Тайны школы «Фотергилл» бесплатное чтение
Stefanie Gerstenberger
DIE WUNDERFABRIK – JETZT ERST RECHT!
Иллюстрация на обложке Cornelia Haas
Originally published as «Die Wunderfabrik – Nehmt euch in Acht!»
© 2021 Fischer Kinder – und Jugendbuchverlag GmbH, Frankfurt am Main
Во внутреннем оформлении использованы изображения: © The Silhouette Queen, Maksym Drozd / Shutterstock.com Используется по лицензии от Shutterstock.com
© Гордиенко В.С., перевод на русский язык, 2023
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо», 2023
Глава 1. О плавании, которое проходит приятно только с волшебными конфетами…
– Когда мы доплывём? – раздался откуда-то снизу голос Генри, и Винни не сразу сообразила, где находится. В замешательстве она открыла глаза. Над девочкой, совсем близко к лицу, находилась деревянная стена. Что происходит? Ну и ну! Её заперли в узком деревянном ящике?
– Винни, ты проснулась? – спросил Генри.
– Нет, – зевая, ответила Винни и вспомнила, что ни в каком она не в деревянном ящике, а всего лишь на койке на корабле «Мэри», где и провела первую ночь плавания. Стараясь не удариться головой о низкий потолок, Винни осторожно села и взглянула вниз. Хьюго соорудил для них с Генри двухъярусную кровать в бывшей клетке для медведей. Она спала наверху, а Генри внизу. На полу стояла кроватка для кошки с балдахином, в которой никого не было. Сесилии досталась отдельная каюта.
– Мы уже далеко уплыли от нашей чудо-фабрики, пляжа и сиреневого дома, – крикнул сестре Генри. – Я долго-долго махал на прощанье, и КОШКА тоже махала.
– Хорошо, Генри, понятно! – Винни снова зевнула и немного наклонилась вперёд. Так она могла заглянуть в круглый иллюминатор почти под самым потолком каюты. Солнечные лучи блестели на синих волнах, будто осколки зеркала. Генри прав. Дом у моря и чудо-фабрика остались позади. Корабль вышел в открытое море!
– А как же мама и папа? Вдруг они приедут, постучат в дверь, а нас нет! Они так расстроятся! – вздохнул Генри.
– Не волнуйся, – попыталась утешить младшего брата Винни. – Они в Бразилии, а мы успеем вернуться в дом у моря прежде, чем родители закончат исследования в дебрях Амазонки!
– Эй, лентяи! – бодро воскликнула Сесилия и тут же распахнула дверь каюты. – Вставайте! На палубе такая красота! Все давно встали, скоро уже завтрак!
– Разве морская болезнь никого не свалила? – спросила Винни, осторожно спускаясь по узкой лесенке у изножья кровати. Впрочем, ответ она и так знала.
– Никого! Всё в порядке, все здоровы! – улыбнулась Сесилия и, смущённо улыбаясь, намотала на палец рыжевато-золотистую прядь.
– Ты извини, вчера я так обленилась, что совсем тебе не помогла. Если бы не твои волшебные конфеты-монетки, мы бы так и остались лежать на палубе, совершенно измученные, ожидая смерти от тошноты!
– Ничего, только в следующий раз, когда я тебя о чём-нибудь попрошу, ты уж вспомни этот случай, – ответила Винни.
– Обещаю. Не забуду.
Похоже, Сесилия действительно искренне раскаивалась. Неужели наконец поняла, что из них троих ДАР есть только у Винни и только она способна приготовить волшебные конфеты?
Винни вспомнила, как вчера вечером она тайком надела на нижней палубе белую униформу кондитера и сварила особые лакричные леденцы. Апельсиновая цедра, тмин и хлопья перца чили придали вязкой лакричной массе ярко-алый цвет, а благодаря щепотке кардамона (Винни вовремя вспомнила дедушкин совет) действие конфет продлилось не десять минут, а гораздо дольше!
Винни помогла Генри одеться, и они втроём вышли из каюты. Поднявшись по узкой лестнице в конце коридора, дети вошли в просторную комнату, где кроме прочего располагалась и корабельная кухня – камбуз. Из-за стола их громко приветствовали остальные путешественники. Пахло чаем и блинчиками: роскошный завтрак был накрыт при свете покачивающихся на потолке ламп. Ни одного бледного лица – все с аппетитом уплетали еду, даже Хьюго, сменивший элегантную шляпу на капитанскую фуражку. Снаружи доносились крики матросов, старых друзей Хьюго, которые громко топали по палубе прямо над камбузом.
Когда все поели, дедушка встал.
– Дамы и господа, – громко сказал он. – Пожалуйста, задержитесь на минутку! Нам нужно обсудить очень важные вопросы! – От его морской болезни не осталось и следа, хотя волны на море поднимались даже выше, чем вчера, и корабль заметно качало. – Мы отправились в путь, чтобы вернуть нашу семейную реликвию, сердце фабрики, старинную книгу рецептов волшебных леденцов, собранных нашими предками. Как мы знаем, книгу похитил Альберт, этот наглец и попросту неблагодарный тип!
– Мы справимся, мой дорогой поставщик королевского двора, – вмешалась бабушка, ободряюще похлопав дедушку по руке. – Скоро книга снова будет у тебя в руках!
– Я тоже надеюсь на это, Рути. – Дедушка собрался с силами. – Итак, прежде чем мы прибудем на место, давайте вооружимся как следует, чтобы достойно сразиться с нашим врагом, как только сойдём на берег! Капитан Хьюго, как идут дела у наших друзей-моряков? Вы рассчитали курс плавания?
Винни усмехнулась. Моряки, друзья Хьюго, любезно перетащили на борт весь их багаж и запасы еды, склянки с травами, мешки с сахаром и мукой и бабушкины ящики с инструментами. Надпись на одном из ящиков грозно предупреждала: «Осторожно, взрывоопасно!» Неужели бабуля Рути собралась что-то взрывать?! А ещё с собой взяли швейную машинку Нинетт и три ящика с тканями, из которых можно сшить одежду.
«Неужели это действительно необходимо? Ведь мы едем максимум на неделю, если считать дни на обратную дорогу», – подумала Винни.
Десять лет назад Хьюго вместе со своими друзьями-моряками застрял возле виллы. Однако, хоть их грандиозный побег с замученными, полуголодными животными из частного зоопарка в Санкт-Петербурге случился так давно, эти восемь человек тут же собрались со всей страны, стоило Хьюго их позвать на помощь.
Он неловко вытер бороду салфеткой и забрался на скамейку, чтобы его было лучше видно.
– Сейчас мы идём курсом на север-северо-запад со скоростью двенадцать узлов в час, прогноз погоды хороший, волнение на море умеренное, дует свежий бриз с юго-запада. Это означает, что если мачты не сломаются, а снасти и паруса не порвутся, то мы прибудем в пункт назначения примерно через двадцать четыре часа. – Серьёзно оглядывая слушателей, он поднял вверх указательный палец. – Конечно, мы не станем бросать якорь прямо перед замком Фотергилл, в пункте нашего назначения, хотя это возможно. Мы поищем более подходящее и менее заметное место.
– А мы уверены, что этот мерзавец действительно находится в школе-интернате? – спросила Мариса и нащупала свою чашку с чаем. Мариса хоть и была незрячей, но куда реже опрокидывала что-нибудь, чем, скажем, Генри. Правда, ему только исполнилось пять лет.
– Если верить статьям в газете, то можно предположить, что Альберт и правда живёт там, – подтвердила бабушка.
Если бы дети только знали…
…что я до сих пор страшно зол на них, хотя прошло уже несколько дней с тех пор, как я вернулся в Фотергилл в подводном шаре. Эта бесполезная банда двоюродных братьев и сестёр ужасно меня раздражает! А самый младший, Minor, так и вовсе от меня ускользнул – досадный казус, позор и бесчестье! Мерзкий Туллимор! Будь проклят клан Уоллесов-Уокеров! Моё путешествие, мои планы – всё коту под хвост!
Кстати, что касается кошки, то это глупое создание, конечно же, за мной не последовало. Предательница! На кошек полагаться нельзя.
Как неприятно получилось: я сделал для книги две почётные витрины, одну в спальне, рядом с кроватью, другую в моей прекрасно оборудованной лаборатории. Но где бы она теперь ни лежала на своей золотой подушке, книга бесполезна! При одной мысли об этом мне хочется немедленно что-нибудь сломать или кого-нибудь наказать!
Посмотрим, не попадётся ли мне какой скользкий Угорь. Угри, Ящерицы, Жабы… да кто угодно! Первому, кого я сегодня встречу, придётся красить стены. И к тому же самой маленькой кисточкой!
– Я провёл небольшое исследование! – Адам прочистил горло. – Замок Фотергилл – это большой комплекс строений с восемью башнями, но с единственным входом. Как мы сможем проникнуть туда незамеченными?
– Ворота нужны для того, чтобы через них проходили! – проговорил Хьюго, качая головой. – Откуда такая информация, корабельный кок?[1] Радуйтесь, что вам разрешили посидеть с нами. Вы последний по рангу среди моряков на борту, и ваше место – этажом ниже, с остальными членами экипажа.
– О, благодарю вас за честь, капитан! – Адам вовсе не выглядел довольным. – Но, может, здесь, за столом, я буду Адамом-журналистом?
«И он мой друг!» – вмешалась в разговор глухонемая Нинетт, как всегда, написав эти слова на листке бумаги. Если она не писала записок, то общалась при помощи языка жестов.
– Вот это журналист! Не в состоянии отличить левый борт от правого… А это самое простое, что есть на корабле, корабельный кок! – продолжил Хьюго ненамного дружелюбнее. – Есть ли у нас информация о школе-интернате Фотергилл, и если есть, то из какого источника?
– Из этого! – сообщила Сесилия, размахивая мобильным телефоном. – У меня есть сеть и даже ловит интернет – и это здесь, на лодке, в тысяче миль от берега! А в доме у моря ничего не ловило, просто безумие!
– Мы находимся в половине морской мили от берега, это меньше километра – поправил её Хьюго, – не далее. И, кроме того, это корабль весьма солидных размеров – сорок шесть метров и более одной мачты! Поэтому, пожалуйста, больше никогда не называйте мою «Мэри» лодкой, всем понятно?
– Есть, капитан! – ответила Сесилия.
– Что? У нас снова есть интернет?! – Винни поспешно достала свой телефон, который она включала только для того, чтобы сфотографироваться во время плавания на «Мэри». Ух ты, телефон и правда подключился к сети и показывал триста восемьдесят девять непрочитанных сообщений! Может быть, написать Люку? И сказать, что скоро она будет совсем близко? Ей по-прежнему очень нравился Люк, и не только потому, что он так здорово катался на скейтборде. Винни подумала: вдруг он сможет помочь? А если Альберт действительно живёт в замке и всем там заправляет? И давно забрал у всех учеников мобильные телефоны, чтобы читать сообщения! Если так, то он узнает об их планах за целые сутки до прибытия в замок! Нет, делать ничего нельзя, по крайней мере, не обсудив это сначала с Сесилией.
– Сайт школы-интерната «Фотергилл» на самом деле довольно крутой, ребята, – сказала в этот момент её сестра, – замок просто огромный! Школьная форма на вид хорошо сшита, значит, дорогая. Вот только цвета спортивных футболок, боюсь, совсем не в тему! – Она показала фотографии сидящим за столом.
– Похоже, войти в замок можно всё-таки только через одни ворота… – заметил дедушка Герберт.
– И у них есть ров с разводным мостом перед воротами, – сказал Адам.
– А дракон у них есть? – спросил Генри. – Тогда я лучше останусь дома!
– Ты сейчас не дома, Генри! Пока ты в море! – сообщила брату Сесилия, но тут же засмеялась и притворилась, что наклоняет малыша лицом в тарелку с овсянкой, которая стояла перед ним. Генри тоже громко засмеялся, и все одновременно заговорили.
Бабушка, послушав разноголосое бормотанье, подвела итог:
– Значит, доступ в замок ограничен. Просто так войти в эту школу-интернат не удастся.
– Разве ты не можешь взорвать ворота? – спросила Винни.
Все взгляды обратились на неё, а бабушка посмотрела на внучку немного испуганно.
– Ну, я просто вспомнила… там сказано, на ящике: «Осторожно, динамит!» Я видела – на ящике с инструментами, – пояснила Винни.
– Это на самый крайний случай, ведь мы можем навредить ни в чём не повинным людям! – Бабушка покачала головой.
– Мы должны отказаться от этого стремления, ибо оно иллюзорно, – в своей несравненной манере признал Хьюго.
– Нельзя, чтобы Альберт нас заметил! – воскликнул дедушка и забарабанил пальцами по столу.
Винни огляделась. Хорошее настроение после завтрака испарилось, все нервничали, выглядели встревоженными, голоса звучали угрожающе.
– Пусть заметит, главное, чтобы он нас не узнал! – Дзынь. Дзынь. Дзынь. Мариса говорит, одновременно помешивая чай.
– И как нам это сделать? – спросила Сесилия, протягивая руку через стол и забирая у Марисы ложку. – Извини, но это очень раздражает!
– Меня спрашивать бесполезно! – В голосе Марисы звучала обида. – У меня со зрением не всё ладно!
В этот момент Нинетт встала, бросила на стол записку и вышла из комнаты.
«Извините, но этот разговор ни к чему не приведёт. Я ухожу шить», – прочитала бабушка и опустила лист бумаги. – Что, ради всего святого, она сейчас шьёт? Разве нет более важных дел?
– Ну, дорогую Нинетт… иногда сложно понять. – Адам тоже пожал плечами. – Она сняла с меня мерки, но ничего объяснять не стала.
– Нам нужно незаметно пробраться в здание и всё там осмотреть, – сказал дедушка. – Возможно, жители деревни Фотергилл расскажут нам, как туда пробраться.
– Главное, чтобы они никому не рассказывали о том, что очень странная группа из девяти человек, среди которых трое детей, двое стариков, глухонемая и незрячая женщины, парень с усами гусеницей и коротышка, расспрашивала о школе-интернате, – произнесла Сесилия и осеклась, заметив, что все на неё смотрят. – Что?! – воскликнула она. – Это правда!
– Коротышка? Мужчина чуть ниже среднего роста – звучало бы приятнее для моих ушей. – Поправив капитанскую фуражку, Хьюго вышел из-за стола с высоко поднятой головой.
Бабушка и дедушка покачали головами.
– Старики? Премного благодарны, юная леди, – недовольно сказала бабушка и тоже встала. – Нам с Гербертом на двоих едва ли сто шестьдесят лет!
– Ну зачем ты так… – жалобно протянула Сесилия. – Вы все знаете, что я имела в виду.
– Судя по всему, не знают, – произнесла Винни, когда Мариса с Адамом тоже встали из-за стола и вышли из камбуза.
– Ну и ладно… Делайте, что хотите! Пошли, Генри, посмотрим на матросов на мачтах! Они все в одинаковых полосатых свитерах. А на головах у них классные шерстяные шапки. А ещё матросы совсем не похожи друг на друга – от огромных до совсем маленьких, как те братья…
– Какие братья?
– Разве ты не помнишь тот комикс? Идём, я всё объясню на палубе! – Держа Генри за руку, Сесилия выбежала за дверь. Винни услышала, как её брат и сестра быстро удаляются. – Так вот, есть такие комиксы…
За ними, кажется, побежала бабушка:
– Эй, ребята! Погодите! Сначала уберите со стола! Каждый должен внести свой вклад… – Её голос стих вдали.
Винни огляделась. Она внезапно осталась наедине с дедушкой, что её вполне устраивало. Друзья и родственники были в плохом настроении и не слушали друг друга, а значит, не смогли бы ни договориться, ни разработать полезного плана. Однако и дедушка не особо помог: он обхватил морщинистый лоб ладонями, уставился в стол и принялся снова жаловаться:
– Книга рецептов, которая нам бы так пригодилась, исчезла! Я думал, Альберт не догадается, что я приковал её цепью к полке на кухне. Но он взял и украл книгу! Какая неблагодарность с его стороны, после стольких лет, что мы принимали его на вилле! – Дедушка поднял голову, посмотрел на Винни, а потом добавил: – Знаешь, чего я боюсь? – И многозначительно замолчал. – Больше всего я боюсь, что он варит леденцы сам и нарочно делает всё неправильно! Только для того, чтобы натворить как можно больше бед! О да, так и есть!
– Но ведь такие леденцы вообще не подействуют? – улыбнувшись, спросила Винни, хоть и забеспокоилась. – Ведь у Альберта нет ДАРА!
– К сожалению, у меня был другой опыт. Неправильно приготовленную лакричную массу может приготовить и тот, кто не обладает ДАРОМ! И последствия будут ужасны. Если Альберт случайно об этом узнает, то… будет действовать, пока не нанесёт самый ужасный и разрушительный ущерб!
Винни стиснула зубы. Она знала, что дедушка не преувеличивает – Альберт способен на всё.
– Что же нам делать? – подавленно вопросил дедушка.
Винни подумала, что ей пора что-нибудь придумать. Но что? Внезапно мобильный телефон запиликал, и Винни машинально взглянула на экран, на котором высветились красные цифры. Пришли новые сообщения от друзей. Девочка застонала. Она ещё не прочитала последние триста восемьдесят девять сообщений, а теперь ей и вовсе некогда этим заниматься! Гораздо важнее было помочь дедушке решить проблему с пропавшей книгой рецептов.
Но постойте! Она ведь сфотографировала рецепты, которые показались ей интересными!
Винни просмотрела папку с фотографиями: там оказались снимки семи страниц. Может, хоть это немного подбодрит дедушку!
– Вот, дедушка, посмотри! – Винни встала и поднесла телефон к его лицу. – Извини, что не спросила у тебя разрешения перед тем, как сделать фотографии, но зато у нас есть несколько рецептов.
– Что? – пробормотал дедушка. – Что это за картинки? И что здесь написано? Я ничего не вижу. Где мои очки?
– Это один из семи сфотографированных рецептов из твоей секретной книги. А очки, кстати, у тебя на лбу.
Нащупав очки, дедушка уставился на экран телефона.
– «Как узнать правду?» – задумчиво прочитал он, качая головой взад и вперёд, как в замедленной съёмке. – Получается, что вы уже давно знаете об этой книге?
– Да.
– И ничего мне не сказали?
– Нет. – «Ты бы только снова забеспокоился», – мысленно добавила Винни.
– А почему ты сфотографировала именно эту страницу?
– Потому что рецепт показался мне очень интересным, – ответила девочка. Она бы ни за что не призналась, что приготовила эти самые леденцы, и поскорее перелистнула фотографию на экране большим пальцем. – Кстати, я заодно сфотографировала и обложку: «130 экзотических рецептов вкуснейшего сливового пудинга». Отличная идея, скрыть старинную книгу под таким названием! И рецепт тоже великолепный!
– «Будь-собой-когда-хочешь», – прочитал дедушка и резко выпрямился. Настроение у него, казалось, моментально улучшилось. – Что ещё у нас есть? Текст на крошечном экране очень мелкий, трудно различить. Но мы снова в игре!
– Дедушка, картинку можно увеличить. Смотри, у нас есть рецепт «Сон-о-троих» или «Окаменеть понарошку», а тут «Как перестать рисоваться раз и навсегда». – Указательным и большим пальцами Винни увеличила фотографию на экране. – Рецепт достаточно длинный, варить леденцы будет довольно утомительно и трудно, да и на их приготовление потребуется три недели, но…
– Все старинные рецепты очень сложные, и чтобы получить правильный результат, приходится повозиться, дорогое дитя! Ты и сама заметила мои комментарии и дополнения. Боже мой, сколько раз я ломал голову над этими рецептами, по большей части безуспешно!
– Гм, – прокашлялась Винни. Может быть, пришло время сказать дедушке правду? – Знаешь… – Она села рядом и взяла его за руку. – Мне всё кажется немного проще. Я просто чувствую, как и что делать, даже если в рецепте нет подробностей.
– Откуда в тебе эта уверенность, Винни? – Дедушка повернулся к внучке, пристально вглядываясь в её лицо бледно-голубыми глазами. – Леденцы-монетки – это всего лишь разминка, которая, возможно, и показалась тебе несложной. К высшей магии, наоборот, нужно относиться с уважением и осторожностью, на её освоение уходят годы!
– А если освоить её не получается, то надо рисовать рядом с рецептом знак вопроса, нацарапывать фразы вроде «руки прочь», «загадка», «не включать в книгу» и просто сдаться? – возмутилась Винни.
Дедушка отвёл глаза и смущённо потер лоб:
– Ты совсем дитя…
Винни закатила глаза. Почему это «дитя»? Она просто знает, как лучше обращаться с магией, вот и всё.
– Давай посмотрим, какой рецепт нам пригодится, чтобы незаметно проникнуть в замок, и приступим к делу! – предложила она.
– Эх, молодёжь! – вздохнул дедушка. – Что ты со мной делаешь, Винни?! Эта твоя самоуверенность, нетерпение, убеждённость в непогрешимости… Ну ладно, если хочешь, давай посмотрим.
Винни сжала кулаки. Да! Наконец-то дедушка понял самое важное: они должны подготовиться как можно лучше, даже если в их распоряжении всего несколько рецептов!
Однако погода внесла свои коррективы, так как «свежий бриз», о котором предупредил Хьюго, превратился в штормовой ветер! Экипаж не волновался, моряки взобрались на мачты и убрали некоторые паруса, чтобы те не мешали мощным порывам ветра.
Благодаря волшебным леденцам Винни никто из пассажиров морской болезнью больше не страдал. Бабушка и Мариса, напевая, работали бок о бок внизу на кухне. Они складывали оставшиеся припасы в шкафы и вместе готовили обед, причём бабушкина задача заключалась в том, чтобы не дать разделочным доскам, тарелкам и мискам разбиться о пол, когда «Мэри» скатывалась с одной волны на другую. Нинетт по-прежнему сидела в своей каюте и шила, но, как сказал Адам, который уже помирился с Хьюго, с ней было всё в порядке. Казалось, сильный ветер привёл всех в хорошее настроение.
Только Винни была несчастна. Она сидела на палубе в спасательном жилете, стараясь не обращать внимания на то, как ноет в животе, и следила за горизонтом, пока Сесилия и Генри играли в недавно придуманную ими игру «Шторм Мяу-Мяу», разражаясь приступами смеха всякий раз, когда карты уплывали у них из рук. Дедушка ушёл в каюту, чтобы «выспаться до обеда» на случай, если ночью ему придётся встать за штурвал. Винни покачала головой. Уйти в трюм и сосредоточиться на рецептах из книги нечего было и думать, а от мыслей о еде становилось только хуже. Почему её волшебные монетки действовали только на других, а на неё – нет? Она глубоко вздохнула. Возвращать книгу, оставив с носом Альберта, будет очень опасно, однако встречи с Люком Винни ждала с нетерпением! С ним было легко и весело, а уж шутки и анекдоты он рассказывал лучше всех её знакомых. Вспомнив о друге, Винни даже улыбнулась, несмотря на охватившую её тоску. Скорее бы доплыть до цели!
Глава 2, в которой путешествие пингвинов заканчивается у непреодолимой стены
– Поднять паруса на полветра! – крикнул на следующее утро Хьюго. Маленький капитан стоял на деревянном ящике рядом с рулевым, чтобы лучше видеть из-за большого штурвала. Двое матросов побежали куда-то по палубе. – Все на снасти! – скомандовал Хьюго.
– О чём это они? – спросила Винни у старшей сестры.
– Ищут сладости, – предположил Генри. – Всякие вкусности.
– Ну, если ты так думаешь… – Девочки засмеялись.
Через несколько минут все остальные уже стояли на палубе и прислушивались к грохоту толстой якорной цепи. Когда якорь с громким всплеском плюхнулся в воду, все зааплодировали, а Генри даже громко ахнул от восторга. Добрались!
За ночь море успокоилось, и небо снова стало безоблачным. Матросы на мачтах подбадривали друг друга смешными ругательствами, а чайки, пролетая над «Мэри», приветствовали команду весёлыми криками. Капитан Хьюго отдал штурвал одному из матросов и произнес с мостика короткую речь:
– Доброе утро, собратья по морю и твёрдой земле! Как вы, наверное, заметили, мы бросили якорь после довольно бурной ночи.
– Но Хьюго, где же за́мок? – закричал Генри, подпрыгивая на месте. – Я его не вижу!
Винни кивнула. На берегу стеной возвышались крутые тёмно-коричневые скалы, виднелся и небольшой пляж, заваленный водорослями и галькой, за ним находились зелёные луга. Но нигде не было ни дерева, ни дома, ни тем более замка.
– Я очень тщательно выбирал место для стоянки, чтобы остаться незамеченными. Замок Фотергилл находится за этим мысом, небольшим участком суши, в полумиле от одноимённой деревушки, – пояснил Хьюго и назвал широту и долготу этого места. – Согласно карте, деревня Фотергилл находится совсем недалеко, сразу за дюнами. У нас с собой есть вельбот с подвесным мотором, шлюпка, в которой могут разместиться шесть человек. Так что ничего не препятствует нашей высадке на берег.
– Но кто же поедет? – воскликнула Винни. – И как мы замаскируемся? Если Альберт действительно в замке, мы не хотим, чтобы он сразу же обнаружил нас, случайно посмотрев вниз с башни.
Бабушка уперлась руками в бёдра и грозно оглядела собравшихся на палубе:
– Я всё обдумала. Нам нужно шесть здоровых, способных к активным действиям, сильных и незаметных людей. Только им разрешено сходить на берег!
Все молча завертели головами. Первой рассмеялась Винни, потом Сесилия и, наконец, все остальные, включая Генри и матросов на мачтах, которые уж точно не знали, о чём речь.
– Незаметных! – усмехнулся Адам. – Альберт сразу узнает меня по усам.
– Сильных! – хихикнула бабушка и пощупала бицепс своего дорогого мужа Герберта. – Да, уже не такой крепкий, как сорок лет назад… И мои ноги не так сильны, как раньше.
– Способных к активному действию? – переспросила Сесилия. – Извините, но у нас кое-кто не отвечает этим требованиям… – Сесилия по очереди закрыла уши и рот, а потом глаза, и Генри сделал то же самое.
– Что это значит?! – крикнула Мариса. – Главное, чтобы наши cerebros, наши мозги, работали правильно! – Нинетт тоже улыбнулась и быстрыми движениями сообщила о чём-то тем, кто понимал язык жестов.
– Прошу прощения, я поторопилась! – засмеялась бабушка.
– Это верно, моя маленькая колбаска, – с улыбкой добавил дедушка. – Все мы уникальны и неповторимы, и именно поэтому Альберту ничего не стоит нас узнать, когда мы вместе подойдём к замку.
Бабушка с дедушкой беспомощно смотрели друг на друга, пока Нинетт не махнула правой рукой, привлекая внимание. Она снова принялась что-то говорить на языке жестов. Все выжидающе посмотрели на Адама.
– Извините, – сказал он, – я понимаю только несколько слов, вроде «Спасибо», и простые фразы.
– Нинетт говорит, что у неё что-то есть в комнате, – сообщил Генри, – и она хочет это принести. – Нинетт восхищённо кивнула и улыбнулась мальчику.
– Помочь тебе всё принести, дорогая? – спросил Адам. Вместо ответа Нинетт легко чмокнула его в щёку и потянула за собой.
Через пару минут они вернулись на палубу, держа в руках большие свёртки с чёрной одеждой, кое-где виднелись белая ткань и блестящая синяя с жёлтыми полосами.
– Откуда всё это? – слегка приоткрыв рот от удивления, спросила Сесилия.
– Футболки! – крикнул дедушка.
– Чёрные пальто? – скептически поинтересовалась бабушка.
– Карнавальные костюмы? – предположила Винни. – Нинетт, ты сшила всё это для нас?
Нинетт гордо кивнула и осторожно сложила одежду на скамейку у перил.
– Конечно же, мы замаскируемся, чтобы не попасться! – проговорил дедушка. Он взял у Нинетт чёрную мантию и прижал её к груди. – Но что это, моя дорогая?
– Накидка, как у монахинь. С белым капюшоном, – восхищённо объявила Сесилия. – Волос под ним совсем не видно, и нас никто не узнает, даже ты, дедушка!
– И ещё два полных комплекта для футбольных фанатов клуба «Кардифф Сити», – сказал Адам. – С кепками и флажками.
Сесилия просмотрела одежду и принялась её распределять.
– Четверо могут одеться сёстрами-монахинями из монастыря ордена Святой Марии, которые приехали осмотреть достопримечательности, а двое – один пониже, другой повыше – будут футбольными фанатами, – сказала она.
– Мне нравится футбольный клуб «Кардифф Сити», – сообщил Адам. – И я смогу справиться и с моторной лодкой.
– А я всегда мечтал узнать, каково это – быть монахом! – Дедушка явно был готов запрыгать от радости.
– Герберт? – Бабушка посмотрела на него, изумлённо округлив глаза. – Ты не перестаёшь меня удивлять! – И рассмеялась.
– Боюсь, горькая правда заключается в том, что для нас ролей не нашлось, – сказал Хьюго и подмигнул Генри.
– Неужели мы слишком маленькие? – Генри разочарованно скривился. – Слишком уникальные, как говорит твой дедушка. Но в этом нет ничего плохого. Если хочешь, я покажу тебе бывшие кладовые, по которым разгуливали львы во время нашего бегства из России, когда наконец набрались сил. – Они были очень худые?
– Верно, – подтвердил Хьюго. – Кожа да кости. Я расскажу тебе все подробности нашего приключения! – Когда костюмы были разобраны, Генри сиял в предвкушении интересной истории. Бабушка, дедушка, Нинетт и Сесилия стали монахинями; Адам и Винни взяли костюмы футбольных фанатов.
– До встречи! – крикнули Винни и Сесилия через полчаса с моторной лодки. – Скоро увидимся!
– Я посмотрю на львов, а Мариса приготовит мне пудинг! Вот так! – Высунув язык, Генри хохотал и извивался на руках у Марисы, которая держала его у самого борта так, что он мог даже заглянуть через перила в воду.
– Львы уже давно в зоопарке! – воскликнула Сесилия.
– Оставьте и мне пудинга! – пробежавшись взглядом по верёвочной лестнице, крикнула Винни и помахала младшему брату. Несмотря на тёмные защитные очки, солнце слепило глаза. Пряча получше волосы, Винни надвинула кепку на лоб. Теперь её действительно было не узнать.
После короткого плавания, во время которого её не раз накрыло солёными брызгами, Винни спрыгнула на мелководье и помогла Адаму вытащить моторную лодку на берег, заваленный тёмно-коричневыми водорослями. В шортах это было несложно, а вот монахиням в длинных одеждах пришлось труднее. Когда все наконец очутились на берегу, то переглянулись и покачали головами.
– Пусть только попробуют нас узнать! – сказала Сесилия. – Я сама не понимаю, кто есть кто!
И две группы разошлись в разные стороны.
– Запомните, с этой минуты мы не знакомы, – напомнил дедушка, прежде чем они отправились в путь по безлюдному побережью.
Через несколько минут они увидели серые каменные дома деревушки, которых так много в Уэльсе. Здесь была церковь, несколько магазинов, булочная, лавка, где продавали овощи и фрукты, парикмахерская и даже таверна с необычным названием «Люблю поесть». Немногочисленные жители деревни и прогуливавшиеся по улицам туристы с любопытством провожали взглядами монахинь, владельцы некоторых магазинов даже выходили на крыльцо и приветливо им кивали. При встрече с фанатами «Кардифф Сити» прохожие поднимали вверх большие пальцы.
– Продолжайте в том же духе! За «Кардифф Сити»!
– Очень мило, – сказала бабушка, когда все собрались на площади перед церковью, с интересом разглядывая памятник неизвестно кому на коне. Здесь можно было поговорить, не привлекая внимания. – Однако на улицах почти никого нет. Мы заметнее, чем чёрные овцы в стаде белых.
– Здесь действительно ничего интересного! – подтвердила Сесилия. – Бедняги, которые вынуждены ходить в школу в замке, живут в тоске зелёной!
– Как вы некультурно выражаетесь, сестра Бенедикта, – возмутилась Винни, но тут же громко хихикнула. В монашеском одеянии Сесилия выглядела ужасно смешно. Белый чепец строго обрамлял её лицо так, что не было видно ни единой рыжей прядки, а длинная чёрная вуаль струилась, ниспадая с головы на плечи. Не знай Винни, что молодая монахиня – её родная сестра, ни за что бы не догадалась!
– Посерьёзнее, девочки! Если вы и дальше будете так дурачиться, то выдадите нас, – вмешался дедушка в накидке старшей монахини. – Смотрите, над крышами Фотергилла уже видны башни замка!
– Нам лучше разойтись, – напомнил Адам.
– Никто не должен догадаться, что мы знакомы.
– Идите потихоньку вперёд, а мы здесь разузнаем, разрешено ли посещать замок и в какие часы, – предложила бабушка и вместе с Нинетт направилась к таверне «Люблю поесть».
На выезде из деревни Винни остановилась. Вот это да! До замка идти ещё несколько минут, но он уже был виден во всех деталях. Да он невероятно огромный! Стены замка были сложены из толстых каменных блоков, сверху возвышались восемь башен. В каменной кладке виднелись узкие щели, которые, вероятно, в прошлом служили бойницами, а теперь замок будто бы щурился, оглядывая округу неподвижными змеиными глазами.
Узкая дорога к замку вела через бесплодное скалистое плато. Навстречу им никто не шёл, а монахини постепенно нагоняли.
– Никаких шансов, – крикнула бабушка, когда они оказались в пределах слышимости. Она помахала меню, которое, по всей видимости, взяла в ресторане, чтобы отогнать нахальных мух, жужжащих вокруг её лица. – Замок не открывают для туристов, так нам сказал официант, и даже родителям учеников разрешено посещать его только раз в месяц, не считая праздников.
– Но сейчас как раз праздники! – воскликнула Винни, теперь уже по-настоящему разволновавшись. Люк! Она его снова увидит! Ей вдруг почудился запах стирального порошка, которым так восхитительно пахла одежда Люка. Вдруг Люк изменился? Стоит ли ей обнять друга? Или нет? – Я знаю одного мальчика, которому пришлось остаться в интернате, он мой друг. Его зовут Люк. Адам и Нинетт могли бы притвориться его родителями! Попробуете? Адам? Нинетт?
– Хорошая мысль, но на праздники нет определённых часов посещения для родителей. Представляете? – сказала бабушка, прежде чем Нинетт или Адам успели ответить. Она запыхалась, поднимаясь в гору, которая становилась всё круче.
– Как всё строго, – разочарованно вздохнула Винни.
– Вот именно. И это может стать серьёзным препятствием, – сказал дедушка, когда они подошли к замку.
Справа и слева гигантскую крепость обрамляли голые скалы, за которыми простиралось море – не было видно ни деревца, ни кустика, ни зелёной травинки. Перед замком они увидели большую автостоянку, а на ней маленькую ржавую красную тележку с закусками. На самой высокой из восьми башен развевался флаг, который был единственным ярким пятном в этой пустыне из камней и асфальта. Шторка над прилавком с закусками была опущена, а лобовое стекло изнутри закрыто пожелтевшими газетными страницами. Вокруг ни души.
– Это самое унылое место в мире, – тихо сказала Винни Адаму. Она оперлась о древко слишком большого флага с эмблемой футбольного клуба «Кардифф Сити» и вдруг почувствовала себя ужасно одинокой.
Монахини уже бродили по автостоянке, жались друг к другу, будто стая испуганных пингвинов, вдруг оказавшихся в незнакомой обстановке. Дедушка держал в руке меню, как путеводитель, и делал вид, что что-то рассказывает остальным.
«Отличный трюк, – подумала Винни. – Если за нами кто-то наблюдает, особенно если этот кто-то – Альберт, монахинь точно подозревать не станут. Разве могут шестеро заблудившихся туристов на пустой автостоянке у замка иметь какое-то отношение к жителям городка Туллиморс-Энд? Никогда!»
Она вздрогнула и потёрла щёку.
– Что за мерзкие мухи! Откуда они только берутся? – пробормотала Винни. Прогуливаясь, они направились к подъёмному мосту. Ров был глубоким и наполненным на удивление чистой водой. Здесь всё жужжало и гудело, маленькие чудовища висели в воздухе плотной тёмной стеной. Ого! Винни быстро отступила на несколько шагов и запрокинула голову. – Ворота даже больше, чем на фотографиях! – тихо сказала она Адаму. – И на двери нет ручки или чего-нибудь ещё. Нам никогда не пробраться внутрь.
– Я думаю, эти ворота примерно четыре метра высотой и три метра шириной немного отходят от стен, ведь дубовой древесине на вид лет триста. Толщина створок – полметра, – ответил Адам.
Винни взглянула на него и весело фыркнула:
– Это всё или ты ещё что-нибудь заметил?
– Мне приходится проводить разные исследования для телерепортажей, вот и привык разглядывать всё внимательно. Чаще всего оно того стоит. Я просто забыл сегодня очки. Тьфу! – Он выплюнул несколько мушек. – Тебе лучше не открывать рот!
Краем глаза Винни заметила, что отряд пингвинов ковыляет к правой стороне замка.
– Ладно… Присмотримся повнимательнее. – Она пристально вгляделась в тёмные ворота. – Похоже, справа внизу есть маленькая дверца, без ручки, только петли видны. А рядом, в нише, что-то прилипло к стене, – прошептала она Адаму, прикрывая рот рукой, – наверное, дверной звонок!
– Молодец! Пойдём, иначе нас заметят, – сказал Адам, игриво хлопнув её по плечу. – И попробуй вести себя как мальчишка, футбольный фанат! Не забывай, мы маскируемся!
Винни со вздохом взвалила на плечи флаг «Кардифф Сити», и в этот момент за их спинами послышался громкий хлопок – они обернулись. Красный фургон на стоянке покачнулся, с оглушительным скрежетом отодвинулась стена, и внутри показался прилавок.
– Ага! – сказал Адам. – Кое-кто хорошенько выспался и теперь чует запах великих дел.
Винни взглянула на экран телефона – было ровно одиннадцать часов. Может быть, в это время учеников выпускали наружу? И как раз открывался фургончик с закусками.
– Там кто-то есть, может быть, он что-то знает, – вдруг услышали они слова Сесилии, которая пронеслась мимо в развевающейся мантии. – Как достали эти мухи! Бежим, купим поесть!
– Ты что, с ума сошла?! – прошипела вслед сестре Винни. – Если за нами наблюдают, никто не поверит, что ты монахиня!
– Совсем забыла! Ты права! – Сесилия остановилась и неторопливо зашагала дальше. – Сестре Бенедикте ещё предстоит привыкнуть к своей потрясающей новой жизни и одежде.
Они вместе подошли к фургону. За прилавком стояла молодая женщина – голые руки сплошь покрыты татуировками, светлые волосы заплетены в тонкие косички и собраны в высокий пучок на макушке.
– Привет, люди! – произнесла она, не сводя глаз с прилавка. – Я Фрейя. Полчаса медитировала в кабине и готова встретить новый день. Чем я могу вас осчастливить?
– А что у вас есть? – спросила Винни, озадаченно оглядывая прилавок, на котором не было ничего, кроме нескольких пластиковых цветов, солонки и грязных склянок с горчицей.
– Бургер с тофу, приготовленный сегодня утром, чечевичные чипсы с разными добавками, смузи из шпината и свежевыжатые фруктовые соки.
– Звучит обалден… то есть… кажется, это очень здоровое питание, – сказала Сесилия, сложив ладони. – А мальчики, которые учатся в школе-интернате, к вам заходят?
– Конечно! – ответила Фрейя. – Разнообразное питание – вот и весь секрет, ребята! Если вам разрешается целыми днями поедать пирожные и картофель фри, ваше тело в итоге потребует свежих овощных коктейлей с витаминами!
– А когда ученики обычно выходят из замка? – спросил Адам. Подошли и остальные «монахини» и с любопытством столпились вокруг машины.
– Заранее никогда не знаешь. У них там свои правила. – Фрейя пожала плечами и сунула в рот зубочистку. – Тут, конечно, насекомых…
– Мухи прилетают от воды? – спросила Винни.
– Иногда да, иногда нет. – Фрейя пожевала зубочистку и задумчиво посмотрела вдаль. – Иногда мне кажется, что они появляются и исчезают, когда кто-то нажимает на тайную кнопку.
Винни кивнула. Фрейя даже не знала, насколько она права. Альберт! Завладев лакричными леденцами, которые уже испортились, он, вероятно, наколдовал и множество крошечных мух.
Дедушка неодобрительно покачал головой:
– Выходит, вы стоите здесь со свежими продуктами в туче мух и даже не знаете, придут ли клиенты?
– Так и есть, уважаемая, – улыбнувшись, ответила Фрейя. – Но сегодня пришли вы! Мне улыбнулась удача!
Монахини переглянулись, и Винни с Адамом немного отошли от них, притворившись, что не знакомы.
– Почему бы нам не купить у леди чечевичные чипсы, – предложила Сесилия бабушке, и Винни заметила, как сестра кусает щёку изнутри, чтобы не расхохотаться. – В качестве акта благотворительности. Что скажете, сестра Грейс?
– Возможно, ты права, дорогое дитя, – с достоинством произнесла бабушка, или иначе сестра Грейс, разыскивая кошелёк в складках мантии. – У вас, случайно, нет чего-то покрепче?
– Здесь нет, только в деревушке. Зайдите на обратном пути в «Люблю поесть»!
– Прекрасно, глоточек бодрящего напитка мне не помешает! – ответила бабушка.
– Ну конечно! Я для детишек в школе местная «скорая помощь». Достаю утюги, галстуки, крахмал для рубашек, батарейки для игровой приставки… Когда мальчишки выходят из-за стены, бегут прямиком ко мне!
– Значит, там очень строго? – спросила Винни.
– Не похоже. В строгих школах не угощают картошкой фри и пирожными, – задумчиво проговорил дедушка.
«Какой у него низкий голос, – подумала Винни, – как у настоящей монахини».
– Трудно сказать. Иногда им разрешается делать всё что угодно, и никому нет до этого дела, а потом начинаются бесконечные наказания за неправильно выглаженную рубашку или измятую постель. Вчера днём двое мальчишек из замка принялись подметать парковку метёлками, которыми обычно убирают пыль с мебели. Без сомнений, они будут здесь мести ещё дня три.
– Ох! И что же сделали эти двое? – спросила Сесилия, которая, казалось, всё больше вживалась в роль. – Известно ли это?
– Может, не принесли вовремя чай главной обезьяне, или что-то в этом роде.
– Вы о директоре?
– Нет, о том юнце, который изображает главного. Он просто чокнутый! – Фрейя пожала плечами и хлопнула в ладоши. – Ладно, хватит болтовни. Что я могу вам предложить?
О ком она так отозвалась? Монахини многозначительно переглянулись. Наверняка речь шла об Альберте, о ком же ещё!
– Я возьму что-нибудь, э-э-э, чечевичные чипсы, пожалуйста, – попросила бабушка, конечно, только для того, чтобы отвлечь Фрейю и выведать побольше информации. – Говорят, теперь даже в праздники запрещено навещать бедных малюток? – небрежно спросила она.
– Угу, так и есть, – хмыкнула Фрейя.
– Но они всё равно разъедутся по домам на каникулы, не так ли? – Винни тайком ткнула Сесилию в бок, чтобы та перестала ухмыляться.
– Некоторые из них остались здесь, дома их не ждут, – сказала Фрейя.
– А тот юнец, который изображает главного? – уточнила Винни.
– Он приходит и уходит, когда пожелает. Судя по всему, правила его не касаются. Я слышала, что его избрали представителем школы от учеников. Парень – настоящий ботаник, неуравновешенный и отчасти жалкий, но ведёт себя, как… ну, вы понимаете, о чём я… слово начинается с буквы «з». Ему бы помедитировать, а не подговаривать директора прогнать меня отсюда. Но я им не по зубам, всё равно останусь на месте! – Фрейя взглянула на что-то за их спинами и приветственно помахала. – Хей!
Все с любопытством обернулись. Из ворот замка незаметно вышла округлая фигура в тёмном халате и купальной шапочке. Помахав в ответ Фрейе, она двинулась к морю вдоль стены, балансируя на краю рва.
– Кто это? – спросила Винни.
Как этот человек оттуда выбрался? И куда он идёт?
– Это? Моя мать, Силье. Каждое утро она ходит купаться в море, а потом прыгает в ров, чтобы смыть соль. Сегодня она что-то припозднилась.
«А как же мухи?» – Винни потрясённо покачала головой. Женщина двигалась твёрдой походкой. Было видно, что ей ничего не страшно и ничто на свете не может причинить ей вреда.
– Что она делает в замке? – нахмурилась Винни.
– И почему ей разрешают выходить, а другим – нет? – уточнила Сеси.
– Какие вы любопытные, – только и сказала Фрейя. – А ты почему молчишь? – вдруг взглянула она на Нинетт. – Разве не хочешь о чём-нибудь меня спросить? Ни слова ещё не произнесла!
Ниннет только улыбнулась.
– Ей нельзя говорить. Обет молчания, – быстро пояснила Сесилия.
– Неужели ни для кого не делают исключений и нам не удастся войти в замок? – снова спросил дедушка. – Всего на пять минут?
– Это образец хорошо сохранившейся архитектуры позднего Средневековья, а мы интересуемся историей. – В доказательство бабушка взмахнула карточкой меню.
– Да это же меню из моей таверны, – сказала Фрейя и рассмеялась. – Странные вы, однако! – Она положила перед бабушкой пакет с чипсами. – Остались только со вкусом карри. С вас один фунт!
Бабушка положила на прилавок купюру в пять фунтов:
– Спасибо! Сдачу оставьте себе, вы так милы! Послушайте, ведь наверняка есть способ…
Фрейя хихикнула и взяла банкноту.
– Спасибо за щедрые чаевые, но ответ – нет. Я попробовала войти туда два года назад, с мамой. Ничего не вышло. За всем следят, везде электронные пропуска и всё такое… Пускают только по ним!
– Жаль. Мне так хотелось взглянуть на школьную форму! – вздохнула бабушка.
«Неудачное объяснение», – подумала Винни.
– Школьная форма? – Фрейя покачала головой. – Посмотрите фотографии в Интернете, и всё узнаете. А насчёт попасть внутрь – забудьте. Если только вы не моя мать, помешанная на плавании, которая готовит внутри еду, или не учителя школы-интерната с электронными картами, которые смогут пройти через систему распознавания лиц, вам в жизни не оказаться за этими воротами. А, ну да, ещё пускают родителей, приехавших к ученикам.
– Но мы как раз родители, – сообщил Адам. – Значит, нам можно пройти!
– Придётся подождать. Следующий родительский день в декабре.
Глава 3, в которой планируется не одно похищение, а целых два!
– Одно можно сказать наверняка: Альберт в замке Фотергилл! – Да, но мы можем забыть о планах пробраться внутрь.
– У него всё под контролем – у нас нет шансов.
– Однако рабочие и поставщики как-то проходят в этот проклятый замок!
– Хотите отключить электричество и пройти внутрь, притворившись электриками?
Возвращаясь к «Мэри», две группы сначала держались на расстоянии, а когда деревушка скрылась из виду, принялись яростно спорить.
– Электронные карты… Я что-то слышал о них и системе распознавания лиц! Можно ли её обмануть? – произнёс Адам.
– Альберт не глупец, не забывайте об этом! – ответил дедушка.
«У него было пять лет, чтобы всё обдумать и подготовиться». – Теперь и Нинетт вступила в беседу с помощью записок. – «Может быть, женщина, которая ходит плавать, – это наш шанс?»
– Неплохая идея, дорогая Нинетт, – ответила бабушка. – Дождёмся завтрашнего утра.
– Но она всё равно не сможет провести нас внутрь, ведь ей не удалось провести даже дочь, – сказал дедушка, приподнимая полы рясы, чтобы не споткнуться на крупной гальке, которой был усыпан пляж.
«И ещё есть мальчишки с метёлками», – написала Нинетт.
– Ты прочла по губам Фрейи о мальчишках с метёлками? – Винни восхищённо посмотрела на Нинетт.
Та кивнула и вручила ей ещё одну записку: «Мальчики ещё не выполнили задание. И обязательно вернутся к работе сегодня днём».
– Ты права! – Винни в волнении сдёрнула с головы кепку с эмблемой футбольного клуба, отчего её волосы рассыпались по плечам. – Этим надо воспользоваться! Мы подстережём их, обезоружим, похитим, перетащим на корабль, а потом… Ну конечно! – Она взволнованно дёрнула дедушку за монашескую рясу. – Я знаю, что делать! У меня появилась отличная идея!
Только теперь она заметила, что все замолчали и пристально смотрят на неё. Слышался только плеск волн о берег.
– Подстережём, обезоружим, похитим? Винни, о чём ты говоришь? – возмущённо вопросила бабушка.
– Ну, добровольно-то они не пойдут! – пожала плечами Винни. – Хорошо, сейчас объясню. Книги рецептов у нас нет, но дедушка прячет козырь в рукаве. В конце концов, он варит лакричную массу много лет!
Винни мельком взглянула на дедушку сквозь солнцезащитные очки, будто говоря: «Не нужно лишних подробностей, мы с тобой справимся».
Он польщённо кивнул:
– Да, опыт, знаете ли…
– Двое из нас съедят волшебные леденцы и превратятся в тех учеников с автостоянки. Мы возьмём их электронные карты и пройдём в замок, чтобы спокойно поискать там книгу!
– Невероятно! – ахнул Адам. – Вы предлагаете превратиться в других людей? Но это невозможно!
– Почему же? Теоретически вполне возможно, – потупившись, ответил дедушка и принялся разглаживать монашеский чепец.
– И практически тоже возможно! – воскликнула Винни. – Мы умеем варить волшебные леденцы, поэтому давайте воспользуемся нашим талантом! Речь идёт о важной семейной реликвии и, следовательно, о нашей семейной чести! Если у нас, Уоллес-Уокеров, что-то крадут, мы это возвращаем, не так ли?
– Угу, конечно, – не слишком уверенно подтвердил дедушка.
«Наверное, вспоминает все рецепты, которые не удались ему за долгую жизнь, – подумала Винни. – Но теперь я тоже владею магией и всё будет иначе!»
– А похищенные ученики тем временем будут сидеть с нами на «Мэри» в бывших львиных клетках под палубой? – спросила Сесилия.
– Конечно, нет! – ответила Винни. – Они прекрасно отдохнут, Мариса угостит их пудингом. Это не займёт много времени!
Бабушка задумчиво посмотрела на внучку, а потом хлопнула в ладоши:
– Винни, план неплохой, но есть в нём некоторые недоработки. Представьте себе, что случится непредвиденное и мы окажемся с двумя парами одинаковых детей, не в силах понять, кто из них наши внуки!
И это только первое, что приходит мне в голову.
– Мы с дедушкой справимся, я уверена! – ободряюще засмеялась Винни. – Сегодня же мы войдём в замок, притворившись учениками. Я уверена, что и у Нинетт для нас кое-что припасено, не так ли?
Нинетт уверенно кивнула. Конечно!
– Что ж, а пока давайте вернёмся на корабль, – предложил Адам, сталкивая моторную лодку в воду. – Прошу всех занять места!
На борту «Мэри» о плане рассказали Марисе и Хьюго и приступили к обсуждению. Кто отправится на автостоянку, где появятся мальчики? Как убедить их пойти на корабль? Стоит ли применить силу?
– Силу? – возмущённо переспросила Мариса. – Но это же дети!
– Иногда без применения силы не обойтись, – проворчал Хьюго.
– Разве у тебя не осталось волшебных леденцов, чтобы убедить их? Показать, что мы buenos, хорошие ребята? – уточнила Мариса.
– Мы раздали все золотистые леденцы-монетки несчастным возле пекарни, чтобы вернуть им волю к жизни, но я могу сделать новые, – сказала Винни, потирая руки в предвкушении. Она добавит в леденцы немного безоговорочного доверия, храбрости и безграничной уверенности в чужой правоте, и ребята пойдут за ней, не задавая лишних вопросов. Им с дедушкой надо столько всего успеть до полудня!
Пока лакричная масса кипела в кастрюле, Винни с дедушкой погрузились в изучение сфотографированного рецепта «Стань, кем пожелаешь».
– «Тот, кем ты хочешь стать, должен согласиться на превращение и трижды поклониться, прежде чем лично вручить тебе лакричный леденец», – прочитала Винни и улыбнулась. – Мне нравится это условие! Тайком ни в кого не превратиться!
Дедушка озабоченно кивнул.
«Неужели он когда-то испортил этот рецепт?» – подумала Винни, едва не захихикав при этой мысли.
– И обратное превращение происходит точно так же, только с другими леденцами. Похоже, всё можно сделать просто и быстро, – проговорила она. – Хорошо, что на подготовку не нужно несколько недель!
– Просто и быстро? Мне так не кажется, – проговорил дедушка. – Вот, например, где в нашем укромном уголке взять две горсти немецкой квашеной капусты? А что это за три последних ингредиента? Очень неразборчиво написано. – Он склонился над экраном мобильного телефона.
– Названия ингредиентов разобрать можно, а вот количество совсем расплылось. Ничего! Я всё приготовлю. Буду класть ингредиенты на глаз, доверившись чутью! – И Винни на секунду прикрыла глаза, будто в доказательство своих способностей. – Что касается квашеной капусты… – Она ещё раз пробежала глазами рецепт. – В любом случае, её нужно добавлять в самом конце. Отправим Адама в деревню, может быть, он сможет найти там что-нибудь подходящее.
Адам согласился, и Нинетт восхищённо ему улыбнулась, а затем снова измерила длину ног и талию Винни.
«Мне нужно кое-что ушить», – написала она.
– Почему Винни измеряют, а меня – нет? – недовольно проворчала Сесилия, которая бесшумно спустилась в трюм и с любопытством заглядывала в кастрюлю с кипящей лакричной массой. – Я тоже хочу пойти за мальчиками!
Тш-ш-ш-ш! Нинетт приложила палец к губам и указала на дедушку, Винни и Сесилию.
«Ты, ты и ты. Пойдёте за детьми!» – написала она.
– Кто так решил? – спросил дедушка.
Нинетт показала на себя, будто говоря: «Я так решила».
– Тогда всё ясно, – со вздохом ответил дедушка. – А теперь попрошу всех посторонних выйти из кухни. Тем, кто работает с магией, нужно сосредоточиться!
– Да, да, я сейчас уйду! – Сесилия поманила Винни, чтобы та подошла поближе. – Представляешь, мы с тобой превратимся в мальчишек, чтобы пробраться в школу-интернат! – прошептала она. – Или ты хочешь пропустить это потрясающее приключение?
– Хмм, пожалуй, нет, – усмехнулась Винни. – Мне бы не хотелось отправлять в замок бабушку, Адама или Хьюго, но мы с тобой станем… мальчишками, а они совсем другие!
– Да, – скривилась Сесилия. – Я тоже об этом подумала. – Сёстры смущённо помолчали.
– Ну и ладно, просто попробуем вести себя так же, как они, – объявила Сесилия, и девочки сдавленно захихикали.
– Ну, за дело! – воскликнула Винни и вернулась к дедушке. – Давай смешаем полстакана взбитых яичных белков с раздавленными красными жуками…
Жидкая масса постепенно густела, становилась тёмно-зелёной, а потом вдруг цвет стал голубым. Лакричную массу нужно было помешивать, остужать, настаивать и снова нагревать. Винни чувствовала, что важнее всего – придерживаться указанного в рецепте времени приготовления. Секундомер на мобильном телефоне ей в этом очень помог.
– Непростой рецепт, – согласилась она с дедушкой, который сначала удовлетворённо улыбнулся, а вскоре снова начал сомневаться.
– Что нам делать, если Адам не найдёт квашеной капусты? – спросил он.
– Насколько я знаю Адама, он сначала проведёт исследование, а потом перевернёт Фотергилл вверх дном, – заверила дедушку Винни. – А если ничего не найдёт в деревне, то доберётся до ближайшего городка покрупнее. Но с пустыми руками точно не вернётся!
И Винни оказалась права. Спустя всего четверть часа Адам возник у плиты с банкой квашеной капусты в руках.
– Единственная таверна в Фотергилле – это золотая жила, – сообщил он. – У них огромный запас продуктов, бытовой техники и всего, что нужно жителям. Есть абсолютно всё!
Они положили две горсти капусты в светло-голубую жидкость и варили её до тех пор, пока тонко нарезанные капустные листья не растворились, как по волшебству. Винни удовлетворённо улыбнулась и снова посмотрела на часы, а Сесилия, как раз войдя на кухню вместе с Генри, спросила:
– Ну как, получается? Или мы превратимся в овец, когда придёт время съесть эти леденцы?
Генри весело рассмеялся:
– В овец!
– Нет, не беспокойтесь, всё получится, как мы и хотим! – сказала Винни, уже не задаваясь вопросом, откуда бралась её внутренняя уверенность. У неё был ДАР. И точка. – Теперь всё остудим, поставим в холодильник на два часа, потом раскатаем лакричную массу, и в три часа все будет готово!
Если бы только дети знали…
…что это они во всём виноваты! Неудача меня подкосила, я возненавидел себя и, вернувшись в замок, несколько часов простоял перед зеркалом, высунув язык.
«О нет, Альберт, – сказал я себе тогда, – возьми себя в руки! Одного ты добился: книга у тебя!» И только благодаря тому, что я повторял это про себя, моя надежда – этот хрупкий и нежный росток, который долгие годы топтали в Туллиморе, смогла вырасти снова и даже расцвести! Может быть, вопреки всему, у меня действительно есть ДАР! Я что-то чувствую внутри… Я действительно что-то чувствую! Дайте мне спокойно изучить рецепты, а потом посмотрим!
Шутки в сторону! С чего вы решили, что ДАР мне не достался? Вы в своём уме?! Я из этого рода, и у меня были все шансы унаследовать ДАР. Быть может, он просто прятался во мне все эти годы, застенчивый и напуганный, как маленький оленёнок, потому что никто никогда не доверял мне сотворить волшебство!
Но теперь наступают новые времена: я изучу книгу в тишине и покое, спрячу её от посторонних глаз в подводных комнатах. Иначе всё напрасно! К чему было рыть коридоры, создавать прекрасно оборудованную лабораторию, в которую было вложено столько труда! А потом… когда я шаг за шагом отыщу в себе ДАР, вы все удивитесь! Ах да, будьте осторожны, ведь, листая книгу, я сразу заметил мой любимый рецепт, от которого даже сердце бьётся быстрее. У меня есть все ингредиенты, на приготовление потребуется целых два дня, но результат будет невероятным! Название леденцов – «Снова и снова»! Они помогают пережить самые прекрасные воспоминания в жизни снова и снова! Вот над чем я стану работать! Вот чем займусь в новой лаборатории! О да, это будет великолепно! Какой из двух прекрасных моментов мне выбрать? Те минуты, когда я открыл пачку печенья тёти Лилли из Детройта? Или, пожалуй, тот раз, когда мне во втором классе разрешили пойти в гости к моему другу и остаться у него на ночь? А его родители сказали тогда, что я мог бы остаться у них, потому что «забавный»? Я им понравился! Очень понравился. У меня чуть было не появилась настоящая семья… Но взрослые – и эту горькую пилюлю знания мне тоже пришлось проглотить – способны только глупо моргать, потому что ничего подобного не имели в виду… Но это неважно! То тёплое, неописуемо приятное чувство, которое я испытал в то утро, никогда меня не покинет – стоит лишь съесть волшебные леденцы! Потрясающая мысль! И потому я больше никому не отдам эту книгу! Я осторожно и неторопливо найду в себе ДАР, без спешки, шаг за шагом взращу его, будто брошенного оленёнка, а потом в полном одиночестве и только для себя сварю леденцы, воскрешающие прекрасные воспоминания!
Сесилия вздохнула:
– Если бы наша мастерица по костюмам наконец сказала, в какой маскировке мы отправимся выманивать мальчиков из замка, я была бы так счастлива! – В эту минуту Нинетт вошла в кухню с ворохом одежды. Она положила всё на стол: кое-что подтянула, кое-где поправила.
– Мы переоденемся в бойскаутов? – Винни узнала яркие платки, которые повязывались на шею, и бежевые рубашки, какие видела у одной из школьных подруг. Нинетт уверенно кивнула.
– Шорты! И для тебя тоже есть, дедушка! И классная штука на голову! – воскликнула Сесилия, нахлобучивая коричневую шляпу. – Под такой и длинные волосы можно спрятать, Винни!
– В бойскаутов? В шортиках? Вроде тех, которые стоят с коробками и собирают деньги? – подозрительно уточнил дедушка.
– Нет, с коробками – это из другой организации! – покачала головой Сесилия.
– Отлично придумано, Нинетт! – поблагодарила швею Винни. – Бойскаутов все знают, и у них хорошая репутация. Может, обойдёмся и без лакричных леденцов.
После обеда сёстры переоделись в каюте Винни и Генри и с восхищением оглядели друг друга.
– Форма, как настоящая, со всеми этими нашивками и длинным ярким платком. Нинетт даже немного испачкала рубашку, – сказала Сесилия, указывая на Винни. – Жёлтое пятнышко возле пуговицы похоже на яичный желток…
– Ну конечно, мы же две недели жили в палатке, готовили на костре, – с усмешкой ответила Винни. Она заплела косы и надела коричневую фетровую шляпу. – Идеально чистой и выглаженной одежды в лесу не бывает.
– Я хочу пойти с вами! – воскликнул Генри.
– Нет, – в один голос ответили девочки.
– Ты должен остаться на «Мэри», но мы приведём обратно двух мальчиков, и ты сможешь поиграть с ними на корабле, – примирительно объяснила Винни.
– И с вами тоже? – спросил Генри. – Мы будем играть все вместе?
– Видишь ли… – Винни задумалась. Как же объяснить всё Генри? – Мы с Сесилией ходим в школу, а все остальные на корабле – гораздо старше нас. Вот почему они не знают, как вести себя в школе и как общаться с учениками, понимаешь?
Генри кивнул, но без особой уверенности.
– И поэтому только мы можем пойти в школу-интернат, чтобы всё разузнать! Нам уже пора, – заявила Сесилия. – Надо перехватить мальчишек с метёлками!
– Вы уверены, что леденцы получились как надо? – спросила Сесилия, когда они вместе с Винни шагали за дедушкой к Фотергиллу. Все трое были в бойскаутских шортах.
– Конечно, я уверена на сто процентов, всё сделано правильно! – ответила Винни.
– Но раньше у тебя были сомнения, – напомнила сестре Сесилия, натягивая шляпу пониже на лоб, чтобы скрыть рыжеватые кудри.
– На этот раз я ни на что не отвлекалась и полностью сосредоточилась на рецепте! – Винни закинула две косы за плечи. Как и её спутники, она тоже была в шляпе и в солнечных очках. – Как только мальчишки проглотят леденцы, всё сработает!
– Будем надеяться, – ответила Сесилия. – Только представьте… – Но тут она замолчала, будто забыв, что собиралась сказать. – Они уже здесь, – прошептала она, оглядывая автомобильную стоянку, совершенно пустую, если не считать двух фигурок, присевших на корточки и возившихся с метёлкой и совком. Красный фургон с едой, похоже, был пуст.
«Тем лучше, – подумала Винни. – Свидетели нам ни к чему».
Они осторожно подошли поближе. Дедушка остановился под навесом фургона.
– Они нас пока не заметили! – прошептал он.
– Хорошо! Как будем действовать? – спросила Винни.
– Давай подойдём к ним и спросим, как попасть в замок и что они делают здесь, на автостоянке, – предложила Сесилия. – А потом выберем удобный момент и предложим им леденцы! Всё очень просто!
– Нет, дадим им леденцы сразу, как только подойдём! – сказала Винни. – У нас очень мало времени. В любую минуту нас могут заметить из замка. Мы не можем позволить себе светскую беседу и долгие раздумья.
– Верно, – признала Сесилия. – Надо как можно скорее увести их подальше от замка!
– Мне пойти с вами? – спросил дедушка. Он стоял, спокойно засунув руки в карманы.
– Нет, ты лучше останься здесь как руководитель группы, – с улыбкой ответила Винни и подмигнула Сесилии. Не стоит мальчикам видеть дедушкины морщины. Для руководителя группы бойскаутов он всё-таки староват.
Винни быстро убедилась, что волшебные леденцы по-прежнему в её левом кармане, и девочки быстрым шагом пошли к сидевшим на корточках мальчикам, которые сосредоточенно подметали асфальт. Один был помладше, на вид ровесник Винни, а другой – чуть старше, с более смуглой кожей.
– По крайней мере, мухи пропали, – заметила Сесилия.
– Мне кажется, Альберт действительно может включить или выключить их одним нажатием кнопки, – тихо ответила Винни. До мальчиков оставалось метров десять, когда те вдруг подняли головы и взглянули на гостей.
О нет! Винни схватила Сесилию за руку.
– Это Люк, тот, что пониже ростом, – Люк! – сквозь зубы пробормотала она, чувствуя, как её захлёстывает волна радости.
Именно Люк сидел перед ней на корточках. Но как объяснить, что она здесь делает, да ещё и в грязной форме бойскаута? Она была так счастлива, что мысли закружились безумным вихрем. Но что же делать? Выдумать что-нибудь или рассказать правду?
– Тот, что постарше, тоже красавчик, – тихо произнесла Сесилия и уже громче добавила, обращаясь к мальчикам: – Эй! Привет! Пыльная вам выпала работёнка!
– Привет, Люк, – сказала Винни и улыбнулась, снимая солнцезащитные очки.
«Скажу правду, – решила про себя она, – правда лучше всяких выдумок».
– Ой! Привет! – Люк поднялся, но не сделал ни шагу навстречу. На нём была школьная форма: длинные серые суконные брюки, белая рубашка с галстуком и тёмно-синий пиджак. В такой тёплый день он подметал стоянку в брюках, пиджаке и галстуке! Во время каникул! – Что. Ты. Здесь делаешь? – Он улыбнулся и безжизненно опустил руку, в которой держал метёлку. Он рад её видеть или всё-таки нет? И почему Люк говорит с такими паузами и постоянно оглядывается по сторонам?
– Это. Ой. Девочка. Из моей старой школы, – сообщил он своему приятелю. – Из. Лондона.
– Девочку зовут Винни! – сообщила Винни. Фу! Ужасно неловко вышло! Она так по нему скучала, даже отправила открытку, а он забыл, как её зовут? Девочка из моей старой школы! Вот это да!
– Мы пришли за вами, – небрежно сказала Сесилия. – Привет! А меня, кстати, зовут Сесилия! – Она улыбнулась и подошла к старшему мальчику, который тоже выпрямился и озадаченно смотрел на неё. Сесилия пожала ему руку и ободряюще взглянула прямо в глаза.
– Ой. Престон? – выдавил мальчик.
«Его так зовут или он в этом уже не уверен? – подумала Винни. – Что с тобой, Люк? И с тобой, «Ой. Престон?» Да после двух вёдер снотворного люди ведут себя поживее!»
– Престон? Классное имя! – сказала Сесилия.
«Как быстро Сеси начинает вести себя как влюблённая девчонка. Заметно и по голосу, и по глазам», – подумала Винни, впрочем, без зависти и неприятных ощущений. Престон и правда был очень симпатичный – гладкая смуглая кожа, большие тёмные глаза, аккуратно подстриженные волосы. К тому же его всё равно надо как-то заманить на «Мэри», а для этого все средства хороши!
– У тебя. Две косы. – Люк произносил слова медленно и раздельно, как под гипнозом.
– Да, сегодня вот такая причёска, – застенчиво хихикнула Винни. Люк вёл себя странно, но и ей тоже было не по себе в форме скаута.
– Ты. Теперь. Гёрлскаут? – Люк вдруг напомнил ей ленивца из забавного мультфильма о зоопарке, который она смотрела ещё в кинотеатре в Лондоне. – И хочешь. Нас забрать? Так. Я знаю. Знаю. Разве. Мы. Дружили?
– Ну, не совсем, – сказала Винни. Ей удалось ответить как минимум на два его вопроса. – Мой… – Винни запнулась, едва не сказав «дедушка». – Он нас подвёз. – Она указала на дедушку, который с интересом рассматривал ров.
– А остальные. Всё. Уходим. – Люк с тревогой оглянулся на высокие стены замка, как будто почувствовал, что за ним наблюдают.
«Бедный Люк! Не знаю, что с ним сделал Альберт, но надо как можно скорее увести его отсюда!» – промелькнуло в голове у Винни. Она кивнула. Можно сказать так: остальные скауты в лагере.
– Люк, – тихо произнёс Престон, обращаясь к другу, – мы должны. Работать. Закончить. Работу. Не знаю. – Несмотря на медлительную речь, было ясно – Престон нервничает.
– Подметать? – спросил Люк. Потом он обернулся и указал на то место, где они недавно сидели на корточках. Какой сонный и растерянный у него взгляд! Винни никогда не видела его таким! Где же тот Люк, который всегда шутил и веселился?
– Да. Подметать. – Престон кивнул очень медленно, гораздо медленнее, чем кивают нормальные люди.
Приподняв брови, Винни бросила из-под шляпы пристальный взгляд на Сесилию: «Они не в себе, это ясно, но виноват в этом Альберт с испорченными лакричными леденцами».
«Конечно, и мы этим воспользуемся», – одним взглядом ответила ей Сеси.
– Ах да, подметать! Не обращайте на нас внимания, – произнесла Винни, доставая из кармана волшебные леденцы. – Хотите по конфетке?
– Отлично! И мне тоже, – сказала Сесилия, выхватывая у Винни леденец. – Винни сама их сделала – очень вкусно!
Винни усмехнулась. Говорить правду всегда лучше всего. А сестре не повредит немного дополнительной уверенности в своих силах, особенно когда дело дойдет до превращения. Мальчики тоже взяли по зеленоватой, круглой и плоской, как монета, конфете и со скоростью ленивцев вернулись к метёлке и совку.
– Маловата метла для такой огромной стоянки, – заметила Сесилия, перекатывая леденец за щекой и упершись руками в бёдра. – Это наказание? Что вы натворили?
– Э-э-э, – Престон уставился себе под ноги. – Не знаю. Мы. Вчера утром. Немного. Опоздали. Наверное.
– Всего лишь немного опоздали? И всё? – Сесилия ласково засмеялась. Мальчики пожали плечами и тоже засмеялись.
– Я. Не знаю, – понизив голос, ответил Престон. Последнее слово он прошептал. – Он. Бесится. Если. Расстроен.
Сесилия и Винни снова переглянулись. Можно не спрашивать, кого Престон называет «ОН» – Альберта!
– И он велел вам вычистить стоянку маленькой метёлкой? Но сейчас каникулы! Очень глупо этот ваш ОН придумал! – Сесилия подняла метёлку и протянула её Люку.
– Ш-ш-ш! – Он испуганно огляделся. – Не называй. Его. Так!
– Как?
– Чувак! Это имя. Ненавидит! – Однако Люк тут же рассмеялся и бросил метёлку Престону. Тот бросил её обратно. Винни и Сесилия тоже вступили в игру.
Винни пристальнее вгляделась в лица мальчишек. Они больше не казались растерянными и уже как полминуты не оглядывались на за́мок. «Пока всё идёт хорошо», – подумала она.
– Знаешь, Люк, нашу встречу надо отпраздновать! Вы можете отлучиться в деревню? Всего на полчаса? Поболтаем, съедим мороженого, – предложила Винни.
– Разве кто-нибудь заметит, если вы отлучитесь? Нет, конечно! – Сесилия грациозно перекинула метёлку из руки в руку. – Вы вернётесь через полчаса. И дело в шляпе!
– Хорошо, – Престон взглянул на Люка.
– Не знаю, – ответил тот.
– Ничего не случится. Пойдём?
– Не знаю. – Люк задумчиво переводил взгляд с Престона на Сесилию и обратно. – Ну хорошо! – Он отбросил метёлку с такой силой, что она отлетела метра на четыре, не меньше. Винни с трудом сдержалась, чтобы не рассмеяться. Не зря она назвала эти конфеты «Всё будет хорошо!».
Мальчики молча шагали по дороге, тянущейся с холма в деревню. Дедушка лишь приветливо кивнул им и, не говоря ни слова, пошёл вперёд. Винни и Сесилия избегали вопросов о школе-интернате, они вообще старались ни о чём не спрашивать, потому что в ответ, как правило, слышали одно и то же: «нет» или «не знаю». Поэтому они завели разговор о любимом мороженом, катании на коньках, музыке, а потом и о парусном спорте.
– Мы живём на огромном паруснике, представляете? – Сесилия сняла шляпу, чтобы поразить Престона золотисто-рыжими кудрями, которыми то и дело встряхивала.
– Да, Люк, тебе обязательно надо увидеть наш корабль! – улыбнулась Винни. Как жаль, она так ждала этой встречи, а что теперь? От Люка, которого она знала, ничего не осталось, и виноват в этом Альберт!
«Поверьте в себя, – мысленно умоляла она мальчиков. – С вами ничего не случится!»
– Так что, на корабль или за мороженым? – игриво толкнула Престона локтём Сесилия. – На палубе здорово!
– Не знаю. У нас есть. Время? – Престон медленно огляделся. Они почти дошли до деревни, но башни замка возвышались за спиной, будто не желая выпускать мальчиков из виду.
– Да, конечно!
– Беспокоиться не о чем!
Дедушка тоже вступил в разговор:
– Всё будет отлично, ребята!
«Мы должны быть уверены, что всё пройдёт хорошо», – думала Винни. В интернат вернутся похожие на Люка и Престона мальчики, но это будем мы с Сесилией!
Глава 4, в которой от Винни и Сесилии требуется больше храбрости, чем когда-либо прежде!
Адам ждал их на пляже и сразу же столкнул в воду моторную лодку. Поднявшись на борт «Мэри», мальчики поражённо застыли и даже забыли свои привычные ответы.
– Супер! – ахнул Престон. А потом даже выдал: «Круто!» и «Обалдеть!».
– Запоминай его любимые словечки, – посоветовала Винни сестре, – тебе в него превращаться! – Сесилия недовольно скривилась за спиной Престона.
– Ничего, я справлюсь, – тихо произнесла она. – А об остальном даже думать не стану.
Насчёт «остального» Винни тоже пока ничего не решила. Как вести себя как мальчик несколько дней, ведь они – другие? У Винни, конечно, есть младший братишка, с которым она проводила много времени. И всё же думать о предстоящем превращении было очень страшно!
– Всё будет в порядке, вот увидишь! – сказала Сесилия и бросилась догонять Престона.
Винни нервно сглотнула. В отличие от неё, Сесилия съела конфету для храбрости! Ладно, о проблемах она подумает позже, а пока нужно убедить мальчиков не возвращаться в интернат, а разрешить Винни и Сесилии пойти туда в их обличье. Только бы волшебные леденцы подействовали!
Не время сомневаться, конечно, всё получится! А вдруг бабушке с дедушкой, Хьюго, Марисе и Нинетт или даже Адаму придёт в голову самим отправиться в замок? Винни глубоко вздохнула, медленно шагая по палубе за остальными. Из задумчивости её вывел возглас Марисы:
– Дети, я испекла торт!
– Идёмте скорее на нижнюю палубу! – пригласил всех дедушка. В просторном камбузе[2] за столом гостей уже ждали Хьюго, бабушка, Нинетт и Адам.
– Вы останетесь поиграть со мной, когда Винни и Сесилия уйдут? – разглядывая мальчишек, спросил Генри.
– Ой. Не знаю, – сказал Престон, с тревогой оглядываясь, как будто не знал, как попал на корабль вместе с приятелем.
– Разве мы не должны. Вернуться в школу?
– Конечно, но сначала – по кусочку торта! – Мариса протянула каждому по тарелке с угощением. – Простите, niños, ребята, у нас мало времени на неспешный послеобеденный чай!
– Совершенно верно, Мариса, – сказал Хьюго. – Время уходит! – И эффектно замолчал.
«Он прав, – подумала Винни. – Когда мы вернёмся в школу-интернат, Престону и Люку придётся объяснить, где они провели столько времени. А наказания Альберта более чем ужасны!»
– Мы должны вам кое-что объяснить! – продолжил Хьюго. – Но сначала ответьте на один вопрос: этот Альберт, который учится с вами в школе-интернате, вас контролирует?
– Кто? – Люк и Престон уже набили рты пирожными, и на их лицах отразилось недоумение.
– Чувак! – пояснила Винни. – Парень, который отправил вас подметать стоянку!
– А, мистер Кинг! – воскликнул Люк, и Престон медленно кивнул.
Мистер Кинг! Собравшиеся за столом тихо застонали.
– Это Альберт так себя называет? – первым спросил дедушка.
– Кто? – не поняли Люк с Престоном.
Винни стиснула зубы. Волшебные леденцы справились с замешательством и страхом, но мысли в головах мальчишек поворачивались очень медленно. Поразительно, какие мерзкие дела натворил Альберт, раздавая украденные лакричные леденцы…
– Дело в том, что этот мистер Кинг, как вы, очевидно, его называете, очень опасный преступник! – проговорил дедушка. – Он уже причинил много вреда. Он воровал, обманывал, безнаказанно манипулировал окружающими!
– Неужели? – Престон, казалось, не особенно проникся сочувствием.
– О да, и он не остановится, если мы не вмешаемся! – сообщила бабушка. – Он украл у нас ценную книгу и унес её в замок, и теперь нам необходимо её вернуть!
– С помощью этой книги он может управлять людьми. Многими людьми! – Дедушка угрожающе наставил на мальчишек указательный палец. – Он много лет творит зло, и у него большие планы! Уж я-то знаю своего племянника!
– Ничего. Я ничего. – Престон медленно поднял руки. – Об этом. Не знаю.
– Мистер Кинг. Действительно. Бывает… – вступил в разговор Люк. – Не знаю. Странным.
– Если он. Против вас. Это совсем. Не смешно, – выговорил Престон. Ему всё ещё требовалось много времени, чтобы закончить фразу, но слова он подбирал гораздо быстрее. Престон указал на Люка. – Я с ним. В одной комнате. Потому что сейчас каникулы. – И снова замолчал. – Мы – Львы! Это хорошо. Не знаю. Мистер Кинг любит наш дом Львов. Он тоже Лев. И мы не получаем. Самые худшие. Наказания.
«Ну и ну, Престон! – подумала Винни. – Целую речь произнёс!» Она вздохнула. Как же им заставить несчастных мальчишек трижды поклониться и передать им с Сесилией волшебные леденцы? Иначе никакого превращения не получится. А ещё нужно будет переодеться в школьную форму, узнать систему прохода в школу, выяснить, где в замке их спальня, что предстоит сделать завтра утром и многое другое…
– Не поможете ли вы нам сразиться с этим самозваным королём Альбертом? – спросил Адам. – Нельзя позволить ему и дальше делать плохие вещи.
«Зло – это слишком мягко сказано», – прочла бабушка на листке, который ей протянула Нинетт.
– Итак. Он… – Престон смущённо поморщился. – Хочет. Сделать? Я. Не понимаю.
– Сейчас объясню, – снова вмешался Хьюго. – Как только что сказал мистер Уоллес-Уокер, Альберт проворачивает отвратительные дела! Мы знаем его много лет, и его главная цель – мучить людей. Сейчас под его дудку пляшут ваша школа-интернат и ближайшая деревня, но он стремится управлять Уэльсом или даже всей Великобританией, если не больше! Пожалуй, можно сказать, что он хочет власти над всем миром! – Хьюго покачал большой головой. – И в моих словах нет ни капли иронии!
– Просто кошмар. Я боюсь представить последствия! – ахнул дедушка. – И всё же это правда! Я вижу его так же ясно, как если бы он сидел передо мной. С книгой в руках! В его голову приходит страшная мысль! Он экспериментирует, пробует снова, а когда всё удаётся – хочет большего… Альберт – бомба замедленного действия!
– Ты прав, Герберт, но такие ужасные видения тебе навредят! Подумай о своём сердце! – Рут взяла его за руку. – Книга, которую украл Альберт, несомненно, в его руках представляет огромную опасность для человечества. Нельзя позволить ему ею воспользоваться! Давайте подумаем, как можно помешать Альберту!
– И помочь нам можете только вы, – проговорила Винни, обращаясь к Люку и Престону. – Вы ненадолго останетесь на «Мэри» – всего на день или на два.
– Да! Мы поиграем в прятки или в салочки! – Генри дёрнул Люка за школьные штаны. – Чур, ты водишь!
– Не знаю. Мне нравится корабль. Очень. Но… – Слова медленно, будто шарики, выкатывались изо рта Престона. – Но. У нас будут неприятности! Большие.
– Мы всё уладим. – Винни улыбнулась Люку. – Ты мне веришь?
– Не знаю. Да. Нет. Хорошо. – Он нехотя потёр лоб. – Там мне всегда. Очень душно. Плохо.
– Значит, пора отдохнуть от школы и стать другим здесь, на корабле! Вообще-то совершенно другими станут два человека! – Винни подмигнула Сесилии.
И все сразу запротестовали.
– Подождите, подождите!
– Мы ещё не знаем, кто пойдёт!
– Это даже не обсуждалось!
«Конечно, рано или поздно это должно было случиться», – подумала Винни.
– Послушайте! О чём тут спорить! Всё же ясно! – сказала Сесилия.
– О нет, юная леди, вы забываете о следующем: миссия классифицирована как очень важная и в то же время очень опасная! – С этими словами Хьюго встал перед Сесилией. Престон и Люк в замешательстве посмотрели на него сверху вниз.
– Вот именно, – кивнула Сесилия, – и если ты примешься так витиевато рассуждать в школе-интернате, дорогой Хьюго, тебя мгновенно разоблачат!
Пожав плечами, Винни достала лакричную массу из холодильника:
– Мне очень жаль, но всех вас сразу же раскроют, едва вы заговорите!
Сесилия повернулась к Люку и Престону:
– Извините, но вы всё равно нам не поверите, даже если мы попробуем подробно объяснить, что происходит. Так что присоединяйтесь к нашему маленькому обряду и давайте немного отдохнём, договорились?
– О. Я не знаю. Что сейчас. Происходит? – спросил Престон.
– Вы с Люком дадите нам эти пиалы с голубым молоком, – пояснила Винни, которая тщательно отмерила зелье и теперь раздавала глубокие чашки мальчикам. В рецепте было сказано: «По сто миллилитров каждому». Она украдкой понюхала голубую жидкость. Ничем не пахло – или, может быть, чуть-чуть повеяло ароматом миндального молока. – А теперь вы трижды кланяетесь и говорите: «Будь мной, если хочешь». – И она ободряюще улыбнулась. – И всё! – Внешне Винни оставалась совершенно спокойной.
«О боже, – подумала она. – Скоро начнётся! Мы всё тщательно обдумали? Альберт – бомба замедленного действия, и что теперь скажут мальчики?» Может быть, они и съели волшебные леденцы, но, увидев двойников, перепугаются не на шутку!
– Ну ладно. Ой. Почему нет? – Престон подошёл к Винни, толкая перед собой Люка. – Что нам нужно сделать? Ты… сам. Запомнил. Чувак?
– Нет, – коротко ответил Люк.
– Ничего страшного. – Винни протянула им пиалы. Сесилия подошла и встала рядом с Винни. Остальные собрались полукругом и, судя по всему, затаили дыхание.
– Поклонитесь три раза, – прошептала Винни. – А теперь повторяйте за мной: «Будь мной, если хочешь!» – Один за другим мальчики выполнили то, что им сказала Винни.
Винни взяла пиалу из рук Люка и мельком взглянула на Сесилию – сестра уже поднесла чашку к губам. И Винни выпила всё до капли.
Если бы только дети знали…
…что они не достойны даже называться моими родственниками! Проклятье!
Я.
Ничего.
Они.
Ни за что!
Во мне нет ДАРА, ни единой капли магии! Я пробовал бесчисленное количество раз, сосредотачивался, плакал и молился, сломал в ярости три деревянные ложки. Ничего, никакой реакции. Только лёгкое бурление в кастрюле. От разочарования у меня снова противно заболел живот, и мне пришлось провести много времени в постели. Книга у меня, но я не могу ею воспользоваться. Какая трагедия! Впору отчаяться!
Что мне теперь делать? Я трижды проверил запасы лакричных конфет. Это катастрофа! Они заканчиваются, а другие взять негде! Вдобавок ко всему сопливые кузины украли мой сундук с тщательно рассортированными леденцами! Неужели я должен сдаться? Нет! Ни за что! Меня вынуждают действовать! Действовать? Но что я могу сделать? Без ДАРА рецепты бесполезны.
Боже мой, всякий раз, глядя в зеркало, я едва сдерживаю тошноту. Я взрослый, а уже десять лет выгляжу, как пятнадцатилетний подросток! Стоя перед зеркалом, я каждый раз себя спрашиваю: если я не смогу ничего исправить, что же со мной будет? И что я слышу в ответ? Ничего! Может, мне стоит снять все зеркала?!
Правда, кое-что я ещё могу сделать. План запасной, почти бесполезный, но они мне поверят! О да! Со взрослыми будет не так сложно, как с пятилетним малышом. Взрослые ведут себя как взрослые! Надо разыграть для них пьесу, взять правильную ноту, надеть правильную униформу – и они поверят! А вы там, в бразильских лесах, берегитесь! Я о вас не забыл…
Винни открыла глаза, которые зажмурила, когда пила зелье. Похоже, ничего страшного не произошло. Она была жива, дышала, но почему-то лежала на скамье, а Генри гладил её по лицу. Бабушка, Нинетт и Адам стояли рядом и смотрели на неё сверху вниз. Винни осторожно отвела руки Генри и села. По другую сторону стола на скамье лежал Престон, а над ним возвышались Мариса, дедушка и Хьюго. Похоже, у него тоже закружилась голова. Но тут Престон сел, моргнул и усмехнулся, блеснув ровными белыми зубами. Что это с ним?
Погодите-ка… Ещё один Престон сидел рядом с ней, вместе с Люком, и она… Наконец она всё вспомнила – она же должна была превратиться в Люка! И что? Получилось? Винни взглянула на свои руки – вроде бы совершенно нормальные, да и в остальном она чувствовала себя, как обычно. Ну, может, скаутская форма стала чуть теснее, чем раньше.
– Винни пропала, – сказал Генри. Его нижняя губа мелко задрожала.
– Нет, Генри, – рассмеялась она и попыталась притянуть брата ближе, но он увернулся. Тьфу ты, а вот её голос звучал по-другому! Люк испуганно смотрел на неё округлившимися глазами. – Извини, потом всё будет, как раньше, если мы… – Ой-ой-ой! Какой странный голос! И косы исчезли. Винни ощупала голову и обнаружила, что подстрижена коротко, как Люк. У неё теперь всё, как у Люка!
– Чувак! Что тут творится! А? – Это заговорил настоящий Престон. Не тот, который сидел за столом в разорванной на плече бежевой бойскаутской рубашке. Она так и осталась на превратившейся в Престона Сесилии.
– Да, это неожиданно. И мы не смогли вас к этому подготовить. Вы бы всё равно нам не поверили, – проговорила Сесилия и встала. Она провела ладонью по затылку. – Ух ты! Кошмар! Каждое дуновение ветерка чувствуется. Мне нужно зеркало, сейчас же!
«О Боже, – подумала Винни, – это действительно невероятно, два одинаковых Престона! Значит, сработало – превращение сработало на сто процентов!» Она улыбнулась и встала.
– Фантастика, – пробормотал Адам, а остальные благоговейно молчали.
– Что дальше? – воскликнул Престон, очевидно, оправившись от медлительности. – Что вы будете делать с нашими телами?
Он спросил не обеспокоенно, а скорее с любопытством.
– Пусть другие вам всё объяснят, спросите Хьюго или дедушку, а мы скоро вернёмся, – крикнула Винни и побежала следом за сестрой, как две капли воды похожей на Престона.
В каюте Сесилии на внутренней стороне двери было узкое зеркало, и сёстры, толкаясь, пытались получше разглядеть друг друга.
– Это безумие, в голове не укладывается, – в десятый раз повторила Сесилия, и Винни подумала, что в смехе сестры слышатся недоверчивые нотки. – Какая смуглая кожа! Великолепная! Винни, потрогай! А глаза! На моём лице его потрясающие глаза!
– Лицо вообще-то тоже его! – ответила Винни.
– Ой, да ладно, ты тоже очень милая! Есть чему порадоваться! – Сесилия повернулась к Винни, оглядела её с ног до головы и сказала: – Привет! Меня зовут Престон! Престон… О нет, я даже не знаю его фамилии!
– Мы многого о них не знаем, – напомнила ей Винни.
– Верно, – признала Сесилия. – Фамилии, даты рождения, знаки зодиака и тому подобное. Ещё надо выяснить, где они спят, как работает система распознавания лиц у ворот, по каким предметам у них самые лучшие оценки. Как хорошо, что сейчас каникулы и занятий нет!
– Точно, и расспросить их надо до того, как мы вернёмся в школу-интернат. Прошло уже столько времени, больше получаса. – Винни нервно потеребила короткие волосы на голове.
– Ты права. Только бы нас не хватились в замке! – сказала Сесилия, уже придумавшая что-то новое. – И надо взять у них школьную форму и переодеться. О нет, что носит Престон? Я не надену его одежду, ни за что!
– Тебе обязательно надо упрямиться? – спросила Винни. – У нас нет выбора!
– Хорошо, что мальчики не превратились в нас. Представь, что Престон и Люк стали бы нами! – Она провела руками по телу.
– Да уж, неприятно, – пожала плечами Винни.
– Не знаю, как я это переживу! – воскликнула Сесилия, падая на кровать и утыкаясь лицом в подушку. – О ужас! Волос почти не осталось, нос другой, кожа смуглая – ну ладно, это ещё ничего. Я парень! Здоровяк. – Она потёрла лоб. – Хочу ли я быть парнем? Пожалуй, нет!
– Главное, что внутри мы всё те же Винни и Сеси, – попыталась успокоить сестру Винни. Интересно, чего Сесилия ожидала? Надеялась повеселиться? – Пора идти, – напомнила Винни. – Надо переодеться в школьную форму. Чем раньше мы найдём книгу, тем быстрее выберемся из чужих тел. – Если бы Сесилия оставалась Сесилией, Винни схватила бы её за руку и подняла с кровати, но прикоснуться к лежащему на узкой кровати мальчику она не решалась. Винни бросила последний взгляд в зеркало. С трудом веря своим глазам, она показала своему отражению язык. Ну и ладно. Она по-прежнему Винни, только в теле своего друга Люка!
– Винни? – послышалось за спиной.
Она не обернулась.
– С этого момента меня зовут Люк! – строго произнесла она. – Стоит нам хоть раз оговориться в замке «Фотергилл» – и всё пропало!
– Пора действовать, – вздохнула Сесилия.
Когда Винни вошла в просторное помещение-столовую, она увидела мальчиков в футболках и шортах – они сидели за столом и опять ели торт, который запивали чаем.
«Сундук у меня не бездонный», – написала Нинетт на листке бумаги и протянула его Винни. Однако одежда нужных размеров всё же нашлась!
– Как ты смогла всё предусмотреть! – восхищённо воскликнула Винни. На столе лежала аккуратно сложенная школьная форма, рядом пластиковые карточки-пропуска. На полу стояли ботинки, и на них лежали носки.
– Спасибо, что согласились нам помочь! – сказала Винни, смущённо взглянув на мальчиков у стола. – Мы постараемся переодеться как можно быстрее!
– Да, девочки, поторопитесь! Вам ещё предстоит узнать, как попасть в школу, не привлекая внимания, – сказала бабушка. – Кое-какую информацию Нинетт уже записала своим аккуратным почерком, вы всё прочтёте позже, а потом мы отвезём вас к замку. Давно пора! – Она посмотрела на свои наручные часы. – Где Сесилия?
– Престон! Пожалуйста, зовите меня Престоном! – Сесилия с улыбкой вошла в костюме бойскаута, который был ей заметно мал. Винни никак не могла привыкнуть к новому облику сестры. – Всё не так плохо, как я боялась, – тихо произнесла Сесилия необычно низким мальчишеским голосом.
– Ну да, – ответила Винни. – Я же тебе говорила. – Она села за стол напротив настоящего Люка. – Итак. Как нам попасть внутрь?
– И где мы будем спать? – спросила Сесилия. – У вас в школе огромные спальни?
– Что? Нет. Я не знаю. – Престон с открытым ртом уставился на своего двойника, Сесилию.
– Спальни небольшие. На время каникул нам дали комнату на двоих, – пояснил Люк.
«Отлично», – подумала Винни.
– А все решения принимает этот мистер Кинг?
– Ой. Ну да. И ещё есть директор, – вздохнул Престон.
– Его зовут мистер Планкетт, – сказал Люк.
– Ну и имечко! – хмыкнула Сесилия. – И ему тоже есть что сказать?
– Нет, – мальчики одновременно покачали головами. – Его интересуют. Только. Розы.
– Кто же руководит школой? – спросила Винни.
Мальчики пожали плечами:
– Если мистер Кинг. Что-то говорит. То так и делается. Так лучше.
Девочки вздохнули.
– Явная манипуляция, – сказал Адам.
Остальные кивнули и продолжили внимательно слушать медленные ответы мальчиков на самые важные вопросы. Потом девочки надели школьную форму и собрали кое-какие мелочи в небольшую неприметную сумку.
– Я должна взять свою зубную щетку, – сказала Сесилия. – Престон, конечно, очень милый, но его щёткой мне пользоваться противно, извините. Хотя это его рот, а не мой, но… даже не знаю!
– Я забираю все оставшиеся леденцы, – сообщила Винни, роясь в старой коробке из-под конфет, в которой она хранила разноцветные волшебные леденцы. Осталось довольно много серебристых и жёлтых, которые она приготовила на встрече со старыми аптекарями из «Клуба добрых друзей», с эффектом кристально чистых воспоминаний и прекрасных идей. – Там они нам пригодятся.
Мобильные телефоны сёстры решили оставить, потому что даже если бы Сесилия сняла яркий чехол со звёздами, входящие сообщения и список контактов её бы неминуемо выдали.
– Возьмите рацию, – предложила бабушка, когда они вернулись в столовую. – Она маленькая, но дальность действия подходящая – достаёт до «Мэри». Так вы сможете с нами связаться, а мы не будем беспокоиться понапрасну.
– Класс! А что ещё у тебя в сундуке с инструментами, бабуля Рути? – спросила Сесилия.
– Кое-что найдётся! К сожалению, всего три жучка. Туча насекомых нам бы очень пригодилась!
Что? Винни не поняла ни слова! Насекомые? Целая туча?
– Ах да, твои heteroptera, – произнёс дедушка забавное латинское слово. – Из Ордена Клювоносов, – добавил он, с восторгом глядя на то, что держала в руке бабушка. Три серебряные пуговки, похожие на серьги-гвоздики.
– Точно! Их ещё называют жучками! Знаю! – засмеялась Сесилия. – Класс! Мы сможем подслушивать Альберта! Прикрепим эти пуговицы к его рубашке!
– К рубашке?! Для этого нам придётся подобраться к нему как можно ближе. – От этой мысли Винни вздрогнула.
– Если повернуть проволочные ножки, они застрянут в ткани, – сказала бабушка и положила жучки в коробку, которую Сесилия сунула в карман школьной формы.
– Вместе с жучками вам понадобится мобильный телефон, который автоматически включается, как только объект наблюдения произносит нечто достойное внимания. – Старомодный телефон-раскладушка тоже исчез в кармане Сесилии.
Мариса наполнила водой две большие бутылки и поставила их на стол.
– Помните, в замке нельзя пить воду из-под крана, чистить ею зубы и принимать душ! – сказала она.
– Даже душ принимать нельзя?! – простонала Винни. – Не представляю, как мы это переживём.
– Вы хотите сказать, – начал задавать вопрос Престон. – Что вода. В замке…
– …мы практически уверены, что ваш мистер Кинг кое-что добавил в воду, а точнее, попросту её отравил, – ответил на неоконченный вопрос Хьюго. – Мы думаем, что таким способом он подчиняет вас себе. Не хочу вас обидеть, но вы явно находитесь в заторможенном состоянии.
– Вы, случайно, не знаете, где в замке находятся цистерны с водой?
– Не знаем, – хором ответили мальчики.
– Ну, ничего! Девочки, вы справитесь! – Дедушка обнял внучек одну за другой. – Несмотря на то что теперь вы мальчики! – Все засмеялись и захлопали в ладоши.
– До скорой встречи, мои любимые niños, дети! – добавила Мариса. – Возвращайтесь сюда в целости и сохранности! – И она тоже обняла девочек.
– Будьте умными, сильными, берегите себя! – сказала бабушка.
– Свяжитесь с нами, как только что-то узнаете! – напомнил капитан Хьюго, сжимая в руке вторую рацию. – Отныне я ни на минуту не расстанусь с рацией, ни днём ни ночью!
– А если запахнет жареным, сообщите мне и откройте ворота, а мы уж придём к вам на выручку, найдёте вы ту книгу или нет! – Адам похлопал Винни и Сесилию по плечам.
Нинетт тоже обняла девочек и нарисовала в воздухе сердечки.
– Вы такие смешные! Поскорее становитесь обратно Винни и Сесилией! – попрощался с сёстрами Генри. Кажется, он загрустил и даже не стал обнимать девочек.
– Люк, настоящий Люк, сегодня будет ночевать в моей кровати, – сказала брату Винни, теребя галстук, который неудачно затянула на шее. – Он расскажет тебе перед сном потрясающую историю! И анекдоты. Он знает много смешных шуток!
– Но он говорит. Очень. Медленно! – прошептал в ответ Генри.
– Ничего, скоро он начнёт разговаривать быстрее! – уверила его Сесилия, и Генри разрешил двойнику Престона несколько раз шутливо дёрнуть себя за уши.
Винни взглянула на настоящих Люка и Престона и вздохнула с облегчением. Происходящее доходило до мальчиков медленно, и они не сопротивлялись. И даже с довольным видом наблюдали за тем, как девочки, ставшие их двойниками и переодевшиеся в их школьную форму, сообщают, что займут их место в Фотергилле на несколько дней!
Глава 5, в которой Винни и Сесилия проводят первый день в школе и Сесилия едва не вступает в драку
Адам с дедушкой перевезли их с «Мэри» на берег. Оказавшись в бухте, Винни и Сесилия босиком добрались до пляжа и натянули носки и ботинки мальчиков.
– Вполне подходят, – улыбнулась Сесилия. – Но всё равно ощущение странное.
«Поздно, ничего не изменишь», – с нарастающей паникой подумала Винни. С этой минуты девочкам в обличье мальчиков предстояло действовать самостоятельно.
– Я принесу к замку ещё одну упаковку бутылок с водой и спрячу её под красным фургоном на стоянке, – сказал Адам. – А вы её потом заберёте.
– Ну да, если когда-нибудь выйдем за стены, а не окажемся в подземелье после этой экскурсии, – хмыкнула Сесилия.
– Не знаю, правильно ли отпускать вас к Альберту? Ведь он такой непредсказуемый и так любит власть, – сказал дедушка. С неожиданным отчаянием он оглядел внучек. – Как бы я хотел пойти вместо вас – с Рути! Но мы так старомодно разговариваем, что выдадим себя за минуту, как вы совершенно верно сказали.
– Теперь мы знаем, что Альберт не в себе, и будем очень осторожны, – ответила Винни.
Дедушка вздохнул.
– Хорошо, что ваши родители, Кристи и Том, в далёкой Бразилии и даже не подозревают об этом. Они не одобрили бы такого приключения. А может быть, мне следует им позвонить и обо всём рассказать? Разве это не моя обязанность?
– Ни в коем случае! – воскликнула Сесилия. – Они узнают обо всём потом, когда всё закончится! И когда мы встретимся в доме у моря.
«Родители! Почему они так далеко», – подумала Винни. Вспомнив о них, она сразу же затосковала.
В то же время в далёкой Бразилии…
…кое-кто сильно разволновался.
– О чём мы думали? – спросила Кристи своего мужа Тома.
– Мы думали о научной карьере, а теперь вдруг вспомнили о детях! Любой учёный должен в первую очередь сосредоточиться на научных целях – это трудно, но необходимо! – Том отмахнулся от комара, которому удалось пробраться в палатку с микроскопами и аквариумами.
– В доме родителей никто не берёт трубку! Уже два дня! – Доносившееся снаружи громкое кваканье амазонской лягушки не облегчало разговор.
– Возможно, Герберт и Рут отправились с детьми в небольшое путешествие. – Том попытался жизнерадостно улыбнуться, но не смог.
– Ты что, хочешь сказать, что они все уехали из дома у моря? Мои родители даже на крыльцо выходить не любят! – Кристи покачала головой. – Для них и поездка в булочную в Туллиморе – приключение.
– Ты права, дорогая, признаюсь, я тоже не мог заснуть сегодня ночью, потому что всё время представлял себе пустые кровати наших детей.
– Мы возвращаемся, Том! – Кристи указала на лужи с водой, в которых плавали маленькие, почти прозрачные существа, похожие на призраков. – Мы выполнили свою задачу даже без этого странного исследователя Амазонки доктора Бурнхама, который оплатил нашу поездку и которого на самом деле не существует.
– Значит, оплатил всё кто-то другой, но кто? Ты никогда об этом не думала? – Том глотнул воды из бутылки – она была тёплой и на вкус отдавала пластиком.
– Всё это очень странно, и я непременно во всём разберусь. Конечно, очень лестно, что в нашу честь назовут ранее неизвестный, редкий вид альбиносов-илоножек. Однако меня не покидает тревожное предчувствие. Материнский инстинкт!
– Да, вид назовут «Уоллес-Уокерии», мы всегда об этом мечтали! – сказал Том. – Это заслуженный триумф, Кристи, мы могли бы даже немного увеличить время на исследование.
– Нет! Сейчас дети важнее науки, поверь мне!
– Хорошо. Ты, как всегда, права. Если сегодня вечером интернет заработает, я возьму билеты на самолёт.
– Спасибо! – Несмотря на влажность и жару, Кристи обняла мужа.
– Надеюсь, мы скоро вернёмся домой. Очень уж я не люблю уезжать так далеко и надолго. – Дедушка нахмурился, но всего на несколько секунд. – Так, теперь к делу. Поставьте себя на место Альберта – вы хотите власти и победы, чего бы это ни стоило! Думайте, как он!