притворства не сумею.
  • Зачем сюда бог Чацкого принёс!

(Уходит.)

Явление 12

Молчалин, Лиза.

    Молчалин

  • Весёлое созданье ты! живое!

    Лиза

  • Прошу пустить, и без меня вас двое.

    Молчалин

  • Какое личико твоё!
  • Как я тебя люблю!

    Лиза

  • А барышню?

    Молчалин

  • Её
  • По должности, тебя…
  • (Хочет её обнять.)

    Лиза

  • От скуки.
  • Прошу подальше руки!

    Молчалин

  • Есть у меня вещицы три:
  • Есть туалет, прехитрая работа —
  • Снаружи зеркальцо, и зеркальцо внутри,
  • Кругом всё прорезь, позолота;
  • Подушечка, из бисера узор;
  • И перламутровый прибор —
  • Игольничик и ножинки, как милы!
  • Жемчужинки, растёртые в белилы!
  • Помада есть для губ, и для других причин,
  • С духами скляночки: резе́да и жасмин. —

    Лиза

  • Вы знаете, что я не льщусь на интересы;
  • Скажите лучше, почему
  • Вы с барышней скромны, а с горнишной повесы?

    Молчалин

  • Сегодня болен я, обвязки не сниму;
  • Приди в обед, побудь со мною;
  • Я правду всю тебе открою.

(Уходит в боковую дверь.)

Явление 13

София, Лиза.

    София

  • Была у батюшки, там нету никого.
  • Сегодня я больна, и не пойду обедать,
  • Скажи Молчалину, и позови его,
  • Чтоб он пришёл меня проведать.

(Уходит к себе.)

Явление 14

    Лиза

  • Ну! люди в здешней стороне!
  • Она к нему, а он ко мне,
  • А я… одна лишь я любви до смерти трушу. —
  • А как не полюбить буфетчика Петрушу!

Конец II действия

ДЕЙСТВИЕ III

Явление 1

Чацкий, потом София.

    Чацкий

  • Дождусь её и вынужу признанье:
  • Кто наконец ей мил? Молчалин! Скалозуб!
  • Молчалин прежде был так глуп!..
  • Жалчайшее созданье!
  • Уж разве поумнел?.. А тот —
  • Хрипун, удавленник, фагот,[22]
  • Созвездие манёвров и мазурки!
  • Судьба любви — играть ей в жмурки,
  • А мне…
  • (Входит София.)
  • Вы здесь? я очень рад,
  • Я этого желал.

    София

  • (про себя)
  • И очень невпопад.

    Чацкий

  • Конечно, не меня искали?

    София

  • Я не искала вас.

    Чацкий

  • Дознаться мне нельзя ли,
  • Хоть и некстати, ну́жды нет:
  • Кого вы любите?

    София

  • Ах! боже мой! весь свет.

    Чацкий

  • Кто более вам мил?

    София

  • Есть многие, родные.

    Чацкий

  • Всё более меня?

    София

  • Иные.

    Чацкий

  • И я чего хочу, когда всё решено?
  • Мне в пе́тлю лезть, а ей смешно.

    София

  • Хотите ли знать истины два слова?
  • Малейшая в ком странность чуть видна,
  • Весёлость ваша не скромна,
  • У вас тотчас уж острота́ готова,
  • А сами вы…

    Чацкий

  • Я сам? не правда ли, смешон?

    София

  • Да! грозный взгляд, и резкий тон,
  • И этих в вас особенностей бездна;
  • А над собой гроза куда не бесполезна.

    Чацкий

  • Я странен, а не странен кто ж?
  • Тот, кто на всех глупцов похож;
  • Молчалин, например…

    София

  • Примеры мне не новы;
  • Заметно, что вы жёлчь на всех излить готовы;
  • А я, чтоб не мешать, отсюда уклонюсь.

    Чацкий

  • (держит её)
  • Постойте же.
  • (В сторону.)
  • Раз в жизни притворюсь.
  • (Громко.)
  • Оставимте мы эти пренья,
  • Перед Молчалиным не прав я, виноват;
  • Быть может, он не то, что три года назад:
  • Есть на земле такие превращенья
  • Правлений, климатов, и нравов, и умов;
  • Есть люди важные, слыли за дураков:
  • Иной по армии, иной плохим поэтом,
  • Иной… Боюсь назвать, но признаны всем светом,
  • Особенно в последние года,
  • Что стали умны хоть куда.
  • Пускай в Молчалине ум бойкий, гений смелый,
  • Но есть ли в нём та страсть? то чувство? пылкость та?
  • Чтоб, кроме вас, ему мир целый
  • Казался прах и суета?
  • Чтоб сердца каждое биенье
  • Любовью ускорялось к вам?
  • Чтоб мыслям были всем, и всем его делам
  • Душою — вы, вам угожденье?..
  • Сам это чувствую, сказать я не могу,
  • Но что теперь во мне кипит, волнует, бесит,
  • Не пожелал бы я и личному врагу,
  • А он?.. смолчит и голову повесит.
  • Конечно, смирён, все такие не резвы;
  • Бог знает, в нём какая тайна скрыта;
  • Бог знает, за него что выдумали вы,
  • Чем голова его ввек не была набита.
  • Быть может, качеств ваших тьму,
  • Любуясь им, вы придали ему;
  • Не грешен он ни в чём, вы во сто раз грешнее.
  • Нет! нет! пускай умён, час от часу умнее,
  • Но вас он стоит ли? вот вам один вопрос.
  • Чтоб равнодушнее мне понести утрату,
  • Как человеку вы, который с вами взрос,
  • Как другу вашему, как брату,
  • Мне дайте убедиться в том;
  • Потом
  • От сумасшествия могу я остеречься;
  • Пущусь подалее — простыть, охолодеть,
  • Не думать о любви, но буду я уметь
  • Теряться по́ свету, забыться и развлечься.

    София

  • (про себя)
  • Вот нехотя с ума свела!
  • (Вслух.)
  • Что притворяться?
  • Молчалин давиче мог без руки остаться,
  • Я живо в нём участье приняла;
  • А вы, случась на эту пору,
  • Не позаботились расчесть,
  • Что можно доброй быть ко всем и без разбору;
  • Но, может, истина в догадках ваших есть,
  • И горячо его беру я под защиту;
  • Зачем же быть, скажу вам напрямик,
  • Так невоздержну на язык?
  • В презреньи к людям так нескрыту?
  • Что и смирнейшему пощады нет!.. чего?
  • Случись кому назвать его:
  • Град колкостей и шуток ваших грянет.
  • Шутить! и век шутить! как вас на это станет! —

    Чацкий

  • Ах! боже мой! неужли я из тех,
  • Которым цель всей жизни — смех?
  • Мне весело, когда смешных встречаю,
  • А чаще с ними я скучаю.

    София

  • Напрасно: это всё относится к другим,
  • Молчалин вам наскучил бы едва ли,
  • Когда б сошлись короче с ним.

    Чацкий

  • (с жаром)
  • Зачем же вы его так ко́ротко узнали?

    София

  • Я не старалась, бог нас свёл.
  • Смотрите, дружбу всех он в доме приобрёл:
  • При батюшке три года служит,
  • Тот часто без толку сердит,
  • А он безмолвием его обезоружит,
  • От доброты души простит.
  • И, между прочим,
  • Весёлостей искать бы мог;
  • Ничуть: от старичков не ступит за порог;
  • Мы ре́звимся, хохочем,
  • Он с ними целый день засядет, рад не рад,
  • Играет…

    Чацкий

  • Целый день играет!
  • Молчит, когда его бранят!
  • (В сторону.)
  • Она его не уважает.

    София

  • Конечно, нет в нём этого ума,
  • Что гений для иных, а для иных чума,
  • Который скор, блестящ и скоро опротивит,
  • Который свет ругает наповал,
  • Чтоб свет об нём хоть что́-нибудь сказал;
  • Да эдакий ли ум семейство осчастливит?

    Чацкий

  • Сатира и мораль — смысл этого всего?
  • (В сторону.)
  • Она не ставит в грош его.

    София

  • Чудеснейшего свойства
  • Он наконец: уступчив, скромен, тих,
  • В лице ни тени беспокойства
  • И на душе проступков никаких,
  • Чужих и вкривь и вкось не рубит, —
  • Вот я за что его люблю.

    Чацкий

  • (в сторону)
  • Шалит, она его не любит.
  • (Вслух.)
  • Докончить я вам пособлю
  • Молчалина изображенье.
  • Но Скалозуб? вот загляденье:
  • За армию стоит горой,
  • И прямизною стана,
  • Лицом и голосом герой…

    София

  • Не моего романа.

    Чацкий

  • Не вашего? Кто разгадает вас?

Явление 2

Чацкий, София, Лиза.

    Лиза

  • (шёпотом)
  • Сударыня, за мной, сейчас
  • К вам Алексей Степаныч будет.

    София

  • Простите, надобно идти мне поскорей.

    Чацкий

  • Куда?

    София

  • К прихмахеру.

    Чацкий

  • Бог с ним.

    София

  • Щипцы простудит.

    Чацкий

  • Пускай себе…

    София

  • Нельзя, ждём на́ вечер гостей.

    Чацкий

  • Бог с вами, остаюсь опять с моей загадкой.
  • Однако дайте мне зайти, хотя украдкой,
  • К вам в комнату на несколько минут;
  • Там стены, воздух — всё приятно!
  • Согреют, оживят, мне отдохнуть дадут
  • Воспоминания об том, что невозвратно!
  • Не засижусь, войду, всего минуты две,
  • Потом, подумайте, член Английского клуба,
  • Я там дни целые пожертвую молве
  • Про ум Молчалина, про душу Скалозуба.

(София пожимает плечами, уходит к себе и запирается, за нею и Лиза.)

Явление 3

Чацкий, потом Молчалин.

    Чацкий

  • Ах! Софья! Неужли́ Молчалин избран ей!
  • А чем не муж? Ума в нём только мало;
  • Но чтоб иметь детей,
  • Кому ума недоставало?
  • Услужлив, скромненький, в лице румянец
    Продолжение книги