Буддийская традиция Джонанг. Монастыри и горные обители бесплатное чтение

Рис.0 Буддийская традиция Джонанг. Монастыри и горные обители

Местная религиозная организация «Буддистский центр „Калачакра“»

ཀུན་མཁྱེེན་དོོལ་པོོ་སངས་རྒྱས་འདོས་ནས་ཧྲིིལ་ལོ་660འཁོོར་བ་དོང་།

འཁྲུངས་ནས་ལོ་ངོ་730 འཁོོར་བའི་དུས་དྲན།

Издание посвящается: Памятная круглая дата – 660 лет со дня ухода Всеведущего Долпо Сангье и 730 лет со дня его рождения

Рис.1 Буддийская традиция Джонанг. Монастыри и горные обители

© Местная религиозная организация «Буддистский центр „Калачакра“», 2021

© ООО ИД «Ганга». Оформление, издание, 2021

Предисловие к английскому изданию

Рис.2 Буддийская традиция Джонанг. Монастыри и горные обители

Эта книга о традиции Джонанг первоначально была написана на тибетском языке по просьбе Кхентрула Джампела Лодро Ринпоче, и позднее именно он организовал ее перевод на английский язык. Сбор историографических данных, фотографий и прочего был начат в 2000 году под руководством учителя традиции Джонанг Джецуна Йонтена Зангпо. В 2003 году в Индии Кхентрул Ринпоче, увидев важность предоставления информации о традиции Джонанг, предложил тулку Тубвангу поехать в Тибет для завершения этого проекта. Сбор материала для книги потребовал от тулку Тубванга серьезных усилий. Ему помогали Чотрул Джамьянг Лодро, Еше Тонток, Цултрим Од, Чодзин и Таши Чоко.

Перевод и подготовка английского текста были выполнены за очень короткий срок – необходимо было сделать книгу доступной для паломников со всего мира, прибывших на посвящение Калачакры в Амаравати в 2006 году. Поэтому редакторский коллектив приносит извинения за возможные ошибки и упущения в первом издании. Хотя переводчик и редакторы старались близко следовать тексту тулку Тубванга, некоторые части книги были изменены под чутким руководством Кхентрула Ринпоче и с любезного разрешения тулку Тубванга, чтобы сделать книгу понятнее для западной аудитории.

Переводчик Пема Церинг хотела бы выразить огромную благодарность Кхентрулу Ринпоче, давшему ей возможность перевести эту редкую и ценную книгу, несмотря на отсутствие у нее опыта литературного перевода. Она особенно благодарна ему за то, что он приехал в Варанаси, чтобы контролировать заключительные этапы перевода книги.

Пема Церинг и Кхентрул Ринпоче также хотели бы выразить сердечную признательность Адриану Хекелю за обзор рукописи, выполненный в короткие сроки, что было обусловлено близким началом посвящения Калачакры, а также поблагодарить за помощь Таню О’Брайен и Джули О’Доннел, отредактировавших первый вариант текста, Адель Томлин за вычитку окончательного варианта и Конни Кейсер за ее неоценимую поддержку.

Предисловие к русскому изданию

Рис.3 Буддийская традиция Джонанг. Монастыри и горные обители

Эта книга рассказывает о буддийской традиции Джонанг: ее монастырях и затворнических центрах, расположенных в Тибете, Индии, Непале и других странах, – и содержит редкие цветные фотографии пещер, мест отшельничества, монастырей и живущих в них монахов.

Текст переведен на русский язык с английского издания Пемы Церинг и сверен с тибетским оригиналом книги. Предыдущее издание было выпущено в 2005 году ограниченным тиражом в Индии на тибетском и английском языках. Спонсором того издания был Лама Йонтен Гиалтсо. Информация в английском издании актуальна по состоянию на 2005 год.

Русская версия книги выходит в расширенном варианте и содержит современные фотографии монастырей и дхарма-центров традиции Джонанг за пределами Тибета. В отдельных случаях, если мы обладали теми или иными сведениями, соответствующая информация была дополнена по состоянию на 2021 год.

Следует отметить, что Лама Йонтен Гиалтсо давно просил нас издать эту книгу как первую книгу на русском языке о традиции Джонанг. Этот проект значим как для самого Учителя, так и для его учеников и последователей.

Молитва-пожелание о процветании учения школы Джонанг

Тензин Гьямцо, Его Святейшество

Далай-лама XIV

  • В совершенстве овладев медитацией зарождения просветленного настроя [бодхичитты] в течение бесчисленных кальп,
  • Несравненный Владыка Шакьев мудро ниспослал ученикам дождь
  • Безупречных учений для исполнения желаний бесчисленных существ.
  • Тому, кто защищает существ великой добродетелью, я воздаю хвалу!
  • Множество реализованных мастеров постигли
  • Глубинный смысл трех поворотов колеса Дхармы путем исследования и практики.
  • Это то, что выделяет школу Джонанг среди других буддийских традиций.
  • Пусть учения Джонанг процветают!
Рис.4 Буддийская традиция Джонанг. Монастыри и горные обители

Ил. 1. Поле заслуг (древо Прибежища) традиции Джона

  • Среди обширной рощи лотосов победоносных учений Страны снегов
  • Раскрылись сотни лепестков буддийских наставлений и медитативных систем.
  • Среди них есть живая традиция Джонанг, раскрывающая смысл последнего поворота колеса Дхармы.
  • Пусть учения Джонанг процветают!
  • Вы распространяете и защищаете от искажений традицию устной передачи
  • И комментариев, отличающуюся от других сутр и тантр,
  • О великая колесница традиции Калачакра- тантры.
  • Пусть учения Джонанг процветают!
  • От Юмо Микье Дордже через Долпопу,
  • Кунгу Дролчога, защитника Джецуна Таранатху
  • И других великих мастеров ваша линия распространяет благословение.
  • Пусть учения Джонанг процветают!
  • Безначальная, абсолютная, пребывающая, постоянная, несокрушимая
  • Природа будды [татхагатагарбха] – это нераздельность основы и плода.
  • Это путь, изложенный в сущностных сутрах, и смысл, постигнутый Нагарджуной.
  • Пусть учения Джонанг процветают!
  • Ваш срединный путь – воззрение жентонг, изложенное в сутрах,
  • И ваша практика шести йог Калачакры, раскрывающая суть тантр,
  • Являются великими традициями объяснения, которые пробуждают истинный способ существования.
  • Пусть учения Джонанг процветают!
  • Благодаря великому благословению источника Прибежища – Победителя и его сыновей,
  • Благодаря силе неизменной абсолютной природы существования,
  • Благодаря силе божественной добродетели и нашей преданности
  • Пусть эта молитва-пожелание осуществится в соответствии со сказанным!

Эта молитва-пожелание о процветании учения школы Джонанг была составлена буддийским монахом Тензином Гьямцо, Далай-ламой XIV, 23 ноября 2001 года в Текчен Чолинге (Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия) по просьбе кхенпо Нгаванга Дордже и других практикующих традиции Джонанг.

Пусть это будет исполнено!

Введение

В целом можно сказать, что все традиции тибетского буддизма берут начало в университете Наланда в Индии. Следовательно, и традиция Джонанг также происходит оттуда. Великие тибетские наставники прошлого прилагали невероятные усилия для поддержания всех традиций. Благодаря их усердному труду и исключительной самоотверженности каждый основоположник традиции распространил учение Будды в соответствии со своим собственным опытом, следуя истинному пути, так что сегодня в Тибете существуют пять основных буддийских традиций.

Правительство Тибета в изгнании официально признало в тибетском сообществе четыре традиции. Традиция Джонанг остается признанной только в Тибете. Таким образом, одна из целей этой книги – рассказать людям об этой менее известной школе тибетского буддизма.

В середине XV века наставник Джонанг Кунга Дролчог объединил сущностные наставления всех традиций тибетского буддизма в собрание практик, известное как «Джонанг Тригьепа, или Наставления по восьмичастной практике по новой системе». Позже великий наставник традиции Риме Джамгон Конгтрул Йонтен Гьямцо дополнил эту книгу, собрав все наставления в одно собрание, подробно представляющее все учения Будды. Были периоды, когда и Дхарма вырождалась, и ее последователи уменьшались в числе, и вследствие этого сохранение линии преемственности восьмичастной практики по новой системе подвергалось угрозе.

В рамках всех хорошо известных традиций – Ньингма, Кагью, Сакья, Гелуг, а также Джонанг – существовало шестнадцать ступеней практики стадии зарождения и завершения Калачакры, содержащихся в тексте восьмичастной практики. В наши дни во всех традициях сохранились лишь ритуальные практики и практики посвящения, тогда как подлинная практика шестнадцати ступеней зарождения и завершения Калачакры существует только в линии Джонанг.

Медитативные практики тантры Калачакры в школе Джонанг отличались от других линий Калачакры, практикуемых в Тибете. Этот факт единодушно признается многими духовными наставниками.

Школа Джонанг является традицией-хранителем стадии завершения Калачакры, а также распространяет воззрение жентонг, или великую мадхьямаку. Хотя существуют различные взгляды на мадхьямаку, она считается величайшим из буддийских учений. В мадхьямаке есть два основных воззрения, известные как рантонг (пустота-от-себя) и жентонг (пустота-от-другого). Первое воззрение известно как общее, а последнее как особое.

Полное объяснение жентонга выходит за рамки этой книги, но мы попытаемся дать краткое описание этого воззрения.

Будда провозгласил, что ум пуст от самого себя, ибо его природа есть ясный свет. В этом утверждении мы видим философские принципы для трех поворотов колеса Дхармы, используемых в Хинаяне, Махаяне и Ваджраяне.

Воззрение рантонг сосредоточивается на собственной пустоте «я» и явлений (ум пуст от самого себя), тогда как жентонг, соглашаясь с отсутствием существования всех явлений, признает неизменную, неомраченную, просветленную природу будды, рассматривая природу ума как ясный свет.

Жентонг подвергает сомнению идею рантонга о том, что открытие высшей истины есть отсутствие познавания чего бы то ни было мыслящим умом, и утверждает, что отсутствие восприятия мыслящим умом является продуктом двойственного мышления, что в качестве наивысшей истины неприемлемо, потому что мы не можем подтвердить или опровергнуть истину этого воззрения. Однако высшая истина существует и не вводит в заблуждение осознающий ее недвойственный ум. Таким образом, в соответствии с воззрением жентонг, высшая природа реальности свободна от всего, кроме своей природы.

Воззрение рантонг называют учением с интерпретируемым смыслом – искусным методом представления учений Будды в соответствии с особенностями учеников. Тогда как воззрение жентонг считается окончательным, или не подлежащим толкованию. Важно осознавать, однако, что жентонг является другим, более глубоким взглядом на абсолютную истину.

Достоверность жентонга подтверждена не только многими письменными источниками, но и логическими рассуждениями. Первое было предложено Всеведущим Долпопой, который сказал, что эта истина – одно из основных учений, с которым должны ознакомиться настоящие практики. Многие ученые соглашаются с его мнением.

В последнее время выдающиеся ученые высоко оценивают Джонанг. В рамках этой традиции существуют объяснения основы, пути, плода, практики и медитации, которые разделяют все традиции. Джонанг – это традиция-держатель редкого воззрения жентонг. По мере того как его понимание распространяется все шире по миру, автор этой книги ставит своей целью рассказать об историческом прошлом традиции и начинает свой рассказ с краткой истории линии Джонанг, а затем продолжает его историей монастырей и горных затворнических центров, большинство из которых действуют и по сей день.

В описаниях исторических подробностей, а также при переводе возможны некоторые ошибки, но в целом содержание этой книги вполне достоверно. Автор и редакторы с радостью примут предложения и советы для улучшения изложенного материала.

Часть I

История линии Джонанг

Рис.5 Буддийская традиция Джонанг. Монастыри и горные обители

Восхваление священной линии

  • Воздаю хвалу Татхагатам,
  • Указующим путь высшего Освобождения,
  • Великому Майтрее, Нагарджуне и Асанге,
  • Семи царям Дхармы Шамбалы и собранию
  • Двадцати пяти благородных Калкинов Шамбалы,
  • Которые объединили людей в вере,
  • Всеведущему Долпопе и Таранатхе
  • И всем держателям линий в Тибете!
  • В мире беспредельно много
  • Положений и утверждений Учения.
  • Великая школа Джонанг – традиция-держатель
  • Восьми практик по новой системе в Тибете.
  • Пытаясь через изучение и практику найти тайную пустоту (жентонг),
  • Которая суть высшая реальность,
  • Я совершенствую свое видение точного смысла Мадхьямаки,
  • Основанное на сутре и тантре.
  • Хотя сам я не обладаю достаточными познаниями,
  • Я попытаюсь, насколько смогу, описать
  • Священную линию, благословенную моим Гуру,
  • А также каждый из монастырей моей традиции.
Тулку Акьонг Яртанг Тубванг

Глава 1

Линия передачи жентонга по линии сутры и практики в Индии

Будда даровал учения сутр окончательного смысла в различных местах Индии, главными из которых были города Вайшали, Шравасти, на Шри-Ланке и горе Коршунов в Раджагрихе. Эти учения окончательного смысла давались не всем, но лишь тем избранным, чей ум был готов для восприятия учения.

Дарованные Буддой сутры окончательного смысла включают следующие:

• «Татхагатагарбха-сутра», дарованная бодхисаттве Ваджрамати. В ней указано, что все существа обладают природой будды;

• «Ланкаватара-сутра», дарованная царю Раване и бодхисаттве Махамати, разъясняющая природу ума – ясный свет;

• Пять сутр: «Великий барабан», «Штирадья-сая-парирарта-нама-сутра», «Ратнакуда-парипричча-нама-сутра», «Арья-шримала-деви-симхананда-нама-сутра» и «Арья самдхи-нирмочана-нама-сутра». Последняя дарована восьми бодхисаттвам десятой ступени: Парамартхасамудгате, Дхармогате, Сувишуддхимати, Вишаламати, Гунакаре, Майтрее, Авалокитешваре и Манджушри[1].

Эти сутры, содержащие неоспоримые слова Будды, относятся ко всем трем поворотам колеса Дхармы, и среди них выделяют учения окончательного и предварительного смысла. Первые из них считаются окончательными, потому что они буквально обращены к высшей неизменной природе реальности.

Майтрея (второй держатель воззрения жентонг по линии сутры), преемник Будды Шакьямуни, составил пять трактатов, которые обосновывают общее воззрение сутр и в то же время сосредоточены на последнем повороте колеса Дхармы Будды. Это следующие сочинения: «Украшение из ясных постижений», «Украшение махаянских сутр», «О различении явлений и реальности», «О различении середины и крайностей» и «Непревзойденный поток»[2].

Затем он даровал учения окончательного смысла Махаяны в чистой земле Тушита. В «Коренной тантре Манджушри» был предсказан приход полностью посвященного монаха Асанги (третий держатель), который будет превосходен в своем знании сутр Махаяны и в различении толкуемых учений и учений окончательного смысла. Асанга жил в месте, которое, скорее всего, сегодня известно как Юннань, и практиковал в пещере Кукуттапада-гири. Здесь он двенадцать лет медитировал о Майтрее, в результате чего узрел его воочию и достиг высокого состояния медитативного сосредоточения. Ухватившись за одежду Майтреи, Асанга оказался в Тушите и пробыл там двадцать пять лет, обретя множество реализаций во время слушания пяти великих сочинений Майтреи. Позже, поняв изложенное Майтреей, он вернулся на Землю и составил текст по жентонгу, основав, таким образом, традицию учений окончательного смысла Махаяны.

Васубандху (четвертый держатель этой линии) родился в касте брахманов и осознал смысл сутр Махаяны, просто услышав их от своего брата Асанги. Он составил множество комментариев, включая «Защиту трех матерей от нападок», и был тем, кто активно развивал это воззрение. Позднее некоторые ученые утверждали, что Васубандху не был автором этой сутры, но все сомнения были опровергнуты знаменитым ученым Будоном.

Эти же учения были переданы от бодхисаттвы Ваджрапани (первый держатель воззрения жентонг по линии тантры) к Сарахе (второй держатель) и Дачендзину Зангпо (третий). Осознав природу будды, Сараха пел много песен духовной реализации, в которых говорилось об основе – природе будды (татхагатагарбхе) всех существ, неотделимой от дхармакаи.

Затем эта линия перешла к Нагарджуне (четвертый держатель). Как и было предсказано в сутре «Великий барабан», он достиг множества свершений посредством тантрической практики и также получил ряд наставлений от дакини мудрости. Затем он спустился в мир нагов и принес оттуда «Сата-сахасрика-праджняпарамиту». Он жил двести лет у горы под названием Шри Парвата в Южной Индии, которая сегодня считается священным местом. Именно там он составил такие комментарии, как «Шесть трактатов о срединном пути» и «Восхваление дхармадхату».

Затем со времен Ганги Майтри (пятый держатель) линии Асанги и Нагарджуны в Индии соединились. Великое воззрение мадхьямаки третьего поворота колеса Дхармы таким образом широко распространилось в Индии и процветало вплоть до времен великих йогинов Авадхути (шестой держатель), Шантисамбхавы (седьмой) и, наконец, Саджджаны (восьмой).

Глава 2

Линия передачи жентонга по линии сутры и практики в Тибете

Переводчик Гава Дордже (девятый держатель), рожденный в городе Пеме, передал свои знания и постижения Кхавоче Дриме Шерабу (десятый), принадлежавшему к роду Цен – исключительному ученому, постигшему воззрение мадхьямаки. Именно тогда учения были принесены в Тибет.

Следующим в этой линии был Латод Дарма Цондру (одиннадцатый), обладавший особым пониманием глубинного смысла и различных разделов тантр. Затем Долпа Ньен Еше Джунгне (двенадцатый), осветивший основу учений, и два брата Джанчуб Кьяб и Жонну Джанчуб (тринадцатые).

После них линию передали Кьотонпе Монламу Цултриму Джунгне (четырнадцатый), выполнявшему практику Ваджрапани и покорившему защитников Дхармы. Затем следует Ригпе Ралдри (пятнадцатый), осознавший воззрение и комментарии Будды, и наставник Кьитонпа (шестнадцатый), способствовавший распространению учений окончательного смысла.

Таким образом, пять великих сочинений Майтреи в основном практиковались этими шестнадцатью великими реализованными наставниками в Индии и Тибете вплоть до прихода всеведущего Долпопы Шераба Гьялцена (семнадцатого держателя этой линии).

Глава 3

Линия передачи жентонга и тантры Калачакры в Шамбале и Индии

  • Как сказано в «Вималапрабха-нама-мула-тантре»:
  • «В то же самое время, когда Будда
  • Излагал праджняпарамиту на горе Коршунов,
  • Он же учил тайной Мантраяне
  • У славной ступы „Рисовый Холм“»[3].

Во времена Будды Канакамуни, второго будды этой кальпы, в этой местности однажды случился страшный голод, но один монах-махасиддха с помощью чудесной вазы вызвал с неба ливень риса, образовавший большой рисовый холм.

Замечательная ступа в Дрепунге сегодня считается священным объектом паломничества. Внутри нее находится мандала тысячи шестисот двадцати божеств, которые описаны в коренной тантре Калачакры.

Согласно краткой тантре Калачакры, Будда, давая здесь учение, проявился как мандала из семисот двадцати двух божеств, представляющих тело, речь и ум Калачакры. От лица Калачакры дарованы коренная тантра Калачакры и другие тантры высшей йоги, тогда как от его других трех ликов даровались учения низших тантр: йога-, крия- и чарья-тантр.

Слушателями тантры Калачакры были царь Шамбалы Сучандра[4], который и попросил о даровании этих учений для бесчисленного множества людей из девятисот шестидесяти шести миллионов городов Шамбалы. Также присутствовали небесные существа, наги и демоны, чьи умы созрели через восприятие священных учений. Учения были доверены Сучандре самим Буддой и длительное время не передавались людям на Земле. В Шамбале Сучандра сначала изложил тантру письменно, а затем составил комментарий на коренную тантру Калачакры, распространив таким образом там тантрические учения.

1 Имена бодхисаттв приведены согласно тексту автора на тибетском языке. В первой главе сутры названо десять основных присутствующих бодхисаттв: Гамбхирартхасамдхинирмочана, Видхиватпариприччхака, Дхармогата, Сувишуддхимати, Вишаламати, Гунакара, Парамартхасамудгата, Майтрея, Авалокитешвара и Манджушри.
2 «Абхисамая-аламкара», «Махаяна-сутра-аламкара», «Дхарма-дхармата-вибханга», «Мадхьянта-вибханга» и «Уттаратантра».
3 Тиб. Дрепунг, санск. Шри Дханьякатака в Южной Индии. Теперь на этом месте воздвигнута ступа в Амаравати.
4 Тиб. Чогьял Дава Зангпо.
Продолжение книги