2021-10-25 15:23:00
Chedia
Прекрасная книга о билингвизме: доступно и жизненно в помощь родителям, дети которых растут не в России.Автор – педагог и мама, вырастившая дочку во Франции на границе со Швейцарией.Я сама родила дочку в России и всегда мечтала, что она будет свободно владеть несколькими языками. Но для меня самой, выросшей в СССР и СНГ, это звучало почти невероятным. К тому же, пока дочка росла, я осознала, какой это большой и нелегкий труд обучить ребенка хотя бы одному языку, русскому. Несмотря на то, что до ее восьми лет мы жили в России и она учила язык среды, я все равно считаю, что это трудно. А выучить русский в эмиграции, когда ребенок находится в другой языковой среде, это совсем другая история. В эмиграции русский язык учится ребенком как иностранный и тут свои особенности и специфика.Рекомендую книгу родителям и педагогам, работающим с детьми из русскоязычных семей.Я прочитала эту книгу с большим интересом, все время думая о том, как я рада, что весь этот путь мы с дочкой уже прошли и она теперь свободно владеет и русским, и немецким, и английским, и швейцарским диалектом, а на подходе еще французский, итальянский и норвежский.Я часто слышу мнение, что дети вырастают и всему обучаются сами, поэтому не надо тратить слишком много времени на них в детстве. У меня другое мнение: очень часто я встречаю взрослых, которые и на родном языке – даже единственном – двух слов связать не могут, и причина этого, я думаю, во многом в том, что их с детства не научили выражать словами свои мысли, идеи и чувства. Этим надо заниматься специально, осознанно и по плану.В этой книге даются хорошие жизненные советы, как лучше это делать, а также чего бояться, а чего не стоит.Анна Сандермоен,русскоязычное издательство в Швейцарии Sandermoen Publishing