Басни бесплатное чтение

Рис.0 Басни

К читателям

Каждый из нас с самого детства знаком с баснями – короткими прозаическими или стихотворными рассказами с нравоучительным или сатирическим содержанием. Басня всегда была народным, широко доступным и популярным видом литературы. Ведь под простым с виду сюжетом и яркими характерами персонажей скрывался глубокий нравственный смысл, критиковались и высмеивались человеческие пороки и общественная несправедливость.

Основоположником жанра считается легендарный греческий Эзоп (VI в. до н. э.), чьи прозаические басни составляли первое чтение в греческой школе. И уже в V веке до нашей эры началась литературная обработка басен Эзопа. Наиболее известны стихотворные пересказы на латинский язык Федра (I в. н. э.), греческий – Бабрия (II–III в. н. э.), французский – Жана де Лафонтена (1621–1695). Мы же чаще всего знаем сюжеты Эзопа по басням И. А. Крылова и Л. Н. Толстого. Дело в том, что баснописцы не считали зазорным использовать сюжеты, уже имеющиеся в мировой традиции. Даже великие баснописцы, как Лафонтен или Крылов, обращались к сюжетам Эзопа или Федра, отнюдь не умаляя этим своего творческого вклада в басенный жанр. Трактовка характеров и образов, искусство словесной живописи – вот что прежде всего ценилось в басне.

© Рачёв Е. М., наследники, иллюстрации, 1949, 1965

© Оформление, составление. АО «Издательство «Детская литература», 2023

Иван Иванович Хемни́цер

(1745–1784)

Рис.1 Басни

В историю русской литературы Иван Иванович Хемни́цер вошёл прежде всего как крупнейший поэтбаснописец второй половины XVIII века, которому принадлежит видная роль в создании русской басни. Он родился 5 января 1745 года в Енотаевской крепости Астраханской губернии, где военным штаблекарем служил его отец. Его родители были по национальности немцы.

Ему прочили медицинскую карьеру, но он в тринадцать лет, скрыв свой возраст, поступил добровольцем в пехотный полк. Двенадцать лет он отдал военной службе, затем преподавал в Горном училище и переводил научные труды по геологии и минералогии. Благодаря знакомству с поэтом и художником Н. А. Львовым и поэтом Г. Р. Державиным Хемницер попал в литературный кружок, став одним из его деятельных участников, и создал свои первые поэтические произведения.

В баснях Хемницер выражал свои жизненные взгляды, общественные и философские принципы. Учителем его был не популярный Лафонтен (хотя у Хемницера есть вольные переводы и его басен – например, «Кузнечика и Муравья», восходящей к одноимённой басне Эзопа, – басня «Стрекоза»), а немецкий философ-моралист и баснописец Христиан Геллерт (1715–1769) (на его сюжеты написаны, к примеру, «Слон и чиж» и «Кукушка и орёл»).

Хемницер первым ввёл в лексику басен характерные для народной речи слова и обороты. Например, слово-обращение «свет», которое потом так полюбил Крылов: «Ну, – говорит, – узнай, мой свет…» Кроме того, многие басни Хемницера и по своему замыслу и сюжету предваряют произведения великого русского баснописца.

Портрет И. И. Хемницера работы Н. И. Поливанова по гравюре А. Г. Ухтомского с рисунка И. Иванова. 1854–1858

Соловей и чиж

  •                                    Был дом,
  •                          Где под окном
  •       И чиж и соловей висели
  •                                    И пели.
  • Лишь только соловей, бывало, запоёт,
  • Сын маленький отцу проходу не даёт,
  • Всё птичку показать к нему он приступает,
  •          Которая так хорошо поёт.
  • Отец, обеих сняв, мальчишке подаёт.
  •                    «Ну, – говорит, – узнай, мой свет,
  • Которая тебя так много забавляет?»
  • Тотчас на чижика мальчишка указал:
  •                    «Вот, батюшка, она», – сказал,
  • И всячески чижа мальчишка выхваляет:
  • «Какие пёрушки! Куды как он пригож!
  • Затем ведь у него и голос так хорош!»
  •                    Вот как мальчишка рассуждает.
  •                    Да полно, и в житействе тож
  • О людях многие по виду заключают:
  •          Кто наряжён богато и пригож,
  •                    Того и умным почитают.
Рис.2 Басни

Стрекоза

  • Всё лето стрекоза в то только и жила,
  •                                       Что пела;
  •                             А как зима пришла,
  • Так хлеба ничего в запасе не имела.
  • И просит муравья: «Помилуй, муравей,
  •          Не дай пропасть мне в крайности моей:
  • Нет хлеба ни зерна, и как мне быть, не знаю.
  • Не можешь ли меня хоть чем-нибудь ссудить,
  • Чтоб уж хоть кое-как до лета мне дожить?
  • А лето как придёт, я, право, обещаю
  •                    Тебе всё вдвое заплатить».
  •                    «Да как же целое ты лето
  • Ничем не запаслась?» – ей муравей на это.
  • «Так, виновата в том; да что уж, не взыщи:
  •                    Я запастися всё хотела,
  •                    Да лето целое пропела».
  • «Пропела? Хорошо! поди ж теперь свищи».
  •                    Но это только в поученье
  •                             Ей муравей сказал,
  •                             А сам на прокормленье
  •                    Из жалости ей хлеба дал.

Скворец и кукушка

  • Скворец из города на волю улетел,
  •                    Который в клетке там сидел.
  • К нему с вопросами кукушка приступила
  •                                       И говорила:
  • «Скажи, пожалуй, мне, чтó слышал ты об нас,
  • И городу каков наш голос показался?
  •                    Я думаю, что ведь не раз
  •                    Об этом разговор случался?
  •           О соловье какая речь идёт?»
  • «На похвалу его и слов недостаёт».
  • «О жаворонке что ж?» – кукушка повторяет.
  • «Весь город и его немало похваляет».
Продолжение книги