Словарь для запоминания английского. Лучше иметь способность – ability, чем слабость – debility бесплатное чтение

© Голаголия, 2023

ISBN 978-5-4474-4980-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

От автора о методике

Сколько раз Вы засыпали, раскрыв традиционный словарь? Да-да! Именно засыпали? И всё потому, что привычные словари на самом деле смертельно скучны, и действуют на человека как снотворное.

Вот поэтому мы и пошли другим путем, и по материалам великого В. Мюллера создали собственную версию словаря. И теперь Вы не уснёте!

Вы можете открыть книгу в любом месте, и, гарантированно, не пожалеете времени и прочтете разворот книги полностью. А в результате Вы поймёте, что даже за этот короткий промежуток времени Ваш словарный запас значительно вырос. А это как раз то, что и требуется от любого словаря. Ведь и берёт человек такую книгу в руки для того, чтобы выучить новые слова.

Настоящий словарь построен так, чтобы, знакомясь с одним словом, человек смог заодно запомнить и ещё несколько.

1. Все слова сформированы в группы по созвучию и прекрасно рифмуются между собой, что даёт возможность запомнить быстро не только весь блок целиком, но и написание каждого слова по отдельности.

Взять, например, слова – мёд и деньги. На английском: honey-money.

Или в рифме, когда к памяти подключается ассоциация:

В моём доме house,

Поселилась мышь mouse.

Или:

Не выливайте нефть – oil

В землю – soil

Конечно, блоки созвучных слов включают в себя не по паре слов, а значительно больше. Таким образом, зная одно слово, Вы поймете, что выучили и ещё несколько.

2. На большинство слов придуманы запоминалки. В нашем случае окончание русского слова становится тем самым искомым английским словом, которое надо запомнить. В итоге получается рифмовка с сюжетом. Именно так успешно работают незаменимые приёмы мнемотехники. Тем более, что рифма поддаётся человеческой памяти намного быстрее.

Например:

Слышим-слышим – не глухие (это) hear

У некоторых слов из-за отсутствия совпадений по звучанию с русскими словами запоминалок нет. Однако, по-любому часть слов из каждого блока созвучных слов Вы наверняка знаете. Вот они и станут помощниками при запоминаниии всех остальных слов.

Наример, зная, что по-английски причина reason, Вы запросто запомните, что измена и предательство – treason

У тебя нет причины – reason

Для измены – treason

Чем отличается предыдущая версия словаря?

Он дополнен:

1. Множеством новых слов. Теперь в словаре их не менее 6000.

2. Английской лексикой по некоторым тематикам.

3. Омофонами, которые удобно размещены в блоках созвучных слов. Это даёт возможность сразу понять, какие слова в устной речи могут иметь совершенно иной смысл.

В процессе знакомства со словарем Вы вдруг заметите, что в некоторых блоках слова повторяются. Это сделано умышленно для того, чтобы, перейдя к очередной группе созвучных слов, Вы могли впомнить ранее прочитанное, и таким образом закрепить полученные знания. Ведь именно многократное повторение чего бы то ни было оказывает плодотворное влияние на нашу память.

Чтобы не перегружать словарь мы не стали включать в него:

1. Неправильные глаголы. Они находятся в книге «Английские неправильные глаголы. Легко и навсегда!». В первой её части представлен словарик на все глаголы с запоминалками. Во второй части неправильные глаголы сгруппированы по формированию и звучанию второй и третьей группы.

2. Не стали включать сюда и слова с запоминалками по тематикам из ценной книги «Запомним английские слова. Легко и навсегда». Они группированы по темам: Части тела, Семья, Дом, Продукты и питание, Одежда, Гигиена, Природа, Погода, Животный мир, Инструменты, Цвета, Чувства и эмоции, Наречия и местоимения, Прилагательные.

Начать словарь мы решили с разминки, которая будет доступна всем в ознакомительном фрагменте. Прочитав материал единожды, Вы поймете, как быстро все слова отложились в Вашей памяти.

А теперь к делу.

Школа и природа

  • Мы хорошо помним – remember
  • Что в сентябре – September
  • Всем в школу – school
  • И это будет круто – cool
  • Там будет доска – board, для работ
  • Будет стул – chair, он ничей
  • Наш старенький учитель – teacher, мне симпатичен
  • И мелом – chalk. напишет старичок
  • Потом тряпкой duster, вытрет наш бородастый
  • Он будет нас учить – teach, как успехов достичь
  • Буду учиться – learn, я смышлён
  • Мне купят ручку – pen, похожую на пень
  • А на резинке – erase, я сделаю надрез
  • Дадут книгу – book, а на ней бамбук
  • Я там узнаю – know всю основу
  • Каждый урок – lesson, мне интересен
  • Буду работать – work – сделаю рывок
  • Научусь читать – read – узнаю про Мадрид
  • Научусь писать – write – и будет всё олл райт
  • За хорошую оценку – mark купят мне гамак
  • Потом будет звонок– bell – в 1000 децибел
  • И на перемене – break – я станцую брейк
  • А вечером – evening – начнутся ливни
  • И пусть с погодой – weather не везёт-не вЕзе
  • Полюбуюсь я природой – nature так как делать «нече»
  • Вот стоит дуб oak, назовём его «дубоук»
  • А вот берёза – birch растёт пообочь
  • А рябиной – rowan я вообще очарован
  • От животных – animal я вообще"анемел»
  • Каждый зверь – beast в лесу почти самбист
  • Вот сильный медведь – bear, а медвежонок слабее
  • Вот серый волк – wolf, зовут его Вульф
  • А рядом лиса – fox, тренирует свой бокс
  • Крупный бык – bull чужой башмак обул
  • Вот лошадь – horse ест абрикос
  • И на птиц – poultry посмотри раза пол/три
  • Вот важная утка – duck, назовём её чудак
  • И голубь – dove смотрит, как удав
  • А вот и аист – stork залез на шесток
  • Прыгает петух – cock, скок да скок
  • Вот и грач – rook клюёт из рук
  • Кукушка – cuckoo делает ку-ку
  • Задирается индюк – turkey, все они жестоки
  • Потом пошли к реке – river, она игрива
  • Увидели и море sea, а нём караси
  • А вот и океан – ocean, он роскошен
  • Раньше я видел рыбу – fish только с афиш
  • А теперь поймал окуня – bass, он попался «балбейс»
  • Поймал и треску – cod, да съел её кот
  • А вот акула – shark затаилась в камышах
  • А угорь – eel спрятался в ил
  • Я не лезу траву – grass, там грязь,
  • А росе – dew скажу «адью»
  • Вон муравей – ant забрался на бант
  • А пчелу – bee, советую – люби
  • Остерегаюсь клеща – tick, от него будет тик
  • Уже поздно – вон звёзды – star – их больше ста
  • Значит пора домой – house, хоть там и хаос
  • Там дверь – door открыта от и до
  • Так как ключ – key я потерял с тоски
  • Да и замок – lock кто-то уволок
  • А на коврике – rug ждет меня враг
  • Принёс он мне хлеб – bread, и это не бред
  • Целый кусок – piece, говорит: «подкрепись»
  • Подарил он и мёд – honey прямо в лохани
  • Дал и денег – money, что взял у мамани
  • Теперь он мне друг – friend
  • Вот и всё – end

Деньги

Конечно, слов на эту тему куда больше. Но все остальные (типа «дебит/кредит и другие) настолько очевидны и понятны на любом языке, что приводить их здесь смысла не было.

  • Один кассир – teller находится в теле
  • Его банковский счёт – bill все рекорды побил
  • За каждую монету – coin он спокоен
  • Хранит их в хранилище – vault под напряжением 1000 вольт
  • Хранить их и в сундуке – chest тоже честь
  • И в бумажнике – wallet он их носить изволит
  • Второй кассир – cashier питается кашею
  • Он за наличные – cash покупает много каш
  • А деньги – money берёт у мамани
  • Кладёт их в кошелёк – purse, который приносит пёс
  • Ну а мы найдём сокровища – treasure, и чуточку себе отрежем
  • А ссуду – loan пусть берёт в Банке клоун.
  • Созвучные слова по денежной теме
  • После банкротства – smash
  • Наличные – cash
  • Превращаются в прах – ash
  • Или мусор – trash
  • Кассир – teller
  • Раньше был торговцем – seller
  • С монетой – coin
  • У меня тесная связь – join
  • Если украли деньги из хранилищяа — vault
  • Кто виноват? – fault?
  • И у няни – nurse
  • Полный кошелёк – purse
  • Это наслаждение – pleasure
  • Искать сокровища – treasure
  • Совершу-ка я подвиг – gest
  • И свой сундук – chest
  • Увезу на Запад – West
  • Положу в гнездо – nest
  • И это решение лучшее – best
  • Чтоб не получить арест – arrest
  • Если берёшь ссуду – loan
  • То не стони – moan

Основные глаголы

  • Доставать – get из кармана лангет
  • Забывать – forget на вкус багет
  • Рассказать – say, как ловил карасей
  • Делать – make, значит, – «умейка»
  • Знать – know свою основу
  • Думать – think про апельсин/к
  • Возьми – take скорее стейк
  • Видеть – see и кричать «спаси»!
  • Уже не стать – become людьми быкам
  • Приходи – come и по рукам
  • Используй – use в жизни только плюс
  • Не отдам – give тебе я шкив
  • Рассказать – tell что-то хотел
  • Будешь работать – work сделай рывок
  • Зовут, окликают – call на укол
  • Спрашивай – ask про Дамаск
  • Нуждаться – need не станет Леонид
  • Жить – live поехал на залив
  • Писать – write научился олл райт
  • Уж позволяю – let много лет
  • Сначала оплати – pay, а потом пей
  • Хочу его встретить – meet, но он хамит
  • Продолжай – continue писать картину
  • Установим – set пару кассет
  • Я учусь – learn, и я смышлён
  • Лидировать – lead будет инвалид
  • Вести – lead будет инвалид
  • Читать – read книги про Мадрид
  • Откроем – open мы окно в «Европен»
  • Гулять – walk, где бродит волк
  • Победить – win хотел пингвин!
  • Чтоб дом купить – buy, денег насшибай
  • Играть – play нужно без соплей
  • Бежать – run может и баран
  • Умереть – die другу не дай
  • Резать – cut будем мускат
  • Если бьют – beat значит ты бит
  • Выбирать – choose я пока учусь
  • Ловить – catch умел ловкач
  • Нарисуйте – draw мне ведро
  • Продавать – sell за прилавок сел
  • Если много есть – eat потом живот болит

Части тела

  • Тело – body на свободе
  • На голову – head я поставил кед
  • Поэтому и лицо – face имеет вес
  • Рот – mouth как у Мики Маус
  • Глазом – eye не моргай
  • Уши – ear у тебя глухие
  • Волосы – hair потерял на хоккее
  • Череп – skull имеет оскал
  • Челюсть – jaw выглядит свежо
  • Губой – lip к стеклу прилип
  • Под носом – nose соус
  • На шее – neck лежит снег
  • Язык – tongue мой капитан
  • Руку – arm тебе не подам
  • Ладонью – palm глажу по шипам
  • Кожу – skin перед сном скинь
  • Сердцем – heart я богат
  • С мозгом – brain я «добрейн»
  • Пятка – heel вылезла из бахил
  • Коленкой – knee ты мяч толкни

Цвета

  • Красный – red – носить не вред
  • Жёлтый – yellow носить надоело
  • Белый – white мальчик надевает
  • Чёрный – black носит Сириус Блэк
  • Синий – blue я люблю
  • Коричневый – brown подходит барану
  • Зелёный – green незрелый мандарин
  • Серый – grey скорей меня согрей
  • Тёмный – dark любит чудак
  • На алый – scarlet волк зубы скалит

Семья

  • Мама – mother ездит на Камазе
  • Папа – father сдвинулся по фазе
  • Сын – son купил себе Ниссан
  • Дочка – daughter любит анекдоты
  • Сестра – sister хочет стать таксистом
  • Брат – brother похож на дикобраза
  • Тётя – aunt нацепила бант
  • Дядя – uncle покупает танк
  • Племянница – niece растит анис
  • Племянник – nephew говорит: «Не пью»
  • Брат двоюродный – cousin наказан

Дом

  • В доме – house я устроил хаос
  • В квартире – flat живёт мулат
  • В комнате – room – шурум-бурум
  • Ключ – key я потерял с тоски
  • Замок – lock кто-то уволок
  • Дверь – door разбита от и до
  • Окно – window в пыли, не видно видов
  • Пол – floor – какое-то фуфло
  • Потолок – ceiling покрасит Силин
  • Стену – wall разрушил вол
  • В углу – corner стоят кони
  • В кровать – bed принесли обед
  • Стул – chair стал «помягчее»
  • В зеркале – mirror – я лучший в мире
  • На полке – shelf сидит эльф
  • На вешалке – rack сидит рак
  • В ванне – bath мылся Карабас
  • Стол – table накрыт для гостей/был
  • На коврике rug спит мой враг

Продукты

  • Яблоко – apple ты захапал
  • Ягоду – berry любит Мэри
  • Хлеб – bread ест всем на вред, и это не бред
  • Булку – bun кушает кабан
  • Масло – butter мы отдали бате
  • Морковь – carrot мама нашинкарит
  • В икре – caviar много калия
  • Сыр – cheese есть научись
  • Вишню – cherry любят Том и Джерри
  • Цыплёнка – chicken ем я без аджики
  • Из кукурузы – corn делают попкорн
  • Огурец – cucumber, ели и хрюкали
  • Яйцо – egg упало в снег
  • Рыбу – fish видел я с афиш
  • Мёд – honey приносит он в лохани
  • Мясо – meat на костре дымит
  • Дыню – melon кушай смело
  • Молоком – milk кота кормил/к
  • Орех – nut – крепкий, как гранат
  • Растительное масло – oil из подсолнуха готовил
  • Грушу – pear, съел и стал глупее, скупее
  • Горох – pease собрать поторопись
  • Перец – pepper щиплет в попе
  • Лук – onion чищу, а/не/ем
  • Чесноком – garlic натёр рогалик
  • Укроп – dill любит крокодил
  • Персик – peach цветом как кирпич
  • Пирога – pie возьму свой пай
  • Рисом – rice ты не обжирайсь
  • Сахар – sugar ел в испуге и теперь зашуган
  • Конфета – sweet, как бисквит
  • Чай – tea нужно мне найти
  • От воды – water не будет рвоты

Как пополнить словарный запас с помощью названий одежды и обуви

  • Английские слова окружают нас повсюду. Они есть и в рекламе, и в названиях одежды и обуви. Называются ими многие сладости. Используются они активно и в быту.
  • Модели джинсов
  • Моделям одежды принято давать названия. Это и на самом деле удобно уверенно назвать продавцу, какую модель конкретно мы хотим приобрести.
  • И мы запросто можем сказать своим знакомым, что купили не просто джинсы, а скинниили слимы, например.
  • SKINNY
  • Название скинниобразовано от
  • skin [skɪn] – ободрать, накожный, кожа
  • skinny [skɪni] – тощий, исхудавший, обтягивающий, кожа да кости, исхудалый, кожистый
  • Есть у нас для этого слова и запоминалка.
  • Кожу перед сном скинь – (это) skin.
  • А к слову skinмы подберем и созвучное слово kin
  • Приехала родня – kin
  • Спасать мою шкуру – skin
  • SLIM
  • slim [slɪm] – худеть, похудеть, стройный, тонкий, изящный, слабый, терять в весе
  • А это наша запоминалка
  • Похудел Муслим – (это) slim.
  • Стройным, тонким был певец Муслим – (это) slim
  • He has a slim build.
  • У него худощавое телосложение.
  • Но можно запомнить это слово с помощью слова, которое все знают точно
  • swim – плавать.
  • Стал я стройным – slim
  • Так как много плаваю – swim
  • LOOSE
  • Название этих джинсов произошло от loose
  • loose [luːs] – свободный, несвязанный, несдержанный, нетугой, сыпучий, свободно, освобождать, проявление, выход.
  • ДЖОГГЕРЫ
  • Производители назвали эти модные штаны джоггерами. Носит их в основном молодежь. Но большая часть их надевших даже понятия не имеет почему эти штаны так называются.
  • Джоггер в переводе с английского – бегун
  • jogger [ˈdʒɑːɡər] – американское произношение
  • jogger [ˈdʒɑːɡə] – британское произношение
  • А чтобы получилось слово «бегун – jogger», нужно было преобразовать слово   jog
  • jog [ʤɔg] – трусца; толчок; бегать трусцой; подталкивание; толкать локтем; расшевелить
  • А с помощью созвучных слов можно запомнить и ещё несколько других:
  • В тумане – fog, smog
  • Делал я пробежку – jog
  • Вместе с собакой – dog
  • И на болоте – bog
  • На бревне – log
  • Мы увидели лягушку – frog
  • Иборова – hog
  • Некоторые популярные модели обуви тоже помогут запомнить несколько новых английских слов.
  • СЛИПЕРЫ
  • Слиперы – это вид мужской и женской обуви. Название произошло от английского слова «slipper – тапок». А раз уж «тапок», то разумеется, что обувь эта удобная априори. Открытие в своё время сделал принц Альберт. Это он первым начал скользить по территории дворца в своих слиперах. Такое скольжение понравилось и Майклу Джексону. Slip переводится как «скользить» или «скольжение».
  • Запоминать можно так:
  • Тапок снял я с/липы – (это) slipper [ˈslɪpə].
  • В американской транскрипции присутствует и последний звук – [ˈslɪpər].
  • Поэтому эта обувь и называется слиперами.
  • СЛИПОНЫ
  • Слово slip использовали и в названии ещё одной модели обуви.
  • Она тоже скользит, но более спортивная. Это слипоны. Один башмак – это slip-on. СНИКЕРСЫ
  • Sneakers [ˈsniːkərz]; [ʹsni: kəz] – тапочки, туфли на резиновой подошве; теннисные туфли. Название произошло от sneak – трус, подлец, красться, делать украдкой и даже красть. Ведь в такой обуви действительно можно продвигаться бесшумно. Следующее четверостишие добавит в копилку знаний ещё три слова:
  • Давай поговорим – speak
  • Почему ты слабый – weak
  • Или ты псих, чудак – freak
  • Или просто трус, подлец – sneak

Словарь – запоминалки

abandon [əˈbændən]

  • Отказываться от, оставлять, покидать, развязность, несдержанность
  • abundant [əˈbʌndənt] – обильный, изобилующий, богатый
  • abundance [əˈbʌndəns] – изобилие, множество, избыток, богатство, благодать
  • Отказаться нужно от «контрабанден» (это) abandon
  • Покинуть нужно занятие «контрабанден» (это) abandon
  • Твоя развязность из-за «контрабанден» (это) abandon
  • Обильные запасы получил путём «контрабандент» (это) abundant
  • У них изобилие благодаря контрабанде/нс (это) abundance

aberration [æbəˈreɪʃən]

  • Отклонение, заблуждение, помрачение ума, отклонение от стандарта
  • У него нет отклонений, он человек добрый, просто, «доберейшен» (это) aberration
  • Чтобы не было помрачения ума – aberration
  • Чаще делай проветривание – aerration
  • Измени рацион – ration
  • И увидишь перемены – alteration
  • Изменится и кожи оттенок – coloration
  • Почувствуешь и восхищение – admiration
  • abhor [əbˈhɔː]
  • Ненавидеть, питать отвращение
  • Ненавижу я ходить в обход (это) abhor
  • Ненавидишь трудности – иди в обход (это) abhor

ability [əˈbɪlɪtɪ]

  • Способность, умение, мастерство
  • debility [dɪˈbɪlɪti] – слабость, бессилие, болезненность
  • inability [͵ınəʹbılıtı], disability [͵dısəʹbılıtı] – неспособность, бессилие
  • capability [͵keıpəʹbılıtı] – возможности, способность, умение, одаренность
  • Умения у меня в «изобилити» (это) ability
  • Способность у меня в «изобилити» (это) ability
  • Способность есть, а/били/те (это) ability
  • Лучше способность – ability
  • Стабильность – stability
  • Чем бессилие, слабость – debility

able [ˈeɪb (ə) l]

  • В состоянии, способный, умеющий, могущий, умелый, талантливый, компетентный, знающий
  • Способным я раньше нe/был (это) able
  • cable [ʹkeıb (ə) l] – кабельный, канатный, кабель, трос, канат, телеграфировать
  • fable [ʹfeıb (ə) l] – басня, сказка, миф, мифы, выдумка, небылица, рассказывать басни, выдумывать
  • sable [ʹseıb (ə) l] – соболий, черный, траурный, мрачный, темный, соболь, соболий мех, черный цвет
  • table [ʹteıb (ə) l] – таблица, стол, расписание, доска, трапеза, составлять таблицу, класть на стол
  • stable [ʹsteıb (ə) l] – стабильный, устойчивый, конюшня, хлев, стойло, манеж, ставить в конюшню
  • enable [ɪˈneɪb (ə) l] – разрешать, давать возможность, облегчать, делать возможным
  • Не могу позволить, чтоб ты с ней/был (это) enable
  • disable [dısʹeıbl] – делать неспособным
  • capable [ʹkeıpəb (ə) l] – способный, допускающий, могущий, умелый, одаренный, поддающийся, умный
  • Человек способный – able
  • Сделает стол – table
  • Он будет прочным, устойчивым stable
  • И канатом – cable
  • К нему привяжет соболя – sable
  • И это не басня – fable

abolish [əˈbɔlɪʃ]

  • Уничтожать, упразднять, разрушать
  • abolition [abəˈlɪʃ (ə) n] – отмена, упразднение, уничтожение, аннулирование
  • Ты не отменяешь, а просто балаболишь (это) abolish
  • В городе польском – polish
  • Санкции отменили – abolish
  • И свою жизнь полируют – polish
  • Есть у меня воля – volition
  • Произвести отмену – abolition
  • Разрушения – demolition

about [əˈbaut]

  • Кругом, вокруг, везде, повсюду
  • Около часа нас забавит (это) about
  • Обо мне чуть-чуть добавит (это) about
  • Везде – about
  • Все кричат – shout
  • О схватке – bout
  • О поражении – rout
  • Подагры – gout

above [əˈbʌv]

  • Выше, более, свыше, выше, над, свыше, вышеупомянутое, упомянутый выше
  • Наверху полно забав (это) above
  • Я и раньше говорил, что жду забав (это) above
  • dove [dʌv] – голубь, голубка, голубушка, голубчик, сизый цвет, сторонник политики мира
  • Голубь смотрит, как удав – (это) dove
  • Голубь – житель городов – (это) dove
  • Я говорил раньше – above
  • Что на моей перчатке – glove
  • Жил голубь – dove
  • Я его люблю – love

abroad [əˈbrɔ: d]

  • За границей, за границу, повсюду, заграница
  • broad [brɔːd] – широко, свободно
  • За границу – мы вразброд (это) abroad
  • Повсюду – мы вразброд (это) abroad
  • Широкую реку проходим мы вброд (это) broad
  • За границей – abroad
  • Дорога road [rəʋd]
  • Широкая broad

abrupt [əˈbrʌpt]

  • Резкий, крутой, внезапный, неожиданный, обрывистый, грубый, неровный
  • erupt [ıʹrʌpt] – извергаться, извергать, прорываться, прорезываться, врываться
  • corrupt [kəˈrʌpt] – продажный, испорченный, развращенный, развращать, развращаться, портить
  • disrupt [dɪsˈrʌpt] – разрушать, срывать, подрывать, разрывать, разорванный, разрушенный
  • interrupt [ɪntəˈrʌpt] – прерывание, прерывать, перебивать, мешать
  • Резкие движения не доводят до добра/пт (это) abrupt
  • Внезапный ветер не доводит до добра/пт (это) abrupt

absence [ˈæbsəns]

  • Отсутствие, недостаток, неявка, отлучка
  • essence [ˈɛs (ə) ns] – сущность, основа, существо, экстракт, существование, эссенция
  • presence [ʹprez (ə) ns] – присутствие, наличие, явка, общество, внешний вид, осанка, соседство

absent [ˈæbsənt]

  • Отсутствующий, рассеянный, отсутствовать, отлучаться, в отсутствие, без
  • present [ʹprez (ə) nt] – настоящее (время), настоящий, представлять налицо, присутствующий, подарок
  • present [prıʹzent] – преподносить, дарить; презентовать, передавать, посылать, подавать, вручать
  • assent [əʹsent] – согласие, соглашаться, уступать
  • consent [kənʹsent] – согласие, разрешение, соглашаться, разрешать
  • dissent [dıʹsent] – расхождение во взглядах; разногласие, инакомыслие, не соглашаться, возражать
  • resent [rıʹzent] – негодовать, возмущаться; обижаться
  • represent [͵reprıʹzent] – представлять, изображать, отражать, представление
  • absence [ˈæbsəns] – отсутствие
  • Отсутствует абсент (это) absent
  • Отсутствующий пил абсент (это) absent
  • Ты отсутствовал – absent
  • И не дал согласия – assent, consent (ударение на второй слог)

Омофоны:

  • dissent / descent = [dıʹsent]
  • descent – спуск, происхождение, снижение, нисхождение, падение, опускание, сход, десант, склон
  • assent / ascent = [əʹsent]
  • ascent – восхождение, подъем, продвижение, крутизна, крутой склон, приобретение

absolve [əbˈzɔlv]

  • Освобождать, прощать, отпускать, оправдывать
  • resolve [rɪˈzɒlv] – решимость, решение, решительность, решать, разрешать, решаться
  • Прощать не буду, так как зол/в (это) absolve
  • Он не простит – он на всех особ/зол/в (это) absolve
  • Отпустил грехи Кобзон (это) absolve
  • Решимость есть, но ты зол-перезол/в (это) resolve
  • У меня есть решимость – resolve
  • Тебя простить – absolve
  • И за тебя всё решить – solve [sɒlv]

absorb [əbˈzɔːb]; [əbˈsɔːb]

  • Поглощать, впитывать, абсорбировать, амортизировать, всасывать, вбирать
  • resorb [rɪˈsɔːb] – поглощать, всасывать, ресорбировать, повторно поглощать
  • Ты всё поглощаешь, наполнить чтоб/зоб (это) absorb
  • Ты всё поглощаешь, хочешь много призов (это) resorb

abuse [əˈbju: z]

  • Злоупотреблять, браниться, оскорблять
  • abuse [əˈbju: s] – злоупотребление, оскорбление, брань
  • Будешь ругаться – я отобьюсь (это) abuse
  • Ты оскорбляешь – я отобьюсь (это) abuse
  • От твоих оскорблений я отобьюсь (это) abuse
  • Если будешь оскорблять – abuse [əˈbju: z];
  • Я не буду обстановку разряжать – defuse
  • Буду тебя обвинять – accuse
  • И твою Музу – Muse
  • Я твою брань – abuse [əˈbju: s]
  • Против тебя использую – use
  • И буду щедрым – profuse
  • И не нужно мне извинение – exuse
  • Ты бранишься – abuse
  • А я забавляюсь и удивляюсь – amuse

abyss [əˈbɪs]

  • Бездна, пропасть, пучина, первозданный хаос
  • В бездну падал он на/бис (это) abyss
  • В пропасть падал он на/бис (это) abyss

accept [əkˈsɛpt]

  • Принимать, признавать, соглашаться, брать, допускать, акцептовать, утверждать
  • acceptable  [əkˈsɛptəb (ə) l] – приемлемый, допустимый, подходящий
  • acceptance [əkˈsɛpt (ə) ns] – принятие, признание, прием, акцепт, одобрение, акцептование
  • except [ɪkˈsɛpt] – кроме, за исключением, если не, исключать, возражать
  • concept [ˈkɒnsɛpt] – концепция, понятие, идея, общее представление
  • Принимаю твой акцепт (это) accept
  • Приемлемый акцепт/эй/был (это) acceptable

access [ˈækses]

  • Доступ, проход, подход, выборка, припадок, обращаться, иметь доступ
  • accessory [əkˈsɛs (ə) ri] – аксессуар, принадлежность, вспомогательный, добавочный
  • excess [ɪkˈsɛs] – избыток, превышение, свыше
  • Доступ есть и есть – áксцесс (это) access
  • Есть подход и есть эксцесс (это) access
  • Не бывает в избытке – excess [ɪkˈsɛs]
  • Успеха – success [səkˈsɛs]
  • И всегда есть доступ – access [ˈækses]

Омофоны:

  • accessory / accessary = [əkˈsɛs (ə) ri]
  • accessary – соучастник, соучаствующий
  • accident [ˈæksɪdənt]
  • Авария, случайность, несчастный случай, катастрофа, случай
  • accidental [ˈæksɪdənt (ə) l] – случайный, неожиданный, второстепенный, случайность, случайный элемент
  • Попали в аварию Макс/и/ден/т (это) accident

accommodation [əkɔməˈdeɪʃən]

  • Жилье, помещение, приспособление, аккомодация, компромисс, приют, примирение
  • accommodate [əˈkɔmədeɪt] – предоставлять, приспосабливать
  • commendation [kɒmɛnˈdeɪʃ (ə) n] – похвала, объявление благодарности в приказе
  • commend [kəˈmɛnd] – хвалить, рекомендовать
  • Пристанище вам даст не комендант, а/«комендейшен» (это) accommodation
  • Похвала от/«комендейшен» (это) commendation

accomplish [əˈkʌmplɪʃ]

  • Выполнять, совершать, достигать, завершать, совершенствовать
  • accomplice [əˈkʌmplɪs] – сообщник, соучастник, пособник, соумышленник, единомышленник
  • accomplishment [əˈkʌmplɪʃm (ə) nt] – достижение, выполнение, завершение, образованность, воспитание
  • Дело завершим до/капли/ж (это) accomplish
  • Выполним миссию до/капли/ж (это) accomplish

accord [əˈkɔːd]

  • Соответствие, согласие, соглашение, предоставлять, соответствовать
  • accordance [əˈkɔːdəns] – соответствие, согласие, предоставление, гармония
  • according [əˈkɔːdɪŋ] – следовательно, в соответствии, согласный, гармоничный
  • Согласен на такой аккорд (это) accord
  • Согласовал такой аккорд (это) accord
  • Соглашение есть – значит, есть аккорд и «аккорденс» (это) accordance
  • Чтоб жить в согласии берём мы аккорд и «аккорденс» (это) accordance
  • Под запись – record
  • Ты дал согласие – accord
  • Связать тебя верёвкой – cord
  • И не будет разногласий – discord

accurate [ˈækjurɪt] [ˈækjurət]

  • Точный, тщательный, меткий, калиброванный, правильный
  • accuracy [ˈakjʊrəsi] – точность, правильность, аккуратность, меткость, тщательность, прецизионность
  • Точность – королю, а Бараку/ереси (это) accuracy
  • Точный удар – в левый угол аккурат (это) accurate
  • Меткий стрелок – в десятку аккурат (это) accurate

accuse [əˈkju: z]

  • Обвинять, винить, предъявлять обвинение
  • accusation [akjʊˈzeɪʃ (ə) n|] – обвинение, обвинительный акт
  • excuse [ɪkˈskjuːs] – извинение, извинять
  • recuse [rɪˈkjuːz] – отказываться
  • defuse [diːˈfjuːz] – разрядить, снимать напряжение, снимать взрыватель
  • Обвинял меня не/Круз (это) accuse
  • Чтоб не оскорблять – abuse [əˈbju: z];
  • Надо снять напряжение – defuse
  • И тебя не будут обвинять – accuse

ace [eıs]

  • Туз, ас, очко, выдающийся, опытнейший
  • brace [breıs] – фигурная скобка, скоба, распорка, связь, подпирать, связывать, обхватывать
  • face [feıs] – лицо, грань, лик, циферблат, выражение лица, сталкиваться, стоять лицом
  • grace [ɡreıs] – благодать, милость, изящество, грация, украшать, награждать, удостаивать
  • glace [ɡleıs] – глазированный, засахаренный, гладкий, сатинированный
  • lace [leıs] – кружево, шнурок, тесьма, кружевной, шнуровать
  • pace [peıs] – темп, скорость, шаг, поступь, шагать, расхаживать, с позволения
  • place [pleıs] – место, местечко, положение, город, площадь, размещать, ставить, помещать, помещаться
  • race [reıs] – гонки, гонка, раса, род, кольцо, бег, народ, мчаться, бежать, гнать
  • space [speıs] – пространство, место, космический, оставлять промежуток, космос
  • trace [treıs] – след, черта, отпечаток, постромка, следить, прослеживаться, прослеживать
  • Во время гонки — race
  • Я ускорю темп — pace
  • И покорю космос — space
  • Оставлю след – trace
  • И покажу лицо – face
  • Вот такой я ас – ace

Омофоны:

  • place, plaice = [pleɪs]
  • plaice – камбала

ache [eɪk]

  • Боль, болеть, ныть, жаждать, испытывать боль
  • Чтобы не болеть, плати пять «копейк» (это) ache
  • Боль стоит не пять «копейк» (это) ache
  • cache [kæʃ] – кэш, тайник, тайный склад, запас провианта, сверхоперативная память
  • attache [əʹtæʃeı] – атташе, атташе посольства
  • moustache [məʹstɑ: ʃ] – усы; ус
  • tache [tæʃ] – пятнышко, цветное пятно, приспособление для привязывания, пряжка, застежка

achieve [əˈtʃiːv]

  • Достигать, добиваться, выполнять, успешно выполнять, доводить до конца
  • achievement [əˈtʃiːvm (ə) nt] – достижение, успех, выполнение, подвиг
  • Добьёшься многого, уроки учив (это) achieve
  • Цели достиг, уроки учив (это) achieve
  • Чтобы цели достигать – achieve
  • Нужно бросить воровать – thieve

acid [ˈæsɪd]

  • Кислоту он содой гасит (это) acid
  • placid [ˈplasɪd] – спокойный, безмятежный, благодушный, мирный
  • placidity [pləˈsɪdəti] – спокойствие, безмятежность, благодушие
  • От аскорбиновой кислоты – acid
  • Стал твой характер спокойный – placid

acknowledge [əkˈnɔlɪdʒ]

  • Признавать, подтверждать, сознавать, допускать, награждать, быть признательным
  • knowledge [ˈnɔlɪdʒ] – осведомлённость, знание
  • Сознаю, что нельзя на окно/лечь (это) acknowledge
  • Признаю, что нельзя на окно/лечь (это) acknowledge
  • Я в курсе, что нельзя на окно/лечь (это) knowledge

acquire [əˈkwaɪə]

  • Приобретать, получать, овладевать, обзаводиться, наживать, достигать, заводить
  • quire [ˈkwaɪə] – десть, сфальцованный печатный лист, фальцевать
  • inquire [ɪnˈkwaɪə] – спрашивать, исследовать, узнавать, наводить справки
  • require [rɪˈkwaɪə] – требовать, нуждаться, затребовать, приказывать
  • inquiry [ɪnˈkwaɪərɪ] – запрос, расследование, дознание, спрос, вопрос, исследование, справка, следствие
  • acquisition [ˌakwɪˈzɪʃ (ə) n] – приобретение, сбор, овладение
  • acquit [əˈkwɪt] – оправдывать, освобождать, выполнять, вести себя, выплатить долг
  • Завладел деньгами и нёс мешок/Ване (это) acquire
  • Приобрету друзей и поведу их/к/ Ване (это) acquire
  • Приобрету друзей и поведу их/к/Ване (это) acquire
  • Дорогу спрашивал грузин/к/Ване (это) inquire
  • Требует уважения старик/Ваня (это) require
  • Запросы делают антикварии (это) inquiry
  • Наводят справки антикварии (это) inquiry

Омофоны:

  • quire / choir = [ˈkwaɪə]
  • choir – хор, хоры, клирос, церковный хор, петь хором

act [ækt]

  • Закон, акт, действие, поступок, дело, деяние, действовать, поступать, работать, играть
  • acting [ˈaktɪŋ] – действующий, исполняющий обязанности, игра
  • action [ˈakʃ (ə) n] – действие, деятельность, акция, боевой
  • active [ˈæktɪv] – активный, действующий, действительный, действительный залог
  • activity [ækˈtɪvəti] – активность, деятельность, радиоактивность, энергия, транзакция
  • actor [ˈæktə] – актер, действующее лицо, деятель, лицедей
  • actress [ˈæktrəs] – актриса, артистка
  • actual [ˈæktʃuəl] – фактический, действительный, актуальный, настоящий, текущий, подлинный
  • actually [ˈæktʃuəli] – фактически, на самом деле, действительно, даже, в самом деле, в настоящее время
  • fact [fækt] – факт, действительность, обстоятельство, явление, событие, истина, сущность, быль
  • pact [pækt] – пакт, договор, соглашение
  • tact [tækt] – такт, тактичность
  • enact [ɪˈnakt] – предписывать, вводить в действие, постановлять, играть роль, ставить на сцене
  • exact [ɪɡˈzakt] – точный, строгий, аккуратный, взыскать, взыскивать, вымогать
  • react [riˈækt] – реагировать, воздействовать, противодействовать, влиять, отзываться
  • tract [trakt] – тракт, путь, канал, брошюра, пучок, непрерывный период времени
  • compact [kəmˈpakt] – компактный, плотный, договор, соглашение, уплотнять, сжимать
  • contact [ˈkɒntækt] – контакт, связь, связи, связывающий, контактный, связаться, соприкасаться
  • contract [ˈkɒntrækt] – контракт, договор, подряд, сокращать, сокращаться, договорный, подрядный
  • exact [ɪɡˈzakt] – точный, строгий, аккуратный, взыскать, взыскивать, вымогать
  • exactly [ɪɡˈzak (t) li] – точно, именно, ровно, как раз, точь-в-точь, совершенно верно
  • extract [ˈekstrækt] – экстракт, извлечение, выдержка, вытяжка, извлекать, добывать, экстрагировать
  • impact [ˈɪmpækt] – воздействие, влияние, удар, столкновение, ударять, ударяться, сталкиваться
  • intact [ɪnˈtækt] – неповрежденный, нетронутый, целый
  • redact [rɪˈdækt] – редактировать, формулировать
  • attract [əˈtrækt] – привлекать, притягивать, влечь, манить, прельстить, пленять, прельщать, приваживать
  • subnract [səbˈtrakt] – вычитать, отнимать
  • extract [ˈekstrækt] – экстракт, извлечение, выдержка, вытяжка, извлекать, добывать, экстрагировать
  • protract [prəˈtrakt] – затягивать, тянуть, растягивать, медлить, чертить
  • distract [dɪˈstrakt] – отвлекать, развлекать, рассеивать, смущать, расстраивать, сбивать с толку

Омофоны:

  • pact / packed = [pækt]
  • packed – упакованный, фасованный, уплотненный, переполненный, слежавшийся, скученный (является 2-й и 2-й формой глагола to pack – пакет, упаковка, пак, пачка, упаковывать, упаковочный, вьючный)

add [æd]

  • Добавлять, сложить, прибавлять, придать, складывать, увеличивать, присоединять
  • addition [əˈdɪʃən] – сложение, добавление, пополнение
  • additional [əˈdɪʃ (ə) n (ə) l] – дополнительный, добавочный
  • addle [ˈad (ə) l] – тухлый, взбалмошный, пустой, испорченный, путать, портиться, тухнуть
  • Добавлять вам будет ад (это) add
  • Добавлять всегда во вред (это) add
  • Тухлое яйцо, или кто-то нагадил (это) addle
  • У меня есть дополнение – addition
  • К вашему изданию – edition
  • И по традиции – tradition
  • Благодаря своей амбиции ambition
  • Я покажу эрудицию – erudition
  • В колыбели – cradle
  • Лежал черпак – ladle
  • И яйцо тухлое – addle

Омофоны:

  • add / ad = [æd]
  • ad – объявление, реклама, анонс, объявление, реклама

addiction [əˈdɪkʃən]

  • Наркомания, склонность, пагубная привычка
  • addict [ˈadɪkt] – наркоман, поклонник, болельщик, увлекаться, предаваться
  • Пристрастие к курению испортит тебе/дикшен (это) addiction
  • Плохая дикция – diction
  • У тебя от зависимости – addiction
  • И это не вымысел – fiction
  • Не предсказание – prediction
  • А несчастье – affiction

adjust [əˈdʒʌst]

  • Регулировать, устанавливать, приспосабливать, выверять, приводить в порядок
  • just [dʒʌst] – только, просто; справедливый, честный
  • unjust [ʌnˈdʒʌst] – несправедливый, неверный, неточный
  • Стул приладит, вам не/даст (это) adjust
  • Регулировать стул не/даст (это) adjust
  • Всё очень просто – just
  • Ветра порыв – gust
  • Всё запылил – dust
  • Пора корректировать – adjust

admire [ədˈmʌɪə]

  • Восхищаться, любоваться, восторгаться, выражать восторг
  • admiration [ædməˈreɪʃən] – восхищение, восторг, преклонение, предмет восхищения
  • admiral [ˈædmərəl] – адмирал, флагманский корабль
  • Восторгается дед/Майей (это) admire
  • Любуется дед/маем (это) admire
  • Вызывает восхищение адмирал и «адмирейшен» (это) admiration
  • Сначала восхищался – admire
  • Потом толкнул вгрязь – bemire
  • В болото – mire

admission [ədˈmɪʃən]

  • Вход, признание, впуск, допущение, принятие, вступительный, пропускной, впускной
  • mission [ˈmɪʃ (ə) n] – миссия, задание, цель, миссионерский, посылать с поручением
  • emission [ɪˈmɪʃ (ə) n] – эмиссия, выпуск, распространение, излучение света, выделение теплоты
  • omission [ə (ʋ) ʹmıʃ (ə) n] – пропуск, упущение, оплошность
  • transmission [trænzʹmıʃ (ə) n] – передача (о радио, ТВ), передача (о новостях, правах), сообщение, пересылка
  • remission [rɪˈmɪʃ (ə) n] – ремиссия, прощение, отпущение, ослабление, освобождение от уплаты
  • permission [pəˈmɪʃ (ə) n] – разрешение, позволение
  • commission [kəˈmɪʃ (ə) n] – комиссия, комиссионные, поручать, уполномочивать
  • submission [səbˈmɪʃ (ə) n] – представление, подача, подчинение, покорность, повиновение
  • Признание вины сделал дед/Мишин (это) admission
  • Получил допуск дед/Мишин (это) admission
  • Установил время приёма дед/Мишин (это) admission
  • Комиссия – commission
  • Дала поручение – mission
  • Провести эмиссию (выпуск денег) – emission
  • Потом дали к деньгам доступ – admission
  • Потом грехов отпущение – remission
  • И благодаря повиновению – submission
  • Пользоваться деньгами разрешение — permission

admit [ədˈmɪt]

  • Допускать, признавать, принимать, впустить, впускать, соглашаться, позволять
  • admittance [ədˈmɪt (ə) ns] – допуск, доступ, вход, полная проводимость, впуск, разрешение на вход
  • commit [kəˈmɪt] – совершать, фиксировать, поручать, предавать, вверять, учинять, помещать
  • demit [dɪˈmɪt] – уходить в отставку, отказываться от должности
  • emit [ɪˈmɪt] – излучать, испускать, выделять, выбрасывать, выпускать, извергать, издавать звук
  • limit [ˈlɪmɪt] – предел, лимит, граница, предельный размер, ограничивать, лимитировать
  • omit [əˈmɪt] – пропускать, не включать, пренебрегать, упускать
  • permit [pəˈmɪt] – разрешение, пропуск, путевка, позволять, разрешать, допускать
  • remit [rɪˈmɪt] – пересылать, прощать, уменьшать, уменьшаться, отменять, прекращаться, снимать; компетенция, мандат, полномочия
  • submit [səbˈmɪt] – подавать, подчиняться, подчинять, покоряться, покорять, утверждать, предлагать
  • summit [ˈsʌmɪt] – саммит, вершина, проходящий на высшем уровне
  • Признало США, что Россию не затмит (это) admit
  • Допустило США, что Россию не затмит (это) admit
  • Если признаешь – admit
  • Что проступок совершил — commit
  • И не можешь подчиняться – submit
  • То уйди в отставкуdemit
  • Тогда тебя простят — remit
  • И позволят – permit
  • Свет излучать – emit
  • И не станут ни в чём ограничивать – limit (ударение на первый слог)

adore [əˈdɔ: ]

  • Обожать, поклоняться, преклоняться
  • adoration [ædəˈreɪʃən] – поклонение, обожание, восхищение
  • Обожаю цвет бордо (это) adore
  • Обожаю помидор (это) adore
  • После реставрации – restoration
  • Ты произнёс речь – oration
  • Полную восхищения – adoration

adorn [əˈdɔ: n]

  • Украшать, служить украшением
  • Украшаю я ладонь (это) adorn
  • Украшаю я поддон (это) adorn

adult [ˈædʌlt]

  • Взрослый, для взрослых, взрослый человек, зрелый человек
  • Взрослым стал, вопрос задал/ты (это) adult
  • Как взрослым стал не падал/ты (это) adult
  • Взрослым стал – пьёшь валидол/ты (это) adult
  • Стал ты взрослым – adult
  • Перестал советоваться – consult
  • Всё возводишь в культ – cult
  • И ликуешь exult

advance [ədˈvɑ: ns]

  • Продвижение, наступление; предварительный
  • advantage [ədˈvɑːntɪdʒ] – преимущество, польза, плюс
  • advanced [ədˈvɑːnst] – продвинутый
  • relevance [ˈreləvəns] – релевантность, уместность, знчимость, актуальность
  • Чтоб продвигаться, развиваться возьми аванс (это) advance
  • Для продвижения нужен аванс (это) advance
  • В твоём продвижении – advance
  • Я вижу актуальность – relevance

advert [ədˈvɜ: t]

  • Объявление, касаться, ссылаться, обращаться
  • overt [əˈvɜ: t] – открытый, очевидный, явный
  • avert [əˈvɜ: t] – предотвращать, отводить, отвращать, отвлекать
  • На рекламу сослался он в ответ (это) advert
  • Упомянул о рекламе в ответ (это) advert
  • Чтобы беду предотвратить – avert
  • Ты возвращайся – revert
  • И дай объявление – advert

advertize [ˈædvətaɪz]

  • Рекламировать, помещать объявление, афишировать, разглашать
  • Дашь объявление и назад/вертайсь (это) advertize
  • Рекламируй и назад/вертайсь (это) advertize

advice [ədˈvaɪs]

  • Совет, консультация, мнение, авизо, суждение, сообщение
  • Совет я получил от/вас (это) advice
  • Консультация от/вас (это) advice
  • У меня есть совет – advice
  • И устройство – device
  • Чтоб уберечь рис – rice
  • И специи – spice
  • От мышей – mice

advise [ədˈvʌɪz]

  • Консультировать, советовать
  • advisory [ədˈvʌɪz (ə) ri] – консультативный, совещательный
  • Советуют уйти от вас (это) advise
  • Я вам советую – advise
  • Побольше изобретать – devise
  • Человек мудрый – wise
  • Всем советует – advise
  • Просыпаться с восходом – sunrise
  • Тогда и проблем не возникнет – arise

affect [əˈfɛkt]

  • Влиять, затрагивать, затронуть, аффект
  • affection [əˈfɛkʃən] – привязанность, любовь, влияние, воздействие, влечение, склонность, болезнь
  • effect [ɪˈfɛkt] – эффект, результат, последствие
  • effects [ɪˈfɛkts] – имущество
  • perfect [ˈpɜ: fɪkt] – идеальный, совершенный, перфект
  • perfect [pɜˈfekt] – совершенствовать; улучшать, завершать, заканчивать, выполнять
  • infect [ınʹfekt] – заражать
  • defect [dıʹfekt, ʹdi: fekt] – дефект, недостаток; порок, изъян; неисправность; несовершенство, нехватка
  • defect [ʹdi: fekt] – изменить, дезертировать
  • Чтобы повлиять, нужен эффект (это) affect
  • Чтобы поразить, нужен эффект (это) affect
  • Он стремился к совершенству – perfection
  • Но из-за любви – affection
  • Он совершил дезертирство – defection
  • Теперь у него инфекция – infection

afflict [əˈflɪkt]

  • Поражать, огорчать, беспокоить, тревожить, причинять боль
  • inflict [ɪnˈflɪkt] – налагать, навязывать, накладывать, наносить удар, причинять страдание
  • conflict [n – ˈkɔnflɪkt] [v – kənˈflɪkt] – конфликт, противоречие, столкновение, противоречить, бороться
  • affliction [əˈflɪkʃ (ə) n] – скорбь, бедствие, несчастье, болезнь, недуг, огорчение, печаль
  • Не донимай меня, пошёл «нафик»/ты (это) afflict
  • Не надо огорчать и создавать конфликт (это) afflict
  • Не донимай меня, не создавай конфликт (это) afflict
  • Не причиняй ущерб, иначе – конфликт (это) afflict

afford [əˈfɔːd]

  • Предоставлять, давать, доставлять, приносить, иметь возможность
  • ford [fɔːd] – брод, форд, поток, река, вброд, переходить вброд, последний крик моды
  • Могу себе позволить купить и/форд (это) afford
  • Я себе позволяю – afford
  • В последнем крике моды – ford
  • Ходить по броду – ford

afraid [əˈfreɪd]

  • Испуганный, напуганный, сожалеющий
  • Боюсь, что ты не прав, сказал Фрейд (это) afraid
  • К сожалению, ты не Фрейд (это) afraid
  • Испуганный Фрейд (это) afraid
  • Он напуганный – afraid
  • Облавой – raid
  • Мы окажем ему помощь – aid

again [əˈgein] [əˈgen]

  • Снова, вновь; опять; ещё раз
  • against [əˈɡɛnst] – против, вопреки, от, с, на, к, по, о, у, об, про, рядом
  • gain [gein] – получать, приобретать; усиление, прирост, прибыль, выигрыш
  • regain [rɪˈgeɪn] – восстановление; восстанавливать
  • Снова я тебя зову: «Э—гейн!» (это) again
  • Опять тебя зову: «Э—гейн!» (это) again
  • Прибыль и выгоду получит Сергей/н (это) gain
  • Вернёт своё «аборигейн» (это) regain
  • Снова – again
  • В Испании – Spain
  • Я чувствую боль – pain
  • Может, к дождю – rain
  • Или к прибыли – gain
  • Лучше перекрещусь – sain
  • Идёт дождь – rain
  • Я еду в поезде – train
  • Раскалывается мозг – brain
  • Умственное напряжение – strain
  • Снова – again
  • Он горем убитый – slain
  • Потерял цепочку – chain

age [eɪdʒ]

  • Возраст, век, эпоха, период, старость, стареть, постареть, стариться, старить
  • Возраст большой имеет Николас Кейдж (это) age
  • Не старится Кейдж (это) age
  • Не посадят в клетку Николаса Кейдж (это) cage
  • cage [keɪdʒ] – клетка, клеть, обойма, садок, кабина, ящик, сажать в клетку, заключать в тюрьму
  • gage [geıdʒ] – залог, калибр, толщина, шаблон, мера, оценивать, давать в качестве залога
  • mage [meıdʒ] – маг, волшебник, мудрец
  • page [peıdʒ] – страница, полоса, паж, яркое событие, нумеровать страницы
  • rage – ярость, бешенство, гнев, мода, раж, бушевать, свирепствовать, злиться
  • sage [seıdʒ] – мудрец, шалфей, мудрый, глубокомысленный
  • stage [steɪdʒ] – этап, стадия, сцена, ступень, сценический, ступенчатый, ставить, инсценировать
  • wage [weɪdʒ] – вести, бороться, заработная плата
  • Возраст большой имеет Николас Кейдж (это) age
  • Не старится Кейдж (это) age
  • Не посадят в клетку Николаса Кейдж (это) cage
  • У мудреца – sage
  • Преклонного возраста – age
  • Был такой эпизод – page
  • Забрали его со сцены – stage
  • Посадили в клетку – cage
  • Лишили заработнойплаты – wage
  • Заставили внести залог – gage
  • У него ярость – rage

ago [əʹgəʋ]

  • Тому назад, тому назад

agree [əˈɡriː]

  • Соглашаться, согласоваться, договариваться, соответствовать
  • disagree [ˌdɪsəˈɡriː] – не соглашаться, противоречить, расходиться во мнениях, не совпадать, ссориться
  • Соглашаюсь с соперником во время игры (это) agree
  • Договорись с соперником ещё до игры (это) agree
  • Если не согласен – выходи/c/игры (это) agree
  • Разошлись во взглядах – выходи/c/игры (это) disagree
  • В некоторой степени – degree
  • Я согласен – agree
  • На родословную – pedigree

aid [eɪd]

  • Помощь, пособия, поддержка, содействие, помогать, способствовать
  • raid [reıd] – рейд, набег, налет, облава, грабить, совершать набег
  • maid [meıd] – горничная, дева, служанка, девица, девушка, служить горничной, работать прислугой
  • said [sed] – указанный, упомянутый, вышеуказанный, вышеупомянутый
  • plaid [plæd] – плед, шотландка, клетчатый
  • laid [leɪd] – установленный, проложенный (past и p. p. от lay)
  • paid [peıd] – оплаченный, нанятый (является 2-й и 3-й  формой глагола to pay – платный, рентабельный, плата, зарплата, выплата, платить, платиться)
  • braid [breıd] – коса, тесьма, шнурок, галун, тесемка, плести, оплетать, обматывать
  • staid [steıd] – уравновешенный, степенный, положительный, благоразумный
  • Поможет вам врач «логопейд» (это) aid
  • Помогу вам от всех «бейд» (это) aid
  • Помощь от всех «бейд» (это) aid
  • Была облава, рейд – raid
  • Прибежала горничная – maid
  • Сказала – said
  • Что ей нужна помощь – aid
  • Чтоб сам постелил плед – plaid
  • И бельё разложил – laid
  • Она мне заплатила – paid

Омофоны:

  • braid / brayed = [breıd]
  • brayed – (является 2-й формой глагола to bray – кричать, толочь, крик осла, резкий звук)
  • laid / lade = [leɪd]
  • lade – грузить, нагружать, черпать, вычерпывать, устье реки, канал
  • maid / made = [meıd]
  • made – сделанный, изготовленный, сборный, приготовленный, готовый, искусственный (является 2-й и 3-й формой глагола to make – марка, изготовление, производство, модель, делаться, делать, производить, совершать)
  • staid / stayed = [steıd]
  • stayed – затянутый в корсет (является 2-й формой глагола to stay – пребывание, опора, остановка, оставаться, остановиться)
  • aid / aide = [eɪd]
  • aide [eɪd] – помощник, адъютант

ail [eɪl]

  • Недомогание, болезнь, хворь, нездоровье, болеть, беспокоить
  • bail [beɪl] – залог, порука, поручительство, гарантия, поручитель, вычерпывать воду, брать на поруки
  • fail [feɪl] – неудача, провал, облом, терпеть неудачу, обанкротиться
  • Потерпел неудачу и потерял трофей/л (это) fail
  • Потерпел неудачу, не получил трюфель (это) fail
  • hail [heɪl] – град, оклик, приветствие, приветствовать, окликать
  • sail [seɪl] – парус, паруса, плавание, плыть, плавать, отплывать, парусный
  • Плаваю – плаваю, а на мель сел (это) sail
  • Когда ты плавал, ты панику сеял (это) sail
  • nail [neil] – гвоздь, ноготь, коготь, прибивать, поймать, забивать гвозди
  • Ногти грыз, но их не/ел (это) nail
  • Гвозди грыз, но их не/ел (это) nail
  • Приковал внимание тем, что ничего не/ел (это) nail
  • mail [meil] – почта, кольчуга, почтовый, посылать по почте
  • pail [peɪl] – ведро, ведерко, бак, бадья, кадка
  • vail [veil] – склонять, склоняться, наклонять, опускать, снимать, уступать
  • Я к тебе склонялся, когда ветер веял (это) vail
  • trail [treil] – след, тропа, тропинка, хвост, тащить, тащиться, плестись, отставать
  • snail [sneil] – улитка, тихоход, спираль, копуша
  • frail [freil] – хрупкий, слабый, хилый, бренный, утлый, тростник, корзина из тростника, женщина, девушка
  • flail [fleil] – цеп, трал, крутиться, молотить, бичевать, вертеться
  • wail [weɪl] – вопль, вой, вытье, стенания, причитания, вопить, выть, причитать, оплакивать
  • Во время плавания — sail
  • Избежишь неудачи – fail
  • И даже тюрьмы – jail
  • Если по почте – mail
  • В залог – bail
  • Отправишь мне гвоздь – nail
  • Девушка – frail
  • Оставила след – trail
  • Из электронной почты – mail
  • Я узнал, что будет град – hail
  • Но не стал я стонать – wail
  • Что опять неудача – fail

Омофоны:

  • ail / ale = [eɪl]
  • ale – эль, пиво
  • bail / bale = [eɪl]
  • bale – тюк, кипа, зло, кипа товара, бедствие, вычерпывать воду, укладывать в тюки
  • hail / hale = [heɪl]
  • hale – крепкий, здоровый, тянуть, тащить
  • mail / male = [meɪl]
  • male – мужской, охватываемый, мужчина, самец
  • pail / pale = [peɪl]
  • pale – бледный, слабый, тусклый, бледнить, бледнеть, рамки, пределы, черта
  • wail / wale = [weɪl]
  • wale – полоса, рубчик, рубец, вельс, оставлять рубцы

aim [eɪm]

  • Цель, стремление, прицел, прицеливание, стремиться, целиться, целить
  • Прицелюсь, попаду и съем (это) aim
  • Цель одна – пойду поем (это) aim
  • claim [kleım] – претензия, требование, иск, утверждение, утверждать, претендовать, требовать
  • declaim [dıʹkleım] – декламировать, читать, витийствовать, разглагольствовать
  • disclaim [dısʹkleım] – отказываться, отрицать, отрекаться, не признавать
  • exclaim [ıkʹskleım] – отказываться, отрицать, отрекаться, не признавать
  • maim [meım] – калечить, увечить, травма, рана, порез
  • reclaim [rıʹkleım] – восстанавливать, исправлять, исправление
  • Ты получил увечье – maim
  • Теперь имеешь цель – aim
  • Выставить претензию – claim

air [ɛə]

  • Воздух, вид, атмосфера, ария, воздушный; проветривать
  • Проветрим – станет холоднее (это) air
  • Воздух нынче холоднее (это) air
  • fair [fɛə] – справедливый, честный, ярмарка, выставка, базар, честно, ясно, чисто, точно
  • На ярмарку идём мы к фее (это) fair
  • Честно все расскажет фея (это) fair
  • Идём за правдой к честной, справедливой фее (это) fair
  • Проясним мы все у феи (это) fair
  • affair [əˈfɛə] – дело, вопрос, скандал, интриги, роман
  • Дело поручил граф/фее (это) affair
  • flair [flɛə] – чутье, склонность, нюх, способность
  • У меня чутьё на суфле (это) flair
  • У меня нюх на суфле (это) flair
  • У меня склонность к суфле (это) flair
  • hair [heə] – волосы, волос, шерсть, волосок, шевелюра, волосяной
  • pair [peə] – пара, чета, партнеры, парный, спаривать, спариваться
  • Чету себе искал поглупее (это) pair
  • Пару искал поглупее (это) pair
  • repair [rɪˈpɛə] – ремонт, восстановление, исправление, ремонтировать, восстанавливать, чинить
  • Ремонтирую здоровье репеем (это) repair
  • Ремонт машины сделал, так как тормоза скрипели (это) repair
  • Ремонтирую тормоза, так как они скрипели (это) repair
  • lair [leə] – логово, логовище, берлога, пристанище, лежать в берлоге, помещать в загон
  • stair [steə] – ступенька, ступень
  • wear [weə] – износ, одежда, ношение, изнашивание, платье, носиться, носить, одевать, изнашиваться
  • swear [swɛə] – клятва, присяга, зарок; клясться
  • despair [dɪsˈpɛə] – отчаяние, безысходность, отчаиваться, терять надежду
  • Я в отчаянии, что деньги ты поди/спер (это) despair
  • impair [ɪmˈpɛː] – ухудшать, ослаблять, уменьшать, наносить ущерб, повреждать, портить
  • Как-то на ярмарке — fair
  • Приобрел я стул – chair
  • Даже пару – pair
  • Отремонтирую – repair
  • На свежем воздухе – air
  • Возле берлоги  lair
  • Со ступенькой – stair
  • Сяду на стул – chair
  • И буду сушить волосы – hair

Омофоны:

  • air / heir / ere = [ɛə]
  • heir – наследник, преемник, наследователь, наследовать
  • ere – прежде чем, скорее чем, до, перед, рано
  • pair / pare / pear = [peə]
  • pear [peə] – груша, грушевое дерево
  • pare [peə] – чистить, сокращать, подрезать, чистить картофель, стричь, урезать, обрезать
  • fair / fare = [feə]
  • fare – плата за проезд, стоимость проезда, поживать, оказаться, путешествовать
  • flair / flare = [flɛə]
  • flare – вспышка, клеш, вспыхивать, расширять, яркий
  • hair / hare = [hɛə]
  • hare – заяц, кролик, русак, бежать как заяц, мчаться как заяц
  • stair / stare = [steə]
  • stare – пялиться, глазеть, поглазеть, пристальный взгляд, изумленный взгляд
  • wear / ware, where = [weə]
  • ware – изделия, остерегаться, бдительный, осторожный
  • where – где, куда, где, туда, туда где, место происшествия

alarm [əˈlɑ: m];

  • Тревога, сигнал тревоги, сигнальный, встревожить, будильник
  • Подняли тревогу с грехом пополам (это) alarm
  • Боевая тревога с грехом пополам (это) alarm
  • arm [ɑːm] – рука, рычаг, рукав, рукоятка, ветвь, вооружиться, вооружать, вооружаться
  • Руки тебе я не подам – (это) arm [ɑːm]
  • arms [ɑːmz] – оружие, герб, доспехи, военные действия, война, род войск, военная профессия

Омофоны:

  • arms / alms = [ɑːmz]
  • alms – милостыня, подаяние, милосердие, благотворительность

alas [əˈlæs]

  • Увы!!!
  • Увы! Я не ловелас (это) alas

ale [eɪl]

  • Эль; светлое пиво
  • bale [beɪl] – тюк, кипа, зло, кипа товара, бедствие, вычерпывать воду, укладывать в тюки
  • dale [deɪl] – дол, долина
  • gale [geɪl] – шторм, буря, штормовой ветер, вспышка, зефир, ветерок, восковник, взрыв смеха
  • hale [heɪl] – крепкий, здоровый, тянуть, тащить
  • male [heɪl] – мужской, охватываемый, мужчина, самец
  • sale [seɪl] – продажа, распродажа, сбыт, продажа с торгов, продажа с аукциона
  • tale [teɪl] – рассказ, повесть, выдумки, россказни, сплетня, побасенка, счет, число, количество
  • pale [peɪl] – бледный, слабый, тусклый, бледнить, бледнеть, рамки, пределы, черта
  • vale [veɪl] – долина, юдоль, дол, прощание, канавка для стока воды
  • wale [weɪl] – полоса, рубчик, рубец, вельс, оставлять рубцы
  • yale [jeɪl] – американский автоматический замок, йельский
  • scale [skeɪl] – масштаб, шкала, гамма, размер, уровень, взбираться, весить, взвешивать
  • whale [weɪl] – кит, масса, бить, бить китов, пороть
  • Продавать на лавку сел (это) sale
  • На долине ветер веял (это) vale
  • Бледным стал и захрипел (это) pale
  • Чтоб не стать слабым – не пей/ил (это) pale
  • Сплетню рассказать хотел (это) tale
  • После сказки ложись в постель (это) tale
  • Кто пьёт пиво – ale
  • Становится слабым – pale
  • В долине – dale
  • Распродажа – sale
  • Пива – ale
  • Несвежего stale
  • Его взвешивают scale
  • Вместе с чешуёй scale
  • От кита whale
  • Мужчина – male
  • Занимается сбытом – sale
  • Продуктов несвежих – stale

Омофоны:

  • ale / ail = [eɪl]
  • ail – недомогание, болезнь, хворь, нездоровье, болеть, беспокоить
  • wale / whale, wail = [weɪl]
  • whale – кит, масса, бить, бить китов, пороть
  • wail – вопль, вой, вытье, стенания, причитания, вопить, выть, причитать, оплакивать
  • hale / hail = [heɪl]
  • hail – град, оклик, приветствие, приветствовать, окликать
  • male / mail = [meɪl]
  • mail – почта, кольчуга, почтовый, посылать по почте
  • pale / pail = [peɪl]
  • pail – ведро, ведерко, бак, бадья, кадка
  • vale / veil = [veɪl]
  • veil – завеса, вуаль, покрывало, покров, фата, завуалировать, скрывать, вуалировать

alert [əˈləːt]

  • Тревога, сигнал тревоги, бдительный, настороженный
  • Предупреждаю: опасен полёт (это) alert
  • Сигнал отменил полёт (это) alert
  • Оповещение – опасен полёт! (это) alert

alien [ˈeɪlɪən]

  • Чуждый, несвойственный, иностранный
  • Чужестранец дал Хейли/йен (это) alien
  • Иностранец дал для Емели/йен (это) alien
  • Иностранные продукты стоят для Емели/йен (это) alien

alimony [ˈalɪməni]

  • Алименты, содержание, питание, средства к существованию
  • Алименты выплатил, а лимоны? (это) alimony

allege [əˈlɛdʒ]

  • Утверждать, ссылаться, приписывать
  • allegiance [əˈliːdʒ (ə) ns] – верность, преданность, лояльность, верноподданство, вассальная зависимость
  • Я буду утверждать, что поступлю в колледж (это) allege
  • Он утверждал, что хочет пораньше/лечь (это) allege

all [ɔːl]

  • Все, весь, целый, все, целое, все, весь, вся, совершенно, всецело
  • ball [bɔ: l] – мяч, шар, бал, шарик, удар, шаровой, свивать, свиваться
  • call [cɔ: l] – называть, назвать, вызывать, вызов, призыв, требование, позывной
  • Вызывают на укол (это) call
  • fall [fɔ: l] – падение, осень, снижение, спад, выпадение, падать, снижаться, опускаться, впадать
  • gall [ɡɔːl] – желчь, галл, наглость, злоба, раздражать, уязвлять, беспокоить
  • hall [hɔ: l] – зал, зала, холл, коридор, вестибюль, передняя, чертог, приемная, усадьба
  • В холле ждёт меня хохол – (это) hall
  • mall [mɔ: l] – место для гулянья, игра в шары, тенистое место для гулянья
  • pall [pɔ: l] – покров, пелена, завеса, облачение, мантия, надоедать, приедаться, пресыщать
  • tall [tɔ: l] – высокий, невероятный, хвастливый, гордо, хвастливо, важно
  • small [smɔ: l] – небольшой, малый, маленький, мелкий, узкая тонкая часть, нижнее белье
  • stall [stɔ: l] – стойло, киоск, ларек, кабинка, прилавок, глохнуть, ставить в стойло, задерживать
  • wall [wɔ: l] – стенной, настенный, стена, стенка, вал, барьер, бок, обносить стеной
  • squal [skwɔːl] – шквал, вопль, вихрь, визг, вопить, визжать, пронзительно кричать
  • Мальчик высокий – tall
  • Или маленький – small
  • Пришел в зал – mall
  • Взял мяч – ball
  • Пнул его в стену – wall
  • Вот-вот сам упадёт – fall
  • И на помощь зовёт – call
  • Вот и всё – all

Омофоны:

  • wall / waul = [wɔːl]
  • waul – кричать, мяукать, выть, вой
  • hall / haul = [hɔːl]
  • haul – буксировать, тащить, тянуть, перевозить, перевозка, выборка, улов, груз, трофеи
  • pall / pawl = [pɔːl]
  • pawl – собачка, защелка, упор, кулачок, защелкивать

allow [əʹlaʋ]

  • Позволять, допускать, разрешать, предоставлять, давать, учитывать
  • Разрешили тур в Пиллау (это) allow
  • Позволять поездку в Пиллау (это) allow
  • callow [ʹkæləʋ] – неоперившийся, неопытный, низина, затопляемый луг, болотистый луг
  • fallow [ʹfæləʋ] – пар, земля под паром, вспаханный под пар, вспахивать под пар
  • hallow [ʹhæləʋ] – святой, освящать, чтить, почитать
  • sallow [ʹsæləʋ] – болезненный, желтоватый, ива, лоза, делать желтым
  • shallow [ʹʃæləʋ] – мелкий, мелководный, мелководье, отмель, мель, мелеть, уменьшать глубину
  • tallow [ʹtæləʋ] – жир, сало, твердый жир, колесная мазь, смазывать
  • disallow [dɪsəˈlaʊ] – запрещать, отвергать, отказывать, не признавать

alt [ɔ: lt]

  • Высокий звук
  • halt [hɔ: lt] – остановка, привал, полустанок, платформа, останавливать, останавливаться, хромать
  • malt [mɔ: lt] – солод, пиво, солодить, солодеть, солодовый
  • salt [sɔ: lt] – соль, поваренная соль, солить, засаливать, соленый, морской
  • exalt [ɪɡˈzɔːlt] – превозносить, возвеличивать, возносить, возвышать, восхвалять
  • Остановись! Стой! – halt,
  • Не ешь соль – salt.

ally [ˈælaɪ]

  • Союзник, помощник, мраморный шарик, соединять, вступать в союз
  • alliance [əˈlʌɪəns] – альянс, союз, объединение, родство, единение, общность, брачный союз, федерация
  • Вступил в союз я с Аллой (это) ally
  • Союзника звалиАллой (это) ally

almost [ˈɔ: lməust]

  • Почти, едва не, фактический
  • most [ˈməust] – большинство; наиболее
  • Почти разрушил монгол/мост (это) almost
  • Едва не разрушил монгол/мост (это) almost
  • Это был наибольший мост (это) most

alone [əˈləun]

  • Один, одинокий, только, в одиночестве, сам
  • lone [ləʊn] – одинокий, уединенный, незамужняя, овдовевшая
  • Одинокий клоун (это) alone
  • Исключительно, один клоун (это) alone
  • Мой клон – clone
  • Одинокий – lone
  • И живёт в одиночестве – alone
  • В запретной зоне – zone
  • В опасной зоне – zone
  • Ты был одиноким – lone
  • И когда упала шишка – cone
  • Или камень – stone
  • Тебе на кость – bone
  • Ты тихим тоном – tone
  • Вызвал скорую по телефону – phone

Омофоны:

  • lone / loan = [ləun]
  • loan – заем, ссуда, заимствование, ссудный, давать взаймы, ссужать

along [əˈlɔŋ]

  • Вдоль, вместе, вперед, с собой, по длине, вдоль, по
  • long [lɔŋ] – длинный, долгий, долго, давно, долгий срок, стремиться
  • belong [bɪˈlɔŋ] – принадлежать, относиться, находиться, происходить, быть связанным
  • prolong [prəˈlɔŋ] – продлить, продлевать, пролонгировать, продолжать, отсрочивать, продолжать дальше
  • С нами ребёнок ходит в салон (это) along
  • С собой детей берём в Эльблонг (это) along
  • Вдоль дороги на Эльблонг (это) along
  • Долго ехал я в Эльблонг (это) long
  • Жена ему принадлежала, и её бил/он (это) belong
  • Связан с семьёй был/он (это) belong
  • Идут вдоль жизни – along
  • Очень долго – long
  • Друг другу принадлежат – belong
  • И жизнь друг другу продлевают – prolong

already [ɔːlˈrɛdɪ]

  • Уже, ранее
  • ready [ˈrɛdɪ] – готовый, быстрый, готовить, наготове, наличные деньги
  • Уже властью король/бредит (это) already
  • Уже заснул, во сне он/бредит (это) already

also [ˈɔ: lsəu]

  • Также, тоже, к тому же
  • Также получит вол/сою (это) also

alter [ˈɔ: ltə]

  • Изменять, изменяться, менять, меняться, переделывать, вносить изменения, перешить
  • alternative [ɔːlˈtəːnətɪv] – альтернативный, переменный, альтернатива, выбор
  • falter [ˈfɔːltə] – колебаться, спотыкаться, дрогнуть, запинаться, шататься
  • palter [ˈpɔːltə] – кривить душой, хитрить, торговать, торговаться, плутовать, заниматься пустяками
  • Будешь спотыкаться, то получишь фол/ты (это) alter
  • К алтарю, пришел/ты (это) altаr
  • Чтоб не попасть на виселицу – halter
  • Торговец солью – salter
  • Не стал колебаться – falter
  • Перестал хитрить – palter
  • А стал изменяться – alter

Омофоны

  • alter / altar = [ˈɔ: ltə]
  • altаr – алтарь, жертвенник, престол, порог

although [ɔːlˈðəʊ]

  • Хотя, если бы даже; несмотря на то, что; несмотря на, если бы даже
  • Несмотря на то, что мал, с дивана сам сползаю (это) although
  • Хотя я мал – с дивана сам сползаю (это) although

amass [əˈmæs]

  • Накапливать, собирать, копить, накоплять
  • mass [mæs] – масса, массы, массовый
  • Накопили много/масс (это) amass

amateur [ˈæmətə]

  • Любительский, самодеятельный, любитель, дилетант, спортсмен-любитель
  • Любитель носить панаму/ты (это) amateur
  • Дилетант из храма/ты (это) amateur
  • Дилетант, в пижаме/ты (это) amateur
  • Любитель ходить в пижаме/ты (это) amateur

amaze [əˈmeɪz]

  • Удивлять, поражать, изумлять, изумление, удивление
  • maze [meɪz] – лабиринт, путаница, бродить по лабиринту, ставить в тупик
  • amazing [əˈmeɪzɪŋ] – удивительный, изумительный, поразительный
  • Изумляет машина Хонда Эмейз (это) amaze
  • Поражает тюнинг Хонда Эмейз (это) amaze
  • Брожу по лабиринту – maze
  • Красотою поражён – amaze
  • Я лентяйничаю – laze

Омофоны:

  • maze / maize = [meɪz]
  • maize – кукуруза, маис

amend [əˈmɛnd]

  • Вносить поправки, исправлять, улучшать, чинить
  • recommend [ˌrɛkəˈmɛnd] – рекомендовать, советовать
  • mend [mɛnd] – ремонтировать, чинить, штопать; заштопанная дырка, улучшение (здоровья, дел)
  • commend [kəˈmɛnd] – хвалить, рекомендовать
  • Чтобы жизнь исправить, не нужно «рекоменд» (это) amend
  • Ты мне советуешь – recommend
  • Как жизнь свою исправить – amend

amid [əˈmɪd]

  • Среди, между, посреди
  • Я на фоне пирамид (это) amid
  • Я среди пирамид (это) amid
  • Я посреди пирамид (это) amid

among [əˈmʌŋ]

  • Среди, между, у, из, в числе, из числа, посреди
  • mong [mʌŋ] – дворняжка
  • Между нами – атаман (это) among
  • Среди нас есть атаман (это) among
  • Среди нас – among
  • Есть и дворняжка – mong

amount [əˈmaunt]

  • Сумма, количество, общая сумма, итог, составлять, достигать, составлять сумму
  • mount [maʊnt] – гора, оправа, паспарту, холм, подложка, монтировать, устанавливать, расти
  • Сумму большую запросил «хиромаунт» (это) amount
  • Количеством берёт «хиромаунт» (это) amount
  • Подвели итог – amount
  • Долги растут – mount

amp [æmp]

  • Электрогитара, усилитель, ампула, ампер
  • camp [æmp] – лагерь, стан, табор, привал, лагерный, располагаться лагерем
  • damp [æmp] – влажный, сырой, отсыревший, влажность, сырость, уныние, демпфировать
  • lamp [æmp] – лампа, светильник, фонарь, ламповый, светить, освещать
  • ramp [æmp] – скат, аппарель, трап, уклон, бросаться, неистовствовать, бушевать
  • tamp [æmp] – набивать, подбивать, трамбовать, забивать шпур глиной
  • champ [æmp] – чемпион, чавканье, чавкать, грызть, громко жевать
  • cramp [æmp] – судорога, спазм, спазма, стеснять, трудный для понимания
  • scamp [æmp] – негодяй, бездельник, безобразник, работать быстро и небрежно
  • stamp [æmp] – марка, штамп, печать, клеймо, штемпель, штамповать, топать, клеймить
  • tramp [æmp] – бродяга, топот, босяк, топтать, бродяжничать, бродячий
  • Чемпион – champ
  • Не бездельник – scamp
  • И не бродяга – tramp
  • Чтобы от сырости – damp
  • Не было судороги – cramp
  • Он в лагере – camp
  • Зажег лампу – lamp

amuse [əˈmjuːz]

  • Развлекать, забавлять, тешить, смешить, озадачивать, приятно проводить время
  • muse [mju: z] – муза; размышлять
  • Ты развлекаешь – я смеюсь (это) amuse
  • bemuse [bɪˈmjuːz] – ошеломлять, смущать
  • Пока ты размышляешь – muse
  • Я всех развлекаю – amuse
  • И ошеломляю – bemuse

ancestor [ˈænsɛstə]

  • Предок, прародитель, предшествующий владелец
  • Предок оставил дилижанс/Эстер (это) ancestor
  • Предок в реверансе/стар (это) ancestor

anchor [ˈæŋkə]

  • Якорь, анкер, якорный, закреплять, бросать якорь
  • bancker [ˈbæŋkə] – банкир, банк
  • tancker [ˈtæŋkə] – танкер, цистерна
  • Бросим якорь в деревеньке к Аньке (это) anchor
  • Бросим якорь к Аньке в деревеньке (это) anchor

ancient [ˈeɪnʃənt]

  • Древний, старинный, старый, античный, старец, старейшина
  • Старейшина всегда «старейшент» (это) ancient
  • Всё старинное всегда «старейшент» (это) ancient
  • Всё древнее всегда «древнейшент» (это) ancient

and [ænd]

  • И, а, но, иначе, конъюнкция
  • band [ænd] – полоса, диапазон, оркестр, ленточный, соединять, связывать
  • bland [blænd] – мягкий, вежливый, ласковый, вкрадчивый, безвкусный, успокаивающий, льстивый
  • brand [brænd] – тавро, сорт, клеймо, качество, головня, клеймить, позорить, выжигать клеймо
  • hand [hænd] – рука, сторона, стрелка, ручной, подручный, передавать, помочь, вручать
  • land [lænd] – земля, суша, страна, почва, земельный, наземный, приземляться, приземлять
  • grand [ɡrænd] – грандиозный, великий, большой, главный, рояль, тысяча долларов, кусок
  • sand [sænd] – песок, гравий, песчаный, песочный, посыпать песком
  • stand [stænd] – стенд, подставка, стойка, киоск, позиция, стоять, постоять, терпеть, устоять
  • expand [ɪkˈspænd] – расширяться, расширять, развивать, развиваться, распространять, распространяться
  • На суше  land
  • Климат мягкий bland
  • Я стою stand
  • Прямо на песке – sand
  • И машу рукой – hand
  • А на руке лента – band
  • Популярной марки brand

anger [ˈaŋɡə]

  • Гнев, злость, ярость, раздражение, злить, раздражать, сердить, вызывать гнев
  • ranger [ˈreɪn (d) ʒə] – рейнджер, лесничий, странник, бродяга, скиталец, смотритель королевского парка
  • stranger [ˈstreɪn (d) ʒə] – незнакомец, чужой, чужак, чужеземец, чужестранец, посторонний человек, иноземец
  • danger [ˈdeɪn (d) ʒə] – опасность, угроза, гроза
  • Чужеземец – stranger
  • Стал скитальцем – ranger
  • Настигла опасность – danger
  • У него гнев, ярость – anger

angle [æŋg (ə) l]

  • Угол, уголок, угольник, угловой, удить, удить рыбу, искажать
  • bangle [ˈbænɡ (ə) l] – браслет, запястье, висеть, свисать, парить в воздухе
  • dangle [ˈdæŋɡ (ə) l] – мотаться, болтаться, болтать, качаться, свисать, свободно свисать
  • jangle [ˈdʒæŋɡ (ə) l] – пререкания, резкий звук, нестройно звучать
  • mangle [ˈmæŋg (ə) l] – калечить, искажать, кромсать, каландр, каток для белья
  • tangle [ˈtæŋg (ə) l] – путаница, сплетение, спутанный клубок, запутывать, усложнять
  • wrangle [ˈræŋg (ə) l] – пререкания, спор, спорить, пререкаться, пасти стадо
  • Удим рыбу я и ангел (это) angle
  • Не исказит рассказ ангел (это) angle
  • Угол нам построил ангел (это) angle
  • Я бы парил – был бы/ангел (это) bangle
  • Без дела болтались – я да/ангел (это) dangle
  • Пусть бренчит – он же/ангел (это) jangle
  • Всё искорёжил, покалечил нам/ангел (это) mangle
  • Ты нас не путай – т/ангел (это) tangle
  • С нами пререкался Врангель (это) wrangle

angry [ˈæŋgrɪ]

  • Сердитый, разгневанный, гневный, раздраженный, грозный, воспаленный, зловещий
  • Рассердились венгры (это) angry
  • Сердитые – бёрдс энгри (это) angry
  • Ты сердитый – angry
  • Потому что голодный – hungry

anguish [ˈæŋgwɪʃ]

  • Тоска, страдание, боль, мучение, мука, испытывать острую тоску
  • От страданий бросил штанг/вишь (это) anguish
  • В муках ты забросил шланг/вишь (это) anguish
  • В муках – anguish
  • Стал томиться – languish

animal [ˈænɪməl]

  • Животный, звериный, анимальный, скотский, животное, зверь, скотина
  • animate [ˈænɪmeɪt] – оживить, вдохновить
  • animate [ˈænɪmɪt] – живой, оживлённый
  • Животных я увидел и онемел (это) animal
  • Скотский поступок – я онемел (это) animal
  • Надо её воодушевить, а то она/немеет (это) animate
  • Чтобы его воодушевить – animate
  • Сначала надо воскресить – reanimate

annoy [əˈnɔɪ]

  • Раздражать, досаждать, надоедать, докучать, наскучивать
  • Ты рассердил меня ценой (это) annoy
  • Я раздражён большой ценой (это) annoy
  • Не допекай меня и не/ной (это) annoy

annually [ˈænjuəlɪ]

  • Ежегодно
  • annual [ˈænjuəl] – ежегодный, годовой, ежегодник, кассировать
  • manual [ˈmanjʊ (ə) l] – руководство, справочник, учебник, ручной, мануальный
  • Ежегодно дарят подарки Ане/Юле (это) annually
  • Годовой запас сделал, а/не/ел (это) annual
  • Читал справочник. и свинью Маню/ел (это) manual
  • План ежегодный – annual
  • Даёт нам руководство – manual

answer [ˈɑːnsə]

  • Ответ, возражение; отвечать
  • Не ответил, потому что в трансе (это) answer

ant [ænt]

  • Муравей
  • cant [kænt] – наклонять, лицемерить, брус, косяк, жаргон, лицемерный, ханжеский
  • pant [pænt] – тяжелое дыхание, пыхтение, одышка, задыхаться, пыхтеть, выпаливать
  • rant [rænt] – напыщенная речь, громкие слова, декламировать, громко петь
  • brant [brænt] – казарка, крутой и гладкий; высокий, прямой; горделивый
  • chant [tʃænt] – петь, воспевать, скандировать, бубнить, песнопение, песнь
  • grant [ɡrænt] – грант, субсидия, дар, разрешение, стипендия, предоставлять, дарить, даровать
  • plant [plænt] – завод, растение, установка, фабрика, сажать, насаждать, садить, подсадить
  • scant [skænt] – скудный, недостаточный, ограничивать, скупиться, еле—еле
  • slant [slænt] – наклонный, наклонять, наклоняться, уклон, взгляд, склон, скос
  • decant [dɪˈkænt] – сцеживать, декантировать, фильтровать, выцеживать, отмучивать
  • extant [ekˈstænt] – сохранившийся, существующий, существующий в настоящее время, наличный
  • infant [ˈɪnfənt] – детский, зарождающийся, начальный, младенец, ребенок, дитя
  • recant [rɪˈkænt] – отрекаться, отказываться от своего мнения
  • У эмигранта – emigrant
  • Одышка – pant
  • Он спасал маладенца – infant
  • И муравья – ant

anthem [ˈænθəm]

  • Гимн, торжественная песнь, пение, воспевать, петь гимны
  • Гимн звучит перед сеансом (это) anthem
  • Воспевают родину перед каждым сеансом (это) anthem

anticipate [ænˈtɪsɪpeɪt]

  • Предвидеть, ожидать, предвосхищать, предупреждать, опережать, предчувствовать
  • anticipation [æn͵tısıʹpeıʃ (ə) n] – ожидание, предвкушение, предвидение, предвосхищение, предчувствие
  • participate [pɑːˈtɪsɪpeɪt] – участвовать, принимать участие, соучаствовать, разделять, иметь общее
  • dissipate [ˈdɪsɪpeɪt] – рассеивать, рассеиваться, рассеять, проматывать, растрачивать, разгонять
  • emancipate [ɪˈmansɪpeɪt] – эмансипировать, освобождать, освобождать от родительской опеки
  • Ожидаем, что придётся и сипеть, и «антисипеть» (это) anticipate
  • Предвидим, что скоро Анфисе/петь (это) anticipate
  • Мы предвидим – anticipate
  • Что когда тебя освободят – emancipate
  • Ты будешь в выборах участвовать participate

anxious [ˈæŋkʃəs]

  • Тревожный, беспокоящийся, озабоченный, беспокойный, встревоженный, стремящийся
  • anxiety [æŋˈzaɪətɪ] – тревога, беспокойство, тревожность, страх, забота, боязнь, опасение
  • Тревожный день у деканши (с) (это) anxious
  • Он чем— то озабоченный и прёт, как танк/«щас» (это) anxious
  • Тревогой своей вы меня пронзаете (это) anxiety

apologize [əˈpɒlədʒʌɪz]

  • Извиняться, просить прощения, приносить официальные извинения
  • apology [əˈpɒlədʒi] – извинение, апология, оправдание, просьба о прощении, защита
  • Извинился, на сердце руку «пóлоджа/з» (это) apologize
  • Извини за/полуджаз (это) apologize
  • При извинении на сердце руку положи (это) apology

appal [əˈpɔːl]

  • Ужасать, устрашать, приводить в ужас, потрясать
  • Ты всех потряс, бросая посуду на/пол (это) appal

apparent [əˈpærənt]

  • Очевидный, видимый, кажущийся, явный, несомненный, бесспорный
  • parent [ˈpærənt] – родитель, предок, родительница, причина, родительский, исходный
  • Явный факт – не парень/ты (это) apparent
  • По-видимому, не парень/ты (это) apparent

appeal [əˈpiːl]

  • Апелляция, обращение, обжалование, призыв, обращаться, апеллировать, взывать
  • peal [piːl] – звон, перезвон, трезвон
  • repeal [rɪˈpiːl] – аннулировать, отменять, отмена, аннулирование
  • Обращался и вопил (это) appeal
  • Апеллировал – вопил (это) appeal
  • Умолял, просил, вопил (это) appeal
  • Гремел гром, а ты пил (это) peal
  • Отменил награду и открепил (это) repeal

Омофоны:

  • peal / peel = [piːl]
  • peel – звон, перезвон, трезвон

appear [əˈpɪə]

  • Появляться, казаться, предстать, проявляться, выступать, показываться, являться
  • appearance [əˈpɪərəns] – появление, внешний вид, вид, внешность, видимость, выступление, явление, наружность
  • disappear [ˌdɪsəˈpɪə] – исчезать, теряться, пропадать
  • Показался кот в крапиве (это) appear
  • Появилось в доме/пиво (это) appear
  • Внешний вид, как у «вампиренс» (это) appearance
  • spear [spıə] – копье, гарпун, дротик, побег, копейщик, пронзать копьем, бить острогой
  • Я слышу – hear
  • Что летит копьё – spear
  • Или мне кажется – appear

appease [əˈpi: z]

  • Потакать, утолить, умиротворять, успокаивать, ублажать, утолять, облегчать
  • pease [pi: z] pea [piː] – горох, гороховый
  • Успокойся, вот те приз (это) appease
  • Успокойся, плиз (это) appease
  • Чтобы успокоиться – appease
  • Надо съесть горошину – pease
  • На море – sea
  • Я пил чай – tea
  • С одной горошиной – pea

Омофоны:

  • pea / pee = [piː]
  • pee – моча, мочеиспускание, мочиться, сикать, испускать мочу

applaud [əˈplɔːd]

  • Аплодировать, рукоплескать, одобрять
  • applause [əˈplɔːz] – аплодисменты, рукоплескания, одобрение, восхищение
  • Аплодировать аплод… (это) applaud

appliance [əˈplaɪəns]

  • Прибор, устройство, приспособление, применение, электрический бытовой прибор
  • Прибор изобрёл – достаёт из дупла/йен/с (это) appliance

application [æplɪˈkeɪʃən]

  • Применение, приложение, заявка, заявление, прошение, применимость, просьба
  • Заявление написал способом «аппликейшен» (это) application
  • Мобильное приложение методом «аппликейшен» (это) application

apply [əˈplaɪ]

  • Применять, относиться, использовать, обращаться, прикладывать, касаться, прилагать
  • ply [plaɪ] – заниматься, курсировать; сгиб, складка
  • imply [ɪmˈplaɪ] – означать, подразумевать, предполагать, значить, заключать в себе
  • Подай заявление, чтобы дали тепла/й (это) apply
  • Просим, чтоб дали тепла/й (это) apply
  • Применим грелку для тепла/й это) apply
  • Это означает, что дадим им/план (это) imply

appoint [əˈpɔɪnt]

  • Назначать, определять, утверждать, предписывать, договариваться, оборудовать
  • point [pоint] – точка, пункт, момент, очко, место, дело, смысл, указывать, острить, целиться, говорить
  • Его назначили – он нас напоит (это) appoint
  • Определили дату, когда он нас напоит (это) appoint
  • Указал он на дверь, значит, я не понят (это) point
  • В этой точке – point
  • Усилиями совместными – joint
  • Мы встречу назначим – appoint

appreciate [əˈpriːʃɪeɪt]

  • Ценить, оценивать, понимать, принимать во внимание, ощущать, повышать в ценности
  • officiate [əˈfɪʃɪeɪt] – исполнять обязанности; совершать богослужение
  • Если цените мужа – ему пуговку пришейте (это) appreciate
  • Исполнять обязанности на работе, значит делать афиши/ей/т (это) officiate
  • Если работу ценишь – appreciate
  • То исполняй обязанности – officiate

approach [əˈprəutʃ]

  • Подход, приближение, доступ, подходить, приближаться, обращаться
  • reproach [rɪˈprəutʃ] – упрек, укор, позор, попрек, упрекать, укорять, укоризненный
  • broach [brəʊtʃ] – протяжка, брошь, вертел, развертка, обтесывать, огласить, открыть
  • Подступ ненадёжный, ты его упрочь (это) approach
  • Приближаться я не/прочь (это) approach
  • Подход плохой – его упрочь (это) approach
  • Ты упрекаешь, и я не/прочь (это) reproach
  • У меня есть подход – approach
  • К таракану – roach
  • И вы не упрекайте – reproach

Омофоны:

  • broach / brooch = [brəʊtʃ]
  • brooch – брошь

apt [æpt]

  • Склонный, способный, подходящий, уместный, подверженный, вероятный, возможный
  • rapt [ræpt] – восхищенный, увлеченный, восторженный, поглощенный, похищенный
  • От комаров уместен рапт (это) apt
  • Подходящий прибор от комаров – рапт (это) apt
  • Удачное средство от комаров – рапт (это) apt
  • Я восхищённый, что купил рапт (это) rapt
  • adapt [əˈdapt] – адаптировать, приспосабливать, приспосабливаться, применять, применяться
  • Я восхищённый (в восторге) – rapt
  • Что смог адаптироваться – adapt
  • И это уместно – apt

arable [ˈærəb (ə) l]

  • Пахотный, культивируемый, пашня, пахота
  • parable [ˈparəb (ə) l] – притча, иносказание
  • На пашне я и араб/был (это) arable
  • Я на пашне в самом разгаре/был (это) arable
  • Притчу знал, когда в паре/был (это) parable
  • На пашне – arable
  • Я читаю притчу – parable

arch [ɑ: tʃ]

  • Арка, дуга, свод, прогиб, арочный, сводчатый, лукавый, изгибать дугой
  • Изогнёшься дугой – жди удач (это) arch
  • Под аркой пройдёшь – жди удач (это) arch
  • Радугу увидишь – жди удач (это) arch
  • march [ma: ʧ] – марш, ход, маршировка, маршировать, шествовать, походный, маршевый, Март
  • larch [lɑːtʃ] – лиственница, древесина лиственницы
  • Под лиственницей сидит палач – (это) larch [lɑːtʃ]
  • Под лиственницей я слышу плач – (это) larch [lɑːtʃ]
  • Под лиственницей ел калач – (это) larch [lɑːtʃ]
  • starch [stɑːtʃ] – крахмал, чопорность, крахмалить, накрахмалить, крахмальный
  • parch [pɑːtʃ] – иссушать, запекаться, слегка подсушивать, жечь, пересыхать, слегка поджаривать
  • В марте – march
  • Под аркой – arch
  • Посадил я лиственницу – larch
  • И посыпал крахмалом – starch
  • И шашлык поджариваю parch

ardent [ˈɑːdənt]

  • Горячий, ярый, пылкий, страстный, ревностный, горящий, пылающий
  • Ты пылок, только жаден/т (это) ardent
  • Ты страстен, только жаден/т (это) ardent

arduous [ˈɑːdjuəs]

  • Трудный, крутой, энергичный, труднодоступный, ревностный
  • Трудный день – наконец, усядусь (это) arduous
  • День был напряжённый, я, наконец, усядусь (это) arduous
  • Я был усердным – assiduous
  • И день был напряжённым – arduous

are [eə]

  • Быть, находиться, составлять, происходить, существовать, равняться, стоить, бывать
  • bare [beə] – голый, босой, пустой, обнаженный, обнажить, обнажать, раскрывать
  • care [keə] – уход, забота, заботы, внимание, заботиться, ухаживать, беспокоиться
  • dare [deə] – вызов, подзадоривание, дерзать, сметь, посметь, рисковать
  • fare [feə] – плата за проезд, стоимость проезда, поживать, оказаться, путешествовать
  • hare [heə] – заяц, кролик, русак, бежать как заяц, мчаться как заяц
  • mare [meə] – кобыла
  • pare [peə] – чистить, сокращать, подрезать, чистить картофель, стричь, очищать, урезать, обрезать
  • rare [reə] – редкий, редкостный, исключительно, гренки с сыром
  • tare [teə] – тара, вес тары, плевелы, вика, скидка на тару, вика посевная
  • ware [weə] – изделия, остерегаться, бдительный, осторожный
  • yare [jeə] – живой, проворный, легкий в управлении, повинующийся рулю
  • aware [əʹweə] – знающий, осведомленный, сознающий
  • blare [bleə] – рев, звук трубы, автомобильный гудок, громко трубить
  • flare [fleə] – вспышка, клеш, вспыхивать, расширять, яркий
  • glare [gleə] – яркий свет, ослепительно сверкать, гладкий и прозрачный
  • scare [skeə] – пугать, отпугивать, попугать, вспугивать, паника, внезапный испуг
  • share [ʃeə] – доля, акция, часть, участие, пай, лемех, сошник, делить, делиться, разделять, участвовать
  • snare [sneə] – ловушка, силок, западня, поймать в ловушку
  • spare [spɛə] – запасной, запасный, лишний, жалеть, щадить, экономить, запасная часть
  • stare [steə] – пялиться, глазеть, поглазеть, пристальный взгляд, изумленный взгляд
  • У меня есть кобыла – mare
  • Она голая – bare
  • И заяц – hare
  • Породы редкой – rare
  • Я о них забочусь — care
  • И с едой делюсь – share

Омофоны:

  • ware / wear / where = [weə]
  • wear – износ, одежда, ношение, изнашивание, платье, носиться, носить, одевать, изнашиваться
  • where – где, куда, где, туда, туда где, место происшествия
  • tare / tear= [tɛə]
  • tear – разрыв, разрывание; прореха; дыра; спешка, разрывать
  • pare / pair/ pear = [peə]
  • pear – груша, грушевое дерево
  • pair – пара, чета, партнеры, парный, спаривать, спариваться
  • hare / hair = [hɛə]
  • hair – волосы, волос, шерсть, волосок, шевелюра, волосяной
  • mare / mayor = [meə]
  • mayor – мэр
  • fare / fair = [feə]
  • fair – справедливый, честный, ярмарка, выставка, базар, честно, ясно, чисто, точно
  • bare / bear = [bɛə]
  • bear – медведь, медведка, козел, нести, иметь, носить, переносить, терпеть

area [ˈɛərɪə]

  • Площадь, область, район, зона, сфера, участок, пространство, поверхность, ареал, край
  • Площадь большая возле Мэрии (это) area
  • В нашей зоне правит Мэрия (это) area
  • Площадь измерил, значит, землемерие (это) area
  • В нашем районе к власти недоверие (это) area

argue [ˈɑːɡjuː]

  • Спорить, доказывать, аргументировать, обсуждать, убеждать, разубеждать
  • Доказывал свой ай кью (это) argue
  • Спорил и оспаривал свой ай кью (это) argue

arise [əˈraɪz]

  • Возникать, появляться, происходить, являться, вставать, проистекать, подниматься
  • rise [raız] – рост, подъем, повышение, увеличение, восход, подниматься, повышаться,
  • Чтоб проблем не возникало, ты «старайсь» (это) arise
  • Солнце поднялось, и ты «старайсь» (это) arise
  • Для повышения в должности ты «старайсь» (это) rise
  • prise [prʌɪz] —рычаг, поднимать
  • sunrise [ˈsʌnrʌɪz] – восход, восход солнца, утренняя заря
  • enterprise [ˈɛntəprʌɪz] – предприятие, предпринимательство, предприимчивость, инициатива
  • wise [waɪz] – мудрый, осведомленный, надоумить, способ, образ
  • Для карьерного роста – rise
  • И для получения премии – prise
  • Просыпайтесь с восходом – sunrise
  • Проявляйте предприимчивость – enterprise
  • Так говорит мудрец – wise

Омофоны:

  • prise / prize = [praɪz]
  • prize – высоко ценить, приз, награда, выигрыш

ark [ɑːk]

  • ковчег, корабль, ящик, судно, баржа
  • bark [bɑːk] – кора, лай, барк, корабль, кашель, хина, кожа, лаять, гавкать, рявкать, сдирать кору
  • Кору собираю и кладу её в бак (это) bark
  • Собаки лают на собак (это) bark
  • embark [ɪmˈbɑːk] – начинать, грузить, грузить на корабль, грузиться на корабль
  • Загрузились на корабль, теперь нагрузим им/бак (это) embark
  • Если в войну вступим – не отдадим им/бак (это) embark
  • dark [dɑːk] – темный, черный, мрачный, темно, темнота, тьма, тень, потемки
  • Темноту любил чудак (это) dark
  • В тёмный лес пошёл чудак (это) dark
  • hark [hɑ: k] – слушать, внимать
  • lark [lɑ: k] – жаворонок, шутка, забава, проказа, веселье, резвиться, шутить, забавляться
  • Жаворонок утащил брелок (злак) – (это) lark [lɑ: k]
  • mark [mɑ: k] – знак, марка, отметка, метка, след, оценка, отмечать, маркировать, помечать
  • park [pɑ: k] – парк, заповедник, парковать, оставлять
  • spark [spɑ: k] – искра, вспышка, щеголь, радист, проблеск, искриться, искрить, зажигать, побуждать
  • Хочу отметить – mark
  • В Дании – Denmark
  • В ночи тёмные – dark
  • В парке – park
  • Видел жаворонка – lark
  • Слышал лай – bark
  • Собаки сдирают кору – bark
  • Видел и акулу (хищник) – shark
  • У неё из глаз искры – spark

Омофоны

  • ark / arc = [ɑːk]
  • arc – дуга, арка, дуговой, образовать дугу
  • around [əˈraund]
  • Вокруг, около, вблизи, кругом, поблизости, вокруг, около, по, приблизительно, за
  • Всюду идёт первый раунд (это) around
  • Кругом идёт первый раунд (это) around
  • Приблизительно первый раунд (это) around
  • round [ˈraʊnd] – круглый, круг, округляться
  • ground [ˈgraʊnd] – земля, почва
  • bound [ˈbaʊnd] – связанный, обязанный, граница, предел, связывать, ограничивать (является 2-й и 3-й формой глагола to bind – связывать, связать, привязывать, лигатура)
  • sound [ˈsaʊnd] – звук, тон, шум, смысл, звучать, казаться, звуковой, крепкий, крепко
  • mound [ˈmaʊnd] – курган, насыпь, холм, могильный холм, делать насыпь, насыпать холм
  • pound [ˈpaʊnd] – фунт, фунт стерлингов, загон, тюрьма, растереть, бить, биться, истолочь, толочь
  • astound [əˈstaʊnd] – поражать, изумлять
  • Гончую – hound
  • Я не сдерживаю – bound
  • Она ходит кругами – round
  • Вокруг да около – around
  • И подала звук – sound
  • Когда на земле – ground
  • На насыпи – mound
  • Нашла британский фунт – pound
  • Она умеет изумлять – astound
  • Исключение в произношении: wound [wuːnd] – рана, ранение, обида, ущерб, оскорбление, ранить, поранить, причинять боль

arrive [əˈraɪv]

  • Прибывать, приехать, приезжать, достигать, прилетать, наступать, доезжать, родиться
  • arrival [əˈraɪvəl] – прибытие, приезд, приход, достижение, вновь прибывший, новорожденный
  • Прибыть на море – просто/рай/в (это) arrive
  • Приезд, прибытие, как и рай/well (это) arrival
  • Ты поезжай – drive
  • А когда прибудешь – arrive
  • Исповедайся – shrive
  • Тогда и будешь процветать – thrive

arrogant [ˈærəɡənt]

  • Высокомерный, надменный, заносчивый, самонадеянный, кичливый
  • arrogate [ˈærəɡeɪt] – присваивать, требовать, дерзко требовать, дерзко претендовать
  • arrogance [ˈærəgəns] – приписывать, присваивать; высокомерие, надменность
  • Заносчив, но стар/агент (это) arrogant
  • Высокомерный, так как стар/агент (это) arrogant
  • Надменный, хоть не стар/агент (это) arrogate

art [ɑ:t]

  • Искусство, мастерство, художественный, статья, искусственный
  • Для искусства нужен азарт (это) art
  • В мастерстве нужен азарт (это) art
  • start [sta: t] – начало, старт, запуск, пуск, толчок, начинать, начинаться, стартовать
  • dart [da: t] – дартс, дротик, дротики, стрела, бросок, жало, ринуться, шмыгать, бросать, метать стрелы
  • part [pa: t] – частью, частично, отчасти, часть, сторона, роль, деталь, разнимать, расставаться
  • smart [sma: t] – умный, элегантный, изящно, щеголевато, саднить, болеть, жгучая боль, печаль
  • cart [kɑ: t] – тележка, телега, повозка, воз, подвода, везти в телеге, ехать в телеге
  • fart [fɑ: t] – пукание; непристойный звук, старик
  • hart [hɑ: t] – олень-самец
  • kart [kɑ: t] – карт, спортивный автомобиль,
  • tart [[tɑ: t]] – кислый, терпкий, едкий, резкий, колкий, ядовитый, раздражительный, саркастический; пирог (с фруктами, ягодами или вареньем); домашний торт
  • wart [wɔ: t] – бородавка, кап, нарост, неприятный тип, наплыв
  • apart [əʹpɑ: t] – отдельно, обособленно, на части, врозь, в стороне, в сторону, порознь, на куски, особо
  • chart [tʃɑ: t] – диаграмма, график, схема, карта, таблица, составлять карту, наносить на карту
  • heart [hɑ: t] – сердце, центр, суть, душа, сердцевина, ядро, любовь, чувства, сущность, мужество
  • В самом начале – start
  • Я сделал рывок – dart
  • И в искусстве – art
  • Выполнил роль – part
  • Вот такой я умный – smart

article [ˈɑ: tɪk (ə) l]

  • Статья, изделие, вещь, предмет, пункт, предъявлять пункты обвинения; артикль
  • particle [ˈpɑːtɪk (ə) l] – частица, крупица, суффикс, префикс, неизменяемая частица, статья
  • Статью писал не математик/л (это) article
  • Артикль нужен для грамматик/л (это) article
  • Предметы и вещи считал математик/л (это) article
  • articulate [ɑ: ˈtɪkjulɪt]
  • Членораздельный, артикулировать, выговорить, произносить
  • articulate [ɑ: ˈtɪkjuleɪt] – членораздельный, артикулировать, выговорить, произносить
  • particulate [pɑːˈtɪkjʊlət] – в форме частиц, частичный, корпускулярный, дисперсный, засыпной, (макро) частица
  • Речь нечёткая – еретик/юлит (это) articulate
  • Не отчётливо произносит – еретик/хилеет (это) articulate

ash [æʃ]

  • Зола, пепел, ясень, прах, останки, посыпать пеплом
  • Прах – удел не ваш (это) ash
  • bash [bæʃ] – колотить, бить, сильно ударять, удар, сильный удар
  • cash [kæʃ] – наличные, наличные деньги
  • За наличные накупил я каш (это) cash
  • dash [dæʃ] – тире, черта, мчаться, ринуться, бросаться, бросать, рывок
  • Тире пишет карандаш (это) dash
  • hash [hæʃ] – мешанина, забегаловка, крошить, рубить, напутать, рубить мясо
  • Мешанина – хаш (это) hash
  • pash [pæʃ] – страсть, голова, ударять, разбивать, разбиваться
  • rash [ræʃ] – сыпь, кожная сыпь, экзантема, шуршание, опрометчивый, стремительный
  • clash [klæʃ] – столкновение, конфликт, лязг, гул, шум, конфликтовать, сталкиваться
  • flash [flæ∫] – вспышка, мгновение, блеск, проблеск, блеснуть, вспыхивать, сверкать, сверкнуть
  • lash [læ∫] – ресница, плеть, плетка, бич, удар плетью, хлестать, стегать, бичевать, связывать
  • plash [plæʃ] – плеск, всплеск, лужа, плескать, плескаться, сплетать, плести
  • slash [slæ∫] – рубить, хлестать, сокращать, снижать, сокращение, снижение, разрез, вырубка
  • stash [stæʃ] – тайник, притон, малина, копить, прятать, припрятывать
  • smash [smæ∫] – разбивать, банкротство, успешный, вдребезги, грохот, стук, столкновение, катастрофа
  • crash [kræʃ] – грохот, треск, авария, крах, аварийный, терпеть крах, с грохотом
  • brash [bræʃ] – дерзкий, нахальный, наглый, порывистый, изжога, груда обломков, отрыжка
  • trash [træʃ] – мусор, хлам, дрянь, халтура, отбросы, вздор, очищать от мусора, портить
  • В золу и пепел превратился дом ваш (это) ash
  • Посыпаешь пеплом и не ешь/«эшь» (это) ash
  • Золу и пепел ты не ешь/«эшь» (это) ash
  • Сначала была вспышка – flash
  • Потом грохот – crash, smash
  • От дома лишь пепел – ash
  • Хлам и мусор – trash
  • Бесполезно мчаться – dash
  • Спасать наличные – cash

ask [a: sk]

  • Просить, проситься, спрашивать, запрашивать, требовать, испрашивать, приглашать
  • bask [bɑ: sk] – греться, наслаждаться, греться на солнце
  • cask [kɑ: sk] – бочка; бочонок, контейнер, разливать в бочки
  • task [tɑ: sk] – задача, задание, урок, урочная работа, задавать работу
  • mask [mɑ: sk] – маска, противогаз, личина, слепок, маскировать, скрывать, надевать маску
  • Спрашивал про Сирию и Дамаск (это) ask
  • Я тебя прошу – ask
  • Надень маску – mask
  • И реши задачу – task
  • Про бочку – cask

Омофоны:

  • mask / masque = [mɑ: sk]
  • masque – театр масок

askew [əsˈkju: ]

  • Косой, кривой, искаженный, косо, криво, искоса
  • Криво растут – нагоняют тоску (это) askew
  • Кривые деревья нагоняют «тоскью» (это) askew
  • Косо башня стоит – нагоняет «тоскью» (это) askew
  • Дома новые – new
  • Их несколько – few
  • Но кривые – askew

aspiration [ˌæspəˈreɪʃən]

  • Стремление, аспирация, устремление, желание, придыхание, сильное желание
  • respiration [rɛspɪˈreɪʃ (ə) n] – дыхание, вдох и выдох
  • От моего стремления меня «распирейшен» (это) aspiration

assail [əˈseɪl]

  • Нападать, атаковать, наступать, резко критиковать, совершать насилие, закидывать
  • Он атаковал и вражду везде/«сеил» (это) assail

assassin [əˈsasɪn]

  • Убийца, террорист
  • Убийца – оса/синяя (это) assassin

assault [əˈsɔːlt]

  • Нападение, штурм, насилие, штурмовой, атаковать, штурмовать
  • Во время нападения он вам насолит (это) assault
  • Во время атаки он вам насолит (это) assault
  • Будет штурм, и он вам насолит (это) assault
  • Будет нападать и вам насолит (это) assault

assemble [əˈsemb (ə) l]

  • Собирать, собираться, монтировать, составлять, созывать
  • assembly [əˈsɛmblɪ] – ассамблея, сборка, собрание, монтаж, сбор, сборочный, монтажный
  • resemble [rɪˈzɛmb (ə) l] – походить на, иметь сходство, быть похожим
  • dissemble [dɪˈsɛmb (ə) l] – лицемерить, притворяться, скрывать, умалчивать, игнорировать, маскировать
  • ensemble [ɒnˈsɒmb (ə) l] – ансамбль, группа, костюм, туалет, общее впечатление, согласованность
  • Будем собираться туда, где/Сэм/был (это) assemble

assert [əˈsɜ: t]

  • Утверждать, отстаивать, заявлять, защищать, доказывать, предъявлять обвинение
  • assertion [əˈsəːʃən] – утверждение, заявление, суждение, притязание, защита, оператор контроля
  • insert [ɪnˈsɜːt] – вставка, вкладыш, вклейка, втулка, вставлять, включать, помещать, вписывать
  • dessert [dɪˈzəːt] – десерт, сладкое, десертный
  • desert [ʹdezət] – пустынный, необитаемый, пустыня, заслуга, награда, покидать, дезертировать
  • Утверждает, что он мир несёт (это) assert
  • Заявляет, что красота мир спасёт (это) assert
  • Утверждение голословное, что пол пропылесошен (это) assertion

assess [əˈses]

  • Оценивать, облагаться, облагать налогом, штрафовать, определять сумму налога, оценивать
  • assessment [əˈsɛsmənt] – оценка, суждение, обложение, обложение налогом, сумма обложения, размер налога
  • Оценит ситуацию служба СЭС (это) assess

assist [əˈsɪst]

  • Помощь, вспомогательный механизм, помогать, содействовать, ассистировать
  • insist [ɪnˈsɪst] – настаивать, настоять, утверждать, настойчиво утверждать
  • desist [dɪˈzɪst] – воздерживаться, прекращать, переставать
  • persist [pəˈsɪst] – сохраняться, упорствовать, оставаться, продолжать существовать, настоять
  • resist [rıʹzıst] – сопротивление, сопротивляться, противостоять
  • Помочь готов, но очень голосист (это) assist
  • Он настаивает, он – голосист (это) insist
  • Прекратил работу геодезист (это) desist

assuage [əˈsweɪdʒ]

  • Смягчать, успокаивать, утолять, умиротворять
  • Успокойся, беда не стоит свеч (это) assuage
  • Смягчи гнев – зажги стосвейч» (это) assuage
  • Смягчи боль и гнездо/свей/дж (это) assuage

assume [əˈsju: m]

  • Предполагать, принимать, брать на себя, допускать, принимать на себя
  • assumption [əˈsʌmpʃən] – предположение; представление
  • presume [prıʹzju: m] – предполагать, полагать, допускать, осмеливаться, считать доказанным
  • resume [rɪˈzjuːm] – резюме, итог, сводка, конспект, продолжать, возобновлять, резюмировать
  • consume [kənʹsju: m] – потреблять, поглощать, расходовать, съедать, пожирать, уничтожать, истреблять
  • Предполагает много денег толстосум (это) assume
  • Считал, что купит себе костюм (это) assume
  • Я полагаю – assume
  • Что ты много потребляешь – consume
  • Вот такое резюме – resume

astonish [əsˈtɔnɪʃ]

  • Удивлять, изумлять
  • astonishment [əˈstɔnɪʃmənt] – удивление, изумление
  • astound [əˈstaund] – поражать, изумлять
  • Удивляешь и не/стонешь (это) astonish
  • Изумляешь и не/стонешь (это) astonish
  • Удивляет нас эстонец (это) astonish
  • Удивило средство «Астониш» (это) astonish
  • Изумлять на не/станут (это) astound
  • Я тебя поражу – astound
  • Город заложу – found
  • И подарю британский фунт – pound
  • А ты меня не сдерживай – bound

astute [əsˈtjuːt]

  • Проницательный, хитрый, сообразительный, коварный
  • Чтобы стать проницательным и дальновидным, поступай в институт (это) astute
  • Я проницательный – я асс/тут (это) astute
  • Институт – Institute
  • Ты учредишь – constitute
  • Напишешь устав – statute
  • Ты ж сообразительный – astute

asylum [əˈsaɪləm]

  • Убежище, приют, прибежище, психиатрическая больница
  • В приюте кормят провансалем (это) asylum
  • В убежище кормят не мясом, а/салом (это) asylum
  • В богадельне кормят провансалем (это) asylum

attach [əˈtætʃ]

  • Придавать, прикреплять, присоединять, привязывать, прикладывать, связывать
  • attachment [əˈtætʃmənt] – привязанность; крепление
  • detach [dıʹtætʃ] – разъединять, разделять; отделять, отвязывать (ся), отцеплять (ся),
  • Прикрепят к лидеру – значит, контачь (это) attach

attain [əˈteɪn]

  • Достигать, добиваться, приобретать, добираться
  • abstain [əbʹsteın] – воздерживаться, не принимать участия
  • contain [kənʹteın] – содержать, содержаться, сдерживать, сдерживаться, содержать в себе, вмещать
  • detain [dɪˈteɪn] – задерживать, удерживать, арестовывать, содержать под стражей, мешать
  • retain [rɪˈteɪn] – сохранять, удерживать, хранить, поддерживать, помнить, приглашать
  • obtain [əbˈteɪn] – получать, достигать, приобретать
  • stain [steɪn] – пятно, краска, позор, красящее вещество, окрашивать
  • Достиг успехов, наводя тень на плетень (это) attain
  • Достиг успехов Эйнштейн (это) attain
  • Добился многого Эйнштейн (это) attain
  • Если от выпивки воздержишься – abstain
  • Значит, успехов достигнешь – attain
  • Или награды получишь – obtain
  • Ты их сохрани – retain
  • Эмоции не сдерживай – contain
  • И никого не задерживай – detain

attempt [əˈtɛmpt]

  • Попытка, покушение, опыт, проба, пытаться, пробовать, покушаться
  • tempt [əˈtɛmpt] – искушать, соблазнять, испытывать, проверять
  • contempt [contempt] – презрение, неуважение
  • Пытайся сбавить в беге/темп/т (это) attempt
  • Не искушай, не соблазняй, сбавь темп/т (это) tempt

attention [əˈtenʃən]

  • Внимание, внимательность, уход, забота, заботливость, ухаживание
  • Заботу и внимание выскажем шатенше/н (это) attention
  • Спасибо за внимание к моему патенту и «патеншен» (это) attention
  • У меня есть намерение – intention:
  • Чтобы не было раздора – contention
  • И ограничения – limitation
  • Проявлю к тебе внимание – attention
  • Тогда не будет задержания – detention
  • И удержания – retention.
  • У всех начнётся воздержание – abstention

attentive [əˈtentɪv]

  • Внимательный, предупредительный, заботливый, вежливый
  • Такой внимательный шатен/ты/в (это) attentive
  • retentive [rɪˈtɛntɪv] – сохраняющий, цепкий, удерживающий, памятливый, хорошо задерживающий
  • preventive [prɪˈvɛntɪv] – профилактический, превентивный, профилактическое средство
  • inventive [ɪnˈvɛntɪv] – изобретательный, находчивый

attitude [ˈætɪtju: d]

  • Отношение, позиция, мироощущение, поза, осанка, положение самолета в воздухе
  • gratitude [ˈgrætɪtju: d] – благодарность, признательность
  • Твоя позиция, кстати/тут (это) attitude
  • Твоё отношение, кстати/тут (это) attitude
  • Будет тебе признательность, если будешь играть/ этюд (это) gratitude

attorney [əˈtəːnɪ]

  • Адвокат, прокурор, поверенный, юрист, поверенный
  • Хороший адвокат у/Тони (это) attorney
  • Знакомый прокурор у/Тони (это) attorney

attract [əˈtrækt]

  • Привлекать, притягивать, влечь, манить, прельстить, пленять, прельщать, приваживать
  • attraction [əˈtrækʃən] – привлекательность, притяжение
  • attractive [əˈtræktɪv] – привлекательный, миловидный, соблазнительный
  • tract [trakt] – тракт, путь, канал, брошюра, пучок, непрерывный период времени
  • subnract [səbˈtrakt] – вычитать, отнимать
  • extract [ˈekstrækt] – экстракт, извлечение, выдержка, вытяжка, извлекать, добывать, экстрагировать
  • protract [prəˈtrakt] – затягивать, тянуть, растягивать, медлить, чертить
  • distract [dɪˈstrakt] – отвлекать, развлекать, рассеивать, смущать, расстраивать, сбивать с толку
  • Притягивает, как магнитом антракт (это) attract
  • Привлекает нас антракт (это) attract
  • В договоре – contract
  • И в трактате, брошюре – tract
  • Меня привлекает – attract
  • Только абстракция – abstract
  • Суть мы извлечём – extract
  • Ненужное вычтем – subtract
  • Не станем медлить – protract
  • И от идеи отрекаться – retract
  • А ты не отвлекай – distract
  • От моего акта, действия – act

audacity [ɔːˈdæsɪtɪ]

  • Смелость, дерзость, наглость
  • audacious [ɔːˈdeɪʃəs] – смелый, дерзкий, наглый, дерзновенный
  • За дерзость получишь по «мордасити» (это) audacity
  • Смелость берёт города/сити (это) audacity
  • Храбрость берёт города/сити (это) audacity
  • Смелость показал в Одессе/ты (это) audacity

audible [ˈɔːdɪb (ə) l]

  • Слышимый, слышный, внятный, звуковой
  • audibly [ˈɔːdəbli] – громко, внятно, вслух, явно
  • Слышный голос вроде/был (это) audible
  • Внятный голос вроде/был (это) audible
  • Звуковой сигнал подал – во/дебил (это) audible

audience [ˈɔ: diəns]

  • Аудитория, зрители, публика, слушатели, аудиенция, телезрители, радиослушатели
  • Публика и зрители – наше благородие/нс (это) audience

auspicious [ɔːsˈpɪʃəs]

  • Благоприятный, процветающий
  • Момент благоприятный – поспи/щас (это) auspicious
  • auspice [ˈɔːspɪs] – обычно мн. протекция, содействие, покровительство, доброе предзнаменование, благоприятный знак
  • Покровительство – хоспис (это) auspice
  • auspices [ˈɔːspɪsɪz] – покровительство, доброе предзнаменование
  • Покровительство осуществляют в хосписе/з (это) auspices

authority [ɔ: ˈθɔrɪtɪ]

  • Власть, власти, полномочие, авторитет, основание, влияние, начальство
  • С властью вы меня не поссорите (это) authority
  • author [ˈɔːθə] – автор, писатель, создатель, творец, сочинитель, виновник, инициатор
  • authorize [ˈɔːθəraɪz] – разрешать, санкционировать, авторизовать, уполномочивать, поручать, оправдывать
  • majority [məˈdʒɒrɪti] – большинство, совершеннолетие, чин майора
  • minority [mʌɪˈnɒrɪti] – меньшинство, несовершеннолетие, меньшая часть, меньшее число
  • seniority [siːnɪˈɒrɪti] – старшинство, трудовой стаж
  • priority [prʌɪˈɒrɪti] – приоритет, очередность, порядок очередности, порядок срочности, старшинство
  • У большинства – majority
  • В отличие от меньшинства – minority
  • Власть – authority
  • И старшинство – seniority
  • В приоритете – priority

avail [əˈveɪl]

  • Выгода, польза, быть полезным, быть выгодным
  • Пользой день повеял (это) avail
  • Выгодой день не/веял (это) avail
  • vail [veɪl] – склонять, склоняться, наклонять, опускать, снимать, уступать
  • prevail [prɪˈveɪl] – одержать победу, преобладать
  • available [əˈveɪləb (ə) l] – доступный, имеющийся, налицо, имеющийся в наличии, наличный
  • travail [ˈtraveɪl] – тяжелый труд, мучительные усилия, мучиться в родах, родовые муки, напрягаться
  • Ради твоей выгоды – avail
  • Я тебе уступлю – vail
  • Ты одержишь победу prevail

avalanche [ˈævəlɑːnʃ]

  • Лавина, обвал, поток, масса, снежный обвал, завал, решительная победа на выборах
  • Лавина надвигается, а у нас в канаве/ланч (это) avalanche
  • Снежный обвал не испортит нам в канаве/ланч (это) avalanche

avarice [ˈævərɪs]

  • Алчность, жадность, корыстолюбие
  • avaricious [avəˈrɪʃəs] – алчный, жадный, корыстолюбивый
  • Это жадность – кушать ради славы/рис (это) avarice
  • От алчности едят удавы/рис (это) avarice
  • От жадности не даёшь Славе/рис (это) avarice

avenge [əˈvɛndʒ]

  • Мстить планирует овен/дж (это) avenge
  • avenger [əˈvɛndʒə] – мститель

aver [əˈvɛ: ]

  • Утверждать, доказывать, кляча, рабочая лошадь
  • Утверждает Сократ, что не знает «ничево» (это) aver

average [ˈævərɪdʒ]

  • Средний, обычный, среднее число, составлять
  • overage [ˈəʊv (ə) rɪdʒ] – избыток, излишек, переросший
  • Я выведу среднее, а ты поверишь? (это) average
  • Среднее число нашёл – поверишь? (это) average
  • В среднем было хорошо – поверишь? (это) average
  • beverage [ˈbevərɪdʒ] – напиток, питье
  • Рецепт напитка – beverage
  • Ты осветил – coverage
  • В среднем – average

avert [əˈvɛ: t]

  • Предотвращать, отводить, отвращать, отвлекать
  • Отведём опасность – пусть живёт (это) avert
  • Предотврати удар, когда друг зовёт (это) avert
  • Надо быть, начеку – alert
  • Чтоб катастрофу отвести – avert

avoid [əˈvɔɪd]

  • Избегать, избежать, уклоняться, избежание
  • devoid [dɪˈvɔɪd] – лишённый, свободный
  • void [vɔɪd] – пустота, лишённый, бесполезный
  • Избегай волка – он при луне/воет (это) avoid
  • Остерегайся волка, и когда он не/воет (это) avoid
  • Избегай – avoid
  • Пустоты – void
  • И не будешь лишённым – devoid

award [əˈwɔ: d]

  • Премия, решение, присуждение, стипендия, присуждать, награждать
  • reward [rɪˈwɔːd] – награда, вознаграждение, воздаяние, вознаграждать, награждать
  • coward [ˈkaʊəd] – трус, трусливый, малодушный, робкий
  • forward [ˈfɔːwəd] – вперед, дальше, нападающий, передний, передовой, пересылать
  • sward [swɔːd] – газон, дерн, покров, покрывать дерном, засаживать газон
  • ward [wɔːd] – палата, опека, камера, подопечный, опекаемый, охранять
  • toward [təˈwɔːd] – к, в направлении, около, происходящий, послушный
  • Наградили наш завод (это) award
  • Его премируют, а он ревёт (это) reward
  • Сегодня присуждение и он ревёт (это) reward
  • Награду получил и ревёт (это) reward
  • Ты передовой – forward [ʹfɔ: wəd]
  • В данном направлении toward
  • Тебе дали награду присудили – award

Омофоны:

  • forward / foreword = [ˈfɔːwəd]
  • foreword – предисловие, введение

aware [əˈweə]

  • Знающий, осведомленный, сознающий; чуткий сознательый; быть в курсе
  • unaware [ˈʌnəˈwɛə] – не подозревающий, не знающий о, невосприимчивый
  • beware [bɪˈwɛə] – беречься, остерегаться
  • ware [weə] – изделия, остерегаться, бдительный, осторожный
  • В курсе я, что ты правее (это) aware
  • Мне известно, что ты правее (это) aware
  • Трудно сознавать, что кто-то правее (это) aware
  • Знаю я, что ты правее (это) aware
  • Да будет вам известно – aware
  • Что у меня есть заяц – hare
  • Породы редкой – rare
  • И я о нём забочусь – care

Омофоны:

  • ware / wear / where = [weə]
  • wear – износ, одежда, ношение, изнашивание, платье, носиться, носить, одевать, изнашиваться
  • where – где, куда, где, туда, туда где, место происшествия

away [əˈweɪ]

  • Далеко, прочь, вон, долой, в отсутствие, удаленный, отстоящий
  • way [ˈweɪ] – путь, способ, сторона, дорога, метод, далеко, значительно, чересчур
  • sway [sweɪ] – влияние, власть, взмах, колебание, качаться, качать, колебаться, колебать
  • anyway [ˈɛnɪweɪ] – всё равно, так или иначе, в любом случае, во всяком случае, никак
  • Прочь ушёл, бери – левей (это) away
  • В путь (дорогу) с собой беру – Милки Вей (это) way
  • Чтоб иметь влияние, ты гнездо свей (это) sway
  • Ты не качайся, лучше гнездо свей (это) sway
  • Чтоб на меня влиять – sway
  • Выбирай другой путь – way
  • И так каждый день – day
  • Хотя мне всё равно – anyway

Омофоны:

  • away / aweigh = [əˈweɪ]
  • aweigh – на весу, отвесно

awe [ɔ: ]

  • Трепет, благоговение, страх, внушать благоговение, внушать страх
  • Ты внушаешь страх – ого-го! (это) awe
  • Страх и трепет ого-го! (это) awe

Омофоны:

  • awe / ore / or = [ɔː]
  • ore – руда, драгоценный металл, рудный
  • or – или, либо, дизъюнкция, желтый цвет, золотой цвет

awful [ˈɔ: fəl]

  • Ужасный, внушающий страх, очень
  • Ужасный был картофель (это) awful
  • Ужасно невкусный картофель (это) awful

back [bæk]

  • Назад, обратно, обратный, задний, спина, защитник, отступать
  • hack [hæk] – рубить, кромсать, разрубать, мотыга, кляча, такси, зарубка, наемный, банальный
  • lack [læk] – отсутствие, недостаток, нужда, не хватать, недоставать, нуждаться
  • jack [dʒæk] – гнездо, домкрат, розетка, подъемник, флаг, поднимать домкратом
  • pack [pæk] – пакет, упаковка, пак, пачка, упаковывать, упаковочный, вьючный
  • stack [stæk] – стек, стог, груда, стеллаж, куча, нагромождать, громоздить
  • rack [ræk] – вешалка, стойка, подставка, стеллаж, рама, полка, мучить, пытать, истощать, изнурять
  • sack [sæk] – мешок, куль, разграбление, сак, постель, увольнять, грабить
  • tack [tæk] – курс, галс, липкость, клейкость, кнопка, лавировать, добавлять, приметать
  • black [blæk] – черный, чернокожий, темный, чернь, черный, черный цвет, чернить, ваксить
  • clack [klæk] – трещать, гоготать, кудахтать, щелкать, треск, погремушка, щелканье, клапан
  • crack [kræk] – трещина, щель, треск, удар, трескаться, раскалывать, великолепный
  • knack [næk] – ловкость, умение, сноровка, привычка, резкий звук, треск
  • shack [ʃæk] – лачуга, хижина, будка, хибарка, жить, проживать, сожительствовать
  • slack [slæk] – слабина, зазор, затишье, люфт, вялый, слабый, несильный, ослаблять, бить баклуши
  • smack [slæk] – привкус, вкус, хлопок, шлепок, хлопать, чмокать, смахивать, с треском
  • snack [snæk] – закуска, легкая закуска, что— либо легко достижимое
  • Закусывать – хороший знак – (это) snack [snæk]
  • track [træk] – трек, дорожка, след, путь, трасса, курс, колея, следить, прослеживать, выслеживать
  • whack [wæk] – сильный удар, причитающаяся доля, делить, делиться, колотить, ударять
  • Чтобы не стать слабым — slack
  • И не было нужды – lack
  • Не носи черное — black
  • Выбирай правильный путь – track
  • И правильный курс – tack
  • И причмокивай – smack
  • Я перекусил – snack
  • Взял вещей кучу – stack
  • Кинул в мешок – sack
  • И вышел на трассу – track
  • Зверя преследовать – track

Омофоны:

  • rack / wrack = [ræk]
  • wrack – разрушать, разрушаться, разрушение, водоросль, разорение

bachelor [ˈbætʃələ]

  • Бакалавр, холостяк, бобыль, рыцарь
  • «Холостяка» сегодня бачила (укр.) (это) bachelor

baffle [ˈbæf (ə) l]

  • Перегородка, дефлектор, экран, щит, сбивать с толку, мешать, озадачивать
  • raffle [ˈraf (ə) l] – лотерея, хлам, мусор, свалка, разыгрывать в лотерее
  • snaffle [ˈsnaf (ə) l] – трензель, уздечка, поймать, стянуть, урвать, задерживать
  • waffle [ˈwɒf (ə) l] – вафельный, вафля, треп, болтовня, болтать попусту, мямлить
  • Ты сбиваешь с толку своим пиф-паф/л (это) baffle
  • Ты озадачил своим пиф-паф (л) (это) baffle

bait [beɪt]

  • Приманка, наживка, искушение, приманивать, завлекать, искушать
  • strait [streɪt] – пролив, перешеек, узкий, строгий, затруднительное положение; стеснённые обстоятельства, нужда
  • plait [plæt] – коса, складка, заплетать, плести, закладывать складки
  • gait [ɡeɪt] – походка, аллюр, движение, дрессировать на аллюры
  • wait [weɪt] – ожидание, выжидание, засада, ждать, подождать, дожидаться, выжидать
  • Приманку видит, но робеет (это) bait
  • Мы приманиваем, а зверь робеет (это) bait
  • У неё длинная коса – plait
  • И плавная походка – gait
  • Сейчас начнёт завлекать – bait
  • Все ждут – wait

Омофоны:

  • bait, bate = [beɪt]
  • bate – ярость, бешенство, гнев, убавлять, уменьшать, притуплять, слабеть
  • wait, weight = [weɪt]
  • weight – вес, масса, груз, тяжесть, значение, нагрузка, весить, нагружать, увеличивать вес
  • gait, gate = [ɡeɪt]
  • gate – ворота, затвор, калитка, шлюз, вход, шибер, шлагбаум, заслонка, литник, выход, клапан
  • strait /straight = [streɪt]
  • straight – прямой, гетеросексуальный, прямо, сразу, немедленно, прямая, стрит, прямая линия

bake [beɪk]

  • Испечь, выпекать, печь, печься, запекать, выпечка, выпекание
  • Испечём пирогов, свяжем парой беек (это) bake
  • Напечём пирогов из отрубей/к (это) bake
  • cake [keık] – торт, пирожное, кекс, жмых, спекаться, слеживаться, кусковой
  • fake [feık] – фальшивка, подделка, липа, подлог, фальсифицировать, подделывать
  • hake [heık] – хек
  • lake [leık] – озеро, красочный лак
  • make [meık] – марка, изготовление, производство, модель, делаться, делать, производить, совершать (irregular verb: p.t. – made p.p. – made)
  • rake [reık] – грабли, наклон, повеса, скребок, загребать, разгребать, сгребать, собирать
  • sake [seık] – сакэ, рисовая водка
  • take [teık] – взятие, дубль, захват, сбор, выручка, улов, принимать, брать, считать, занимать (irregular verb: p.t. – took p.p. – taken)
  • wake [weık] – просыпаться, разбудить, будить, осознать, бодрствование, поминки, кильватер (rregular verb: p.t. – woke p.p. – woken)
  • awake [əʹweık] – просыпаться, проснуться, пробудиться, бодрствующий, бдительный, настороженный (irregular verb: p.t. – awoke p.p. – awoken)
  • brake [breık] – тормоз, трепало, чаща, тормозной, тормозить, затормозить
  • drake [dreık] – селезень, муха-поденка
  • flake [fleık] – чешуйка, слой, ряд, осколок, бухта, расслаиваться, шелушиться, лёгкий или пушистый комок, клочок (чего-л.), падать, осыпаться хлопьями
  • shake [ʃeık] – дрожание, сотрясение, встряска, дрожь, трястись, трясти, поколебать, дрожать (irregular verb: p.t. – shook p.p. – shaken)
  • snake [sneık] – змея, змей, предатель, вероломный человек, змеиться, виться
  • spake [speık] – говорить, сказать, произнести, разговаривать, изъясняться, выражать свою мысль (past от speak)
  • stake [steık] – ставка, доля, кол, участие, столб, стойка, делать ставку, рисковать, сажать на кол
  • Когда я просыпаюсь – wake
  • Я начинаю печь – bake
  • Кекс – cake
  • Его беру – take
  • И когда озере – lake
  • Снежные хлопья – flake
  • Иду кормить хека – hake
  • Вдруг возле столба – stake
  • Встречаю я змею – snake
  • Я торможу – brake
  • И от страха трясусь – shake
  • Я её граблями – rake
  • Оказалось – это подделка – fake

Омофоны:

  • brake / break = [breık]
  • break – перерыв, разрыв, прорыв, пауза, пролом, обрыв, нарушать, ломаться, ломать, вырваться (irregular verb: p.t. – broke p.p. – broken)
  • shake / sheikh = [ʃeık]
  • sheikh = sheik – шейх, неотразимый мужчина
  • stake / steak = [steık]
  • steak – стейк, бифштекс, тонкий кусок мяса, кусок мяса или рыбы, рубленая котлета

bald [bɔːld]

  • Лысый, голый, плешивый, облысевший, оголенный, безволосый, простой, неприкрытый
  • ribald [ˈrɪbəld] – грубый; грубиян
  • Много лысых играет в футбол/д (это) bald
  • Он лысый – bald
  • Так как получил ожог – scald

Омофоны:

  • bald / balled = [bɔːld]
  • balled – собранный в клубок, свернутый в шарик скомканный, имеющий форму шара (является 2-й формой глагола to ball – мяч, шар, бал, шарик, удар, шаровой, свивать, свиваться)

balloon [bəˈlu: n]

  • Воздушный шар, баллон, аэростат, кружок, подниматься на воздушном шаре
  • Воздушный шар надул балун (это) balloon
  • В полдень – noon
  • Гагара – loon
  • Села на аэростат – balloon
  • Чтобы слетать Луну – moon
  • Такое благо – boon
  • Смотреть на луну – moon
  • И есть икру ложкой – spoon

ban [bæn]

  • Запрет, запрещение, анафема, запрещать, налагать запрет, проклинать
  • banish [ˈbænɪʃ] – изгонять, прогонять
  • Запретили надевать тюрбан (это) ban
  • Запретили, значит, бан (это) ban
  • Запрещение, значит, бан (это) ban

band [bænd]

  • Полоса, диапазон, оркестр, ленточный, соединять, связывать
  • Ленту мы завяжем в бант (это) band
  • Группу мы создали «Банд» (это) band

baptism [ˈbæptɪz (ə) m]

  • У нас крещение, а у них баптизм (это) baptism
  • У нас крестины, а у них баптизм (это) baptism

bar [bɑ: ]

  • Преграда; бар; брусокмыла; полоска металла;
  • Заперты все двери в бар (это) bar
  • jar [ʤɑ: ] – банка, кувшин, сосуд, кружка, сотрясение, раздражать, ссориться, сотрясать
  • В банку посадил ежа – (это) jar [ʤɑ: ]
  • Вышел из бара – bar
  • Сел в машину – car
  • Рванул с резким звуком – jar
  • Но не далеко – far

bard [bɑːd]

  • Бард, певец, менестрель, оснащать доспехами
  • card [kɑ: d] – карта, карты, карточка, открытка, билет, чесать, прочесывать, кардовать
  • fard [fɑ: d] – белила (для лица)
  • hard [hɑ: d] – жесткий, трудный, твердый, жестко, твердо, тяжело, каторга, брод
  • lard [lɑ: d] – сало, лярд, свиное сало, жир, пересыпать, шпиговать, уснащать
  • ward [wɔ: d] – палата, опека, камера, подопечный, опекаемый, охранять
  • yard [jɑ: d] – двор, ярд, сад, парк, рей, загон, загонять
  • guard [gɑ: d] – гвардия, охрана, стража, охранять, караулить, сторожевой, караульный
  • sward [swɔ: d] – газон, дерн, покров, покрывать дерном, засаживать газон
  • beard [bıəd] – борода, ость, растительность на лице, смело выступать против
  • Певец – bard
  • Свою карту – card
  • Покрасил белилами – fard
  • Смазал салом – lard
  • Закопал в саду – yard
  • И стал охранять – guard
  • Работа трудная – hard

Омофоны:

  • bard / barred = [bɑːd]
  • barred – запрещенный, закрытый, полосатый, перекрытый, огороженный решеткой (является 2-й формой глагола to bar – бар, полоса, стержень, запрещать, запирать, брусковый, исключая, не считая)

bare [bɛə]

  • Голый, босой, пустой, обнаженный, обнажить, обнажать, раскрывать
  • Голый король – ещё глупее и слабее (это) bare
  • Раскрыл душу – стал слабее (это) bare
  • bear [bɛə] – медведь, медведка, козел, нести, иметь, носить, переносить, терпеть
  • Вынести беду не сможет тот, кто слабее (это) bear
  • Медведь не может быть слабее (это) bear
  • Как ты смеешь – dare
  • Ходить голым – bare
  • При всех ногти стричь – pare
  • И не платить за проезд – fare
  • И это не редкость – rare
  • Одежда износится – wear
  • Или порвётся – tear
  • Не поспеет груша – pear

Омофоны:

  • bare / bear = [bɛə]
  • bear – медведь, медведка, козел, нести, иметь, носить, переносить, терпеть

barely [ˈbɛəlɪ] [ˈbɛːli]

  • Едва, только, лишь, еле-еле, просто, прямо, открыто, голо
  • Едва не оробели (это) barely
  • Чуть не оробели (это) barely
  • rarely [ˈrɛːli] – редко, изредка, нечасто, необычайно, исключительно, на редкость
  • Ты знал её едва – barely
  • Так как видел изредка – rarely

bargain [ˈbɑ: gɪn]

  • Сделка, выгодная покупка, торг, торговаться, заключать сделку
  • Выгодную сделку сделал Брагин (это) bargain
  • Сделку сделал Брагин (это) bargain

bark [bɑːk]

  • Кора, лай, барк, корабль, кашель, хина, кожа, лаять, гавкать, рявкать, сдирать кору
  • embark [ɪmˈbɑːk] – начинать, грузить, грузить на корабль, грузиться на корабль
  • Кору собираю и кладу её в бак (это) bark
  • Собаки лают на собак (это) bark
  • Загрузились на корабль, теперь нагрузим им/бак (это) embark
  • Если в войну вступим – не отдадим им/бак (это) embark
  • В Дании – Denmark
  • Есть парк – park
  • Там тьма – dark
  • Не поёт жаворонок – lark
  • Там собаки лают – bark
  • Водится акула (хищник) – shark
  • У неё из глаз искры – spark

Омофоны:

  • bark / barque = [bɑːk]
  • barque – барк, корабль

barrage [ˈbærɑ: ʒ]

  • Заграждение, плотина, барражировать, ставить заграждения
  • Преграждён проезд в гараж (это) barrage
  • Заграждение в гараж (это) barrage
  • Надо дамбу обойти, чтоб попасть в гараж (это) barrage

barrel [ˈbærəl]

  • Баррель, ствол, бочка, цилиндр, бочонок, разливать по бочонкам
  • Налили в бочку нефти баррель (это) barrel
  • В бочонке нефти целый баррель (это) barrel
  • В брюхе сена целый баррель (это) barrel
  • apparel [əʹpærəl] – одежда, одеяние, платье, облачать, украшать
  • В бочке – barrel
  • Храним одежду – apparel [əʹpærəl]

base [beɪs]

  • База, основание, основа, основывать, базировать, базовый, основной, базисный
  • Едь на базу хоть «убейсь» (это) base
  • Основу сделай хоть убейсь (это) base
  • На базе – base
  • Рассматривается дело – case
  • О погоне – chase
  • Первый этап, фаза – phase [feɪz]

Омофоны:

  • base / bass = [beɪs]
  • bass – бас, окунь, лыко, мочало, луб, рогожа, басовый, низкий, басистый, басовитый
  • Окунь наш большой балбес— (это) bass [bæs] [ˈbeɪs]

bash [bæʃ]

  • Колотить, бить, сильно ударять, удар, сильный удар
  • Ты всех колотил, когда был шабаш (это) bash
  • Ты голову разбил, когда был шабаш (это) bash
  • Ты сделал рывок – dash
  • И нанёс сильныйудар — bash
  • Плетью – lash

bat [bæt]

  • Летучая мышь, бита, ракетка, гулянка, бить палкой, бить битой, бить дубинкой
  • Бил палкой в хребет (это) bat
  • Бил палкой в набат (это) bat
  • Битой бил в набат (это) bat
  • Битой ударил в хребет (это) bat
  • Мой кот – cat
  • Надел шляпу – hat
  • Взял биту – bat
  • И пошёл на крысу – rat
  • Шпроты – sprat
  • Любит и крыса – rat
  • И летучая мышь – bat

bate [beɪt]

  • Ярость, бешенство, гнев, убавлять, уменьшать, притуплять, слабеть
  • abate [əˈbeɪt] – уменьшить, уменьшать, уменьшаться, ослабевать, утихать, ослаблять, умерять, сбавлять
  • debate [dɪˈbeɪt] – дебаты, дискуссия, прения, спор, полемика, спорить, обсуждать, дискутировать
  • probate [ˈprəʊbeɪt] – утверждать завещание, заверенная копия завещания
  • rebate [ˈriːbeɪt] – cкидка, уступка, шпунт, тупить, сбавлять, притуплять, вычет процентов; притуплять, смягчать, усиупать, делать тупым
  • То у него ярость, то он робеет (это) bate
  • Скидкой пользуется, и робеет (это) rebate
  • Мы долго обсуждаем – debate
  • Как доходы не убавить – bate
  • Как получить скидку – rebate

Омофоны

  • bate / bait = [beɪt]
  • bait – приманка, наживка, искушение, приманивать, завлекать, искушать

bath [bɑːθ]

  • Ванна, баня, купание, купальня, купать, мыть
  • В ванне мылся Карабас (это) bath
  • Искупаться решил Карабас (это) bath
  • Я выбрал путь – path
  • Прямо в ванну – bath
  • Буду там учить математику – math

bathe [bei∂]

  • Купаться, купать, мыть, омывать, выкупать, купание
  • scathe [skeɪð] – вред, ущерб, вредить, уничтожать, причинять вред
  • without scathe – невредим (ый)
  • Купается в трусах и без (это) bathe
  • Купание в трусах и без (это) bathe
  • На токарном станке – lathe
  • Руку повредил – scathe
  • Теперь рану промой – bathe

battle [ˈbæt (ə) l]

  • Битва, бой, сражение, борьба, сражаться, бороться, боевой, батальный
  • Сражаться, значит, батл (это) battle
  • Борьба и битва – просто батл (это) battle
  • Если слышишь грохот – rattle
  • Значит, это битва – battle
  • Или сплетни, болтовня – tattle

beach [bi: tʃ]

  • Пляж, взморье, берег моря, отмель, вытаскивать на берег, сажать на мель
  • Высадился на мель русский бич (это) beach
  • На пляже Брайтон-бич отдыхает русский бич (это) beach
  • Я тебя научу – teach
  • Чтоб успеха достичь – reach
  • На пляж – beach
  • Бери с собой персик – peach
  • Как-то на пляже – beach
  • Решил я тебя научить – teach
  • Как цели своей достичь – reach
  • И прочитал проповедь – preach

Омофоны:

  • beach / beech = [bi: tʃ]
  • beech – бук, буковое дерево, буковый

beam [bi: m]

  • Луч, ширина, балка, брус, бревно, коромысло, светить, излучать, сиять, испускать лучи
  • Пучок лучей сияет светом голубым (это) beam
  • Пучок лучей сияет светом голубым (это) beam
  • Пучок лучей увидел Бим (это) beam
  • Если вид сияющий, значит, ты любим (это) beam
  • Мне снился сон – dream
  • Что мы в одной команде – team
  • И нам светит луч – beam
  • И мы ловим леща – bream [bri: m]

beard [bɪəd]

  • Борода, ость, растительность на лице, смело выступать против
  • bear [bɛə] – медведь, медведка, козел, нести, иметь, носить, переносить, терпеть
  • К бороде прилип щербет – (это) beard [bɪəd]
  • Медведь не может быть слабее – (это) bear [bɛə]
  • Медведь – bear
  • Любит груши – pear

beast [bi: st]

  • Зверь, животное, чудовище, тварь, скотина, упрямец, неприятный человек
  • Зверь дерётся, как самбист (это) beast
  • feast [fi: st] – праздник, пир, банкет, празднество, пировать, праздновать, наслаждаться
  • least [li: st] – наименее, как минимум, наименьший, минимальный, минимальное количество
  • На пир – feast
  • Пришёл и зверь – beast
  • Но наименьший – least

beat [bi: t]

  • Бить, биться, отбивать, удар, ритм, биение, бой, такт, усталый, измотавшийся
  • bit [bɪt] – бит, долото, кусочек, кусок, укушенный, взнуздать, взнуздывать
  • Он сегодня будет бит (это) beat
  • Немного, кусочек, чуть-чуть краешек отбит (это) bit
  • feat [fiːt] – подвиг, проявление большой ловкости, ловкий, искусный
  • meat [miːt] – мясо, пища, мякоть, еда, суть, содержание, ядро, пища для размышления
  • Если в жару – heat
  • Будешь есть – eat
  • Мясо – meat
  • Тебя побьют – beat
  • Соверши лучше подвиг – feat
  • Так что не горячись – heat
  • Потерпишь поражение – defeat

Омофоны

  • beat / beet = [bi: t]
  • beet – свекла
  • feat / feet = [fiːt]
  • feet – ноги, стопы, лапы
  • meat / meet / mete = [miːt]
  • meet – встречаться, встречать, встреча, соревнование, сбор, подобающий (irregular verb: p.t. – met p.p. – met)
  • mete – определять, отмерять, выделять, измерять, пограничный знак, граница

because [bi: kɔz]

  • Потому что, так как, ибо
  • cause [kɔ: z] – причина, дело, повод, основание, процесс, вызывать, причинять
  • causing [ˈkɔːzɪŋ] – причина, причинение
  • Козел плох, потому что бил/коз (это) because
  • Так как любишь молоко – люби/коз (это) because
  • По какой причине ты бил/коз? (это) because
  • Причинять не надо вред для коз (это) cause
  • Для паузы – pause
  • Нужна причина – cause
  • С одним условием – clause
  • Потому что – because

Омофоны:

  • causecaws / cores = [kɔ: z]
  • caws – используется как present tense (he/she/it) для глагола to caw – каркать, карканье
  • cores – используется как present tense (he/she/it) для глагола to core – ядро, сердечник, сердцевина, стержень, суть, вырезать сердцевину, как мн. ч. для core

become [bıʹkʌm]

  • Статься, становиться, делаться, случаться, годиться, приличествовать, быть к лицу
  • come [kʌm] – приходить, приехать, приезжать, прибывать, наступить, происходить, подходить
  • income [ˈɪnkʌm] – доход, прибыль, поступления, заработок
  • Уже не стать людьми быкам (это) become
  • Приходить к ученикам (это) come

beg [bɛg]

  • Просить, умолять, выпрашивать, упрашивать, вымаливать, нищенствовать, побираться
  • Стал попрошайничать – к этому от голода прибег (это) beg
  • То прошу, то умоляю, то перехожу на бег (это) beg
  • У него болит нога – leg
  • И он попрошайничает – beg

begin [bɪˈɡɪn]

  • Начинать, начинаться, завязать, наставать
  • beginner [bɪˈɡɪnə] – начинающий, новичок, тот, кто начинает
  • Начинай скорее и беги/н (это) begin
  • Чтобы победить – win
  • Не начинай – begin
  • Пить джин — gin
  • У меня чувство внутреннее – inner
  • Что после обеда – dinner
  • Новичок – beginner
  • Станет победителем – winner

behind [bɪˈhʌɪnd]

  • За, позади, сзади, после, позади, сзади, после, вслед, зад
  • Сзади он его пихает (это) behind
  • После, ты его пихай/нд (это) behind
  • Моя лань – hind
  • Идёт позади – behind
  • Она слепая – blind

believe [bɪˈliːv]

  • Верить, полагать, думать, веровать, доверять, придавать большое значение
  • belief [bıʹli: f] – доверие
  • Верю сказкам из былин (это) believe
  • Полагаю, не читали вы былин (это) believe
  • Ты меня успокоил – relieve
  • Тем, что мне веришь – believe
  • Наступило облегчение – relief
  • Потому что есть доверие – belief

bell [bel]

  • Колокол, звонок, колокольчик, колпак, мычать, кричать
  • Кричит, ревёт олень, и он дебел (это) bell
  • Колокол звенел на 1000 децибел (это) bell
  • Колокольчик золотой и немножко бел (это) bell
  • Если ты слышишь колокол – bell
  • Значит, ты не в аду – hell

Омофоны:

  • bell / belle / bel = [bel]
  • belle – красавица
  • bel – бел (электроакустическая единица)

belly [ˈbelɪ]

  • Живот, брюхо, пузо, чрево, желудок, надуваться, надувать
  • jelly [ˈdʒeli] – желе, студень, гелигнит, превращать в желе, застывать
  • Животы без еды ослабели – (это) belly [ˈbelɪ]
  • Если смотреть телевизор – telly
  • И есть желе — jelly
  • Заболит живот – belly

belong [bɪˈlɔŋ]

  • Принадлежать, относиться, находиться, происходить, быть связанным, быть родом из
  • Жена ему принадлежала, и её бил/он (это) belong
  • Связан с семьёй был/он (это) belong
  • Тебе принадлежит – belong
  • Жизнь долгая – long
  • Так будет и дальше – along

below [bɪˈləu]

  • Ниже, внизу, в дальнейшем, ниже, под
  • Под водой «Титаник» помним мы былое (это) below
  • Внизу «Титаник» – помним мы былое (это) below
  • Ты получил удар – blow
  • Подушкой – pillow
  • Твои способности стали ниже – below
  • Речь медленная – slow
  • Выглядишь в плохом свете – glow

bench [bentʃ]

  • Скамейка, скамья, верстак, станок, судьи, суд, демонстрировать на выставке
  • trench [trentʃ] – траншея, окоп, ров, котлован, траншейный, окопный, вскапывать, прорубать
  • drench [drentʃ] – мочить, промочить, вымочить, промокание, ливень, проливной дождь
  • wrench [rentʃ] – гаечный ключ, скручивание, вывих, вырывать, вывертывать, вывихнуть
  • blench [blentʃ] – закрывать глаза, белить, уклоняться, отбеливать, отступать, трусить
  • clench [bentʃ] – сжимать, стискивать, зажимать, захват, зажим, клинч
  • french [bentʃ] – французский, французы, французский язык
  • Когда будешь землю вскапывать – trench
  • Ты не промокни – drench
  • Ногу не вывихни – wrench
  • А то побледнеешь – blench
  • Но ты кулаки сожми clench
  • Сделай рывок – wrench
  • Усядься на скамью — bench
  • И вызубри французский – french

bend [bend]

  • Изгиб, излучина, колено, сгиб, отвод, узел, сгибаться, сгибать, изгибаться, изгибать
  • Не сгибайся в дружбе, френд (это) bend
  • За поворот, изгиб ушёл фрэнд (это) bend
  • О себе заботься – tend
  • Не сгибайся – bend
  • Удары отражай – fend
  • И так до самого конца – end

beneath [bɪˈniːθ]

  • Под, ниже, ниже, внизу
  • Ты был внизу, значит был/низ (это) beneath
  • Был ты ниже – то был/низ (это) beneath
  • Был под стулом – то был/низ (это) beneath

benefit [ˈbenɪfɪt]

  • Пособие, выгода, польза, прибыль, бенефис, приносить пользу, извлекать, помогать
  • Получать выгоду – бенефис/т (это) benefit
  • Выгода за бенефис/т (это) benefit

beseech [bɪˈsiːtʃ]

  • Умолять, просить, упрашивать, взмолиться
  • Умоляю – меня не бесить (это) beseech
  • Ты стал умолять – beseech
  • И визгливо кричать – screech
  • Что хочешь сказать речь – speech
  • О пиявке – leech

bet [bet]

  • Ставка, пари, предмет, человек, держать пари, биться об заклад
  • Держу пари, даю обет (это) bet
  • Держу пари – bet
  • Что посещу Тибет – Tibet

between [bɪˈtwiːn]

  • Между
  • tween [twi: n] – подросток
  • Между делом, он пригубит/вин (это) between
  • Между делом – between
  • Подросток – tween
  • Берёт нож острый – keen
  • С рукояткой зелёной – green
  • С лезвием блестящим – sheen

beware [bɪˈwɛə]

  • Остерегаться, беречься
  • ware [wɛə] – изделия; бдительный, осторожный
  • aware [əˈwɛə] – осведомлённый, сознающий, знающий
  • Остерегайтесь тех, кто боевее (это) beware
  • Берегитесь тех, кто боевее (это) beware

beyond [bɪˈjɔnd]

  • За, вне, после, выше, сверх, за пределами, вне, после, загробная жизнь
  • Вдали друг – лишь бы/он/д (это) beyond
  • За рекой друг – лишь бы/«ён» (это) beyond
  • Он вдали – beyond
  • И нет с ним связи – bond

bias [ˈbaɪəs]

  • Смещение, косой, разрезанный, косо, по диагонали, оказывать влияние
  • На твою предвзятость я просто улыбаюсь (это) bias
  • У тебя предубеждение, но я улыбаюсь (это) bias
  • Ты скатился с уклона, а я улыбаюсь (это) bias
  • Перекос в политике, а я улыбаюсь (это) bias

bid [bıd]

  • Заявка, предлагаемая цена, предлагать цену, два раза в день
  • forbid [fəʹbıd] – запрещать, не позволять, возбранять
  • Предложу я цену – без обид (это) bid
  • Я приглашаю – давай без обид (это) bid
  • Мы простимся без обид (это) bid
  • Моя ставка, цена выиграла – без обид (это) bid
  • Не будешь запрещать – не будет обид (это) forbid
  • Людям бешеным – rabid
  • Запрещается – forbid
  • Предлагать цену – bid

bill [bɪl]

  • Счет, законопроект, вексель, банкнот, билль, расклеивать афиши, объявлять в афишах
  • kill [kil] – убийство, добыча, убивать, уничтожать, прикончить
  • Ты выставил счёт – ты им убил (это) bill
  • Законопроект писал дебил (это) bill
  • Счёт большой выставил дебил (это) bill
  • Птенец клювом мошку бил (это) bill
  • Кот мышку убил (это) kill
  • Стал убивать, выпив текилы (это) kill
  • Суммой счета – bill
  • Официант убил – kill
  • Это зло и вред – ill
  • Пора принять пилюлю – pill

bind [baınd]

  • Связывать, связать, привязывать, лигатура; связывание, путы
  • И косит, и связывает комбайн/д (это) bind
  • Человек слепой – blind
  • С поводырём в связи – bind

binge [bɪn (d) ʒ]

  • Выпивка, кутеж, разгул
  • После выпивки бойся глубин/же (это) binge
  • После выпивки – binge
  • На лице серый оттенок – tinge

birth [bəːθ]

  • Рождение, роды, начало, происхождение, нарождение, источник
  • mirth [mɛːθ] – весёлость, радость, веселье
  • У всех было веселье, а я мёрз (это) mirth
  • Большая радость от мимоз (это) mirth
  • girth [ɡəːθ] – обхват, подпруга, размер, пояс, окружать, опоясывать
  • Рождение и роды – birth
  • Это веселье – mirth

Омофоны:

  • birth / berth = [bəːθ]
  • berth – причал, спальное место, место, предоставлять спальное место, койка

bite [baıt]

  • Укус, прикус, клев, кусок, сцепление, укусить, кусаться, кусать, клевать, жалить
  • bide [baɪd] – выжидать, жить, проживать
  • abide [əˈbaɪd] – придерживаться, выполнять, терпеть, ждать, оставаться верным
  • Оса кусает и погибает (это) bite
  • Хлеб кусает и щи хлебает (это) bite
  • Сам кусается – bite
  • А на других ссылается – cite
  • Пока ты выжидаешь, кто-то погибает (это) bide
  • Кто правила соблюдает, тот не погибает (это) abide
  • Не смог вынести беды и сам погибает (это) abide
  • Я проживаю – bide
  • На другой стороне – side
  • Там выбор огромный, широкий – wide
  • Невест – bride

Омофоны:

  • bite / byte / bight = [baıt]
  • byte – байт, единица измерения количества информации, набор, битов, байтовый
  • bight – бухта, шлаг, излучина, бухта троса, изгиб тела

bitter [ˈbɪtə]

  • Горький, ожесточенный, горько, жестоко, резко, очень, горечь, горькое пиво
  • Горького пива пригубúте (это) bitter
  • Мне горько – bitter
  • Когда вижу мусор – litter

bizarre [bɪˈzɑ: ]

  • Странный, причудливый, эксцентричный
  • Причудливый был базар (это) bizarre
  • Странный человек лебезит, значит, лебеза (это) bizarre

blade [bleɪd]

  • Лезвие, лопасть, диск, клинок, полотно, перо, клинковый
  • glade [ɡleɪd] – поляна, просека, прогалина, полынья
  • lade [leɪd] – грузить, нагружать, черпать, вычерпывать, устье реки, канал
  • Лезвием поранился и блеет (это) blade

blame [bleɪm]

  • Вина, ответственность, обвинение, обвинять, пенять, порицать
  • lame [leɪm] – ламе, хромой, хромающий, калечить, увечить
  • Нас обвинили, вот и блеем (это) blame
  • Мы тебя виним, что не дал трёх рублей/им (это) blame
  • За хромого мы болеем (это) lame
  • Мы людей не калечим, мы за них болеем (это) lame
  • Сами калечат – lame
  • А других обвиняют – blame

blast [blɑ: st]

  • Взрыв, дутье, звук, взрывная волна, дуть, взрывать, разносить, разрушать
  • Взрывают снежный пласт (это) blast
  • Взрывом разрушен пласт (это) blast
  • В четверг минувший – last
  • Был взрыв – blast

blatant [ˈbleɪtənt]

  • Вопиющий, явный, очевидный, вульгарный, крикливый, бесстыдный, ужасный
  • Случай вопиющий – пять рублей/тент (это) blatant
  • Случай очевидный – пять рублей/тент (это) blatant

blaze [bleɪz]

  • Пламя, блеск, вспышка, великолепие, клеймо, полыхать, пылать, сверкать, гореть
  • laze [leɪz] – бездельничать, лентяйничать
  • Ты в пожар поменьше б/лез (это) blaze
  • В пожар полез и облез (это) blaze
  • Горит 5 кораблей/з (это) blaze
  • Везде пламя – blaze
  • А ты бездельничаешь – laze

bleak [bliːk]

  • Мрачный, холодный, суровый, унылый, уклейка, открытый, незащищённый, лишённый растительности; бесцветный
  • Мрачный день – лишь солнца блик (это) bleak
  • Унылый день и света блик (это) bleak
  • Суровый день – лишь солнца блик (это) bleak
  • Картина мрачная – bleak
  • Когда в крыше течь – leak

bleed [bli: d]

  • Кровоточить, истекать кровью
  • Кровоточит и болит (это) bleed
  • В самом деле  indeed
  • Наше кредо – creed
  • На высокой скорости – speed
  • Показывать пример потомству – breed
  • Совершать хорошие поступки – deed
  • Сажать зерно – seed
  • Убирать сорняки – weed
  • И тростник – reed
  • Не проявлять жадность – greed
  • Не терпеть нужды – need
  • Купить коня – steed
  • Породистого – pedigreed
  • Проявлять о нём заботу – heed
  • Хорошо питаться – feed
  • Шить одежду из твида – tweed
  • И кровь не проливать – bleed
  • У неправильных глаголов: speed, breed, feed, bleed во второй и третьей форме «eed» меняется на «ed».

blend [blend]

  • Смесь, смешение, смешивать, смешиваться, сочетаться
  • Смешивать нам будет блендер (это) blend
  • Взаймы не давай – lend
  • Чужое и своё не смешивай – blend
  • Иначе дружбе конец – end

bless [bles]

  • Благословить, благословлять, освящать, осчастливливать, славословить, проклинать
  • Благословит тебя отец, и это блеск (это) bless
  • Благословлять – bless
  • Ты стал меньше – less

blind [blaɪnd]

  • Слепой, глухой, ослепший, слепой, жалюзи, штора, бленда, слепить, ослеплять
  • Слепая ставка в покере – просто блаинд (это) blind
  • Он слепой – blind
  • Зато добрый – kind

blink [blɪŋk]

  • Мигать, моргать, мерцать, закрывать глаза, мерцание, миг, вспышка, отблеск льда
  • Свет мигает блинк да блинк (это) blink
  • Огни мерцают блинк да блинк (это) blink

blizzard [ˈblɪzəd]

  • Метель, пурга, снежная буря, буран
  • Пусть метель нас сблизит (это) blizzard

blob [blɔb]

  • Капля, маленький шарик, нуль, делать кляксы, болтать
  • Капля крови появилась, когда ударили об/лоб (это) blob
  • Он неряха – slob
  • Делает кляксы – blob

bloom [bluːm]

  • Цветение, расцвет, налет, цвет, выцвет, пушок, цвести, расцветать, расцвести
  • Когда всё цветёт, я люблю/м (это) bloom
  • Когда всё в цвету, я люблю/м (это) bloom
  • И цветок я люблю/м (это) bloom
  • Ты уже в расцвете, но где был/ум? (это) bloom
  • Всё в цвету – bloom
  • Или это мираж – loom
  • Настоящий бум – boom

blossom [ˈblɔsəm]

  • Цвет, цветок, цветение, расцвет, цвести, расцвести, расцветать
  • Пусть цветы цветут, мы тебе бросим «блосим» (это) blossom
  • Цветения не будет, если сад «заблосим» (это) blossom

blow [blɑʋ]

  • Удар, дутье, дуновение, продувка, дуть, взрывать, дунуть, выдувать, раздувать
  • Дуют ветры – снега нагребло/в (это) blow
  • Дуть начнёт – начнём облов (это) blow
  • В одно дуновение снега нагребло/в (это) blow
  • После удара – blow
  • Началась утечка – flow
  • Правда, медленно – slow

bluff [blʌf]

  • Блеф, утес, обман, обрыв, обманывать, запугивать, крутой, резковатый
  • Придумал ты, что не будет облав (это) bluff
  • Это блеф, что не боишься облав (это) bluff

blunder [ˈblʌndə]

  • Грубая ошибка, промах, просчет, напутать, грубо ошибаться
  • Из-за грубой ошибки вырезали гланды (это) blunder
  • Из-за промаха вырезали гланды (это) blunder
  • Врач грубо ошибся, вырезав гланды (это) blunder
  • Я был внизу – under
  • Это мой промах – blunder
  • Но грянул гром – thunder
  • Нас разлучил – sunder

blush [blʌʃ]

  • Румянец, розоватый оттенок, краснеть, заливаться румянцем
  • flush [flʌʃ] – румянец, раскраснеться; поток, прилив
  • lush [lʌʃ] – пышный; роскошный; пьяница, смывать
  • Раскраснелся, значит, блажь (это) blush
  • Стал стыдливый – это блажь (это) blush
  • У тебя румянец или бланш? (это) blush
  • brush [brʌʃ] – кисть, щетка, хвост, столкновение, стычка, чистить щеткой, причесывать, вычистить
  • Щётку утащил бараш – (это) brush
  • Человек пьяный – lush
  • За чистотой в погоне – rush
  • Работал щёткой – brush
  • И раскраснелся – blush

board [bɔ: d]

  • Совет, борт, доска, правление, питание, садиться, столоваться, лавировать
  • aboard [əˈbɔːd] – на борту, на борт
  • Настелили полы и нет забот (это) board
  • Доски пилим без забот (это) board
  • В правлении место получил без забот (это) board
  • На борт судна попал без забот (это) board
  • hoard [hɔːd] – копить, хранить, запасать, накоплять, запас, скрытые запасы
  • Клад нашёл и есть доход (это) hoard
  • Копить буду, когда будет доход (это) hoard
  • ward [wɔ: d] – палата, опека, камера, подопечный, опекаемый, охранять
  • От опеки сделал отвод (это) ward
  • sward [swɔ: d] – газон, дерн, покров, покрывать дерном, засаживать газон
  • На газоне я сделал свод (это) sward
  • Чтоб украсить газон – sward
  • Я запасаю – hoard
  • Доску – board
  • И кладу на борт – aboard
  • Под опеку – ward

boast [bəust]

  • Похвастать, хвастать, хвастаться, хвастовство, предмет гордости
  • Кичился, похвалялся мой босс/т (это) boast
  • coast [kəust] – побережье, берег, береговой, плавать вдоль побережья
  • toast [təust] – тост, гренки, гренок, жареный хлеб, поджаривать, подрумянивать на огне
  • roast [rəust] – жареный, жаркое, обжиг, жареное мясо, жарить, жариться, пожарить
  • Ты хвастался – boast
  • Домом на побережье – coast
  • Потом произнёс тост – toast
  • И подал жаркое – roast

boat [bəut]

  • Лодка, судно, шлюпка, корабль, кататься на лодке, перевозить в лодке
  • float [fləʊt] – плавающий, плавать, всплывать, поплавок, плот, терка, буй
  • goat [ɡəʊt] – коза, козел, осел, козел отпущения, дурень, остолоп, мелкий скот
  • throat [θrəʊt] – горло, глотка, гортань, горловина, зев, напевать хриплым голосом, бормотать
  • bloat [bləʊt] – раздуваться, коптить, пухнуть, утопленник, пьяница
  • groat [ɡrəʊt] – раздуваться, коптить, пухнуть, утопленник, пьяница
  • coat [kəut] – пальто, слой, шерсть, пиджак, оболочка, шубка, покрывать, облицовывать, обмазывать
  • Чтоб кататься на лодке, ты надень бот (это) boat
  • Лодка – ботинок или, коротко – бот (это) boat
  • Один козёл – goat
  • За один грош – groat
  • Купил овёс – oat
  • Наелся по горло – throat
  • Стал пухнуть – bloat
  • Надел пиджак – coat Сверху шинель – overcoat
  • Сел в лодку – boat
  • И решил плыть – float

Омофоны:

  • coat / cote = [kout]
  • cote – загон для скота, овчарня, хлев, загонять в загон

boil [bɔil]

  • Кипение, фурункул, нарыв, точка кипения, кипятить, варить, вариться
  • Воду кипятил нам бойлер (это) boil
  • Воду кипятил и деток пóил (это) boil
  • Сварю компот и дам обоим (это) boil
  • Точка кипения досталась нам обоим (это) boil
  • Взял ты масло – oil
  • И чтоб не испортить – spoil
  • Не стал взбалтывать – roil
  • Довёл до кипения – boil
  • На нём стал мясо жарить – broil
  • Скрутил его кольцом – coil
  • Завернул в фольгу – foil
  • Остатки вылил на землю – soil
  • Тяжёлый труд – toil

bold [bəuld]

  • Смелый, дерзкий, храбрый, наглый, рельефный, самоуверенный, крутой, отчетливый
  • embolden [ımʹbəʋld (ə) n] – ободрять, поощрять, придавать смелости
  • Смелый играет в футбол/д (это) bold
  • Только наглый играет в футбол/д (это) bold
  • Если ты стар – old
  • Значит ты смел – bold
  • И много золота – gold
  • Сумел удержать – hold
  • Я тебя ободряю – embolden
  • Что во времена былые (старые) – olden
  • Был у тебя характер золотой – golden

bomb [bɔm]

  • Бомба, мина, баллон, ручная граната, бомбить, сбрасывать бомбы
  • Сбрасывают бомбы – пыль столбом (это) bomb
  • Бомбят и пыль столбом (это) bomb
  • Бомбы – пыль столбом (это) bomb
  • womb [wu: m] – матка, чрево, лон, мрак, тьма
  • tomb [tu: m] – гробница, могила, склеп, надгробие, смерть, хоронить
  • aplomb [əʹplɒm] – апломб, отвесное положение
  • comb [kəʊm] – гробница, могила, склеп, надгробие, смерть, хоронить
  • Чесал расчёской, словно «гребешкоум» – (это) comb [kəum]

bonny [ˈbɔnɪ]

  • Красивый, миловидный, цветущий, здоровый, хороший
  • И девушка красива, и пони (это) bonny
  • Здорова и девушка, и пони (это) bonny
  • Красивая девушка Бони (это) bonny

book [buk]

  • Книга, книжка, журнал, том, заказывать, книжный
  • Чтоб книгу сделать, взял бамбук (это) book
  • Я смотрю – look
  • А на книге – book
  • Сидит грач – rook
  • Нашёл себе приют – nook

boon [buːn]

  • Благо, дар, кострика, благодеяние, доброжелательный, приятный
  • Благо обещали вы со всех трибун (это) boon
  • Доброжелательным ты был со всех трибун (это) boon
  • Вскоре – soon
  • Гагара – loon
  • Принесёт вам благо – boon

boost [buːst]

  • Форсировать, повышать, ускорение, наддув, поддержка
  • Нужен стимул, чтоб не был карман пуст (это) boost
  • Меня простимулируй, а то карман пуст (это) boost
  • Подними мне настроение, а то карман пуст (это) boost
  • В курятнике – roost
  • Петух кур стимулирует – boost

booze [buːz]

  • Выпивка, пьянка, запой, попойка, загул, пьянствовать, квасить, нажраться
  • Вместо выпивки скушайте арбуз (это) booze
  • Чтоб не выпивать, скушайте арбуз (это) booze
  • После попойки съешь арбуз (это) booze
  • После выпивки – booze
  • Нужно вздремнуть – snooze

border [ˈbɔːdə]

  • Граница, бордюр, край, кайма, ободок, фриз, граничить, окаймлять, обшивать, походить
  • order [ˈɔːdə] – заказ, порядок, приказ, распоряжение, ордер, заказывать, приказывать, упорядочивать
  • recorder [rıʹkɔ: də] – регистратор, магнитофон, регистрирующий прибор, протоколист, самописец
  • Там граница, но нет свободы (это) border
  • По приказу – order
  • На бордюр – border
  • Положили магнитофон – recorder

Омофоны:

  • border / boarder = [ˈbɔːdə]
  • boarder – пансионер, нахлебник, квартирант, жилец

bore [bɔ: ]

  • Скука, скважина, диаметр отверстия, надоедать, бурить, сверлить, наскучивать
  • Сверлить взглядом тебе не слабо (это) bore
  • Отверстие, дыра в руке и мне бо-бо (это) bore
  • Скука – и всё мне слабо (это) bore
  • pore [pɔː] – пора, скважина, размышлять, сосредоточенно изучать
  • more [mɔː] – более, больше, еще, гораздо, больший, дополнительный, большее количество
  • Буду сверлить – bore
  • Ещё больше – more
  • И отверстие разглядывать – pore

Омофоны:

  • bore / boar = [bɔ: ]
  • boar – кабан, хряк, боров
  • pore / pour = [pɔː]
  • pour – полить, лить, литься, наливать, вливаться, ливень, литник

born [bɔːn]

  • Родившийся, рожденный, прирожденный, ограниченный, с узким кругозором

Омофоны:

  • born / borne = [bɔːn]
  • borne – с узким кругозором, ограниченный

borrow [ˈbɒrəʊ]

  • Заимствовать, занимать, брать на время, залог, отрицательный перенос
  • Взял на время у соседа борова (это) borrow
  • Занял у соседа борова (это) borrow
  • Поручитель – боров (это) borrow
  • В залог отдал борова (это) borrow
  • Не печалься – sorrow
  • Так как завтра – tomorrow
  • Прямо утром – morrow
  • Возьмёшь взаймы – borrow

bosom [ˈbuzəm]

  • Лоно, грудь, недра, пазуха, сердце, душа, хранить в тайне, прятать за пазуху
  • Храню в тайне свою обузу (это) bosom
  • За пазухой камень – это обуза/м (это) bosom
  • К груди прижал и даже к пузу (это) bosom
  • На душе камень лежит обузой (это) bosom

both [bəuθ]

  • Оба, оба, обе; и тот, и другой; также, одинаково, тоже
  • Оба считают, что каждый босс (это) both
  • Как и тот, так и другой считает, что он босс (это) both
  • broth [brɔθ] – бульон, суп, мясной бульон, похлебка, мясной отвар
  • В бульон соль брось – (это) broth
  • froth [frɒθ] – пена, пустословие, накипь, вздорные мысли, пенить, пениться, вспениться
  • troth [trəʊθ] – обещание, давать обещание жениться, верность, преданность, честность, истина, правда
  • Мы оба – both
  • Варили бульон – broth
  • Снимали пену – froth
  • И это истина – troth

bother [ˈbɔðə]

  • Беспокоить, беспокоиться, надоедать, беспокойство, хлопоты
  • pother [ʹpɒðə] – удушливый дым; облако пыли; шум; волнение, суматоха; возня; волновать, беспокоить; волноваться, беспокоиться, суетиться
  • Не беспокойтесь – я поеду на обозе (это) bother
  • Меня не беспокойте – езжайте на обозе (это) bother
  • К чему хлопоты – я поеду на обозе (это) bother
  • Дым удушливый  pother
  • Но вы не беспокойтесь bother

bottom [ˈbɔtəm]

  • Нижний, последний, дно, нижняя часть, под, основывать
  • «На дне» читаю по субботам (это) bottom
  • Днище чистим по субботам (это) bottom
  • Наконец пришла суббота/м (это) bottom
  • Крайнюю цену называют по субботам (это) bottom

bounce [bauns]

  • Отскок, прыжок, скачок, отскакивать, подпрыгивать, вдруг, внезапно и шумно
  • Рикошетом отскочил чурбан/с (это) bounce
  • Отскочил прям в лоб чурбан/с (это) bounce
  • Отскок, прыжок, подпрыгивать (это) bounce

bounty [ˈbauntɪ]

  • Щедрость, премия, подарок, щедрый подарок, правительственная премия
  • county [ˈkaʊnti] – графство, округ, жители графства, окружной, относящийся к графству
  • Щедрость большая – мне дали «Баунти» (это) bounty
  • Щедрый подарок «Баунти» (это) bounty
  • В графстве – county
  • Мне дали подарок – bounty

bow [bau]

  • Лук, поклон, бант, смычок, бантик, дуга, радуга, арка, кланяться, преклоняться, сгибать
  • Гну трубу и разгибаю (это) bow
  • Как – how
  • Корова – сow
  • Оказалась на радуге – rain bow

Омофоны:

  • bow / bough = [bau]
  • bough – сук, ветвь, виселица

bowel [ʹbaʋəl]

  • Кишечник, кишка, сострадание, потрошить
  • Кишечник от боли избавил – (это) bowel [ʹbaʋəl]
  • trowel [ˈtraʊəl] – мастерок, кельма, совок, лопатка, разглаживать кельмой
  • towel [ˈtraʊəl] – полотенце, вытирать полотенцем
  • Приложи полотенце — towel
  • Или мастерок – trowel
  • К кишечнику – bowel
  • Нельзя полотенцем – towel
  • Вытирать совоксадовый – trowel

bracket [ʹbrækıt]

  • Кронштейн, скобка, консоль, опора, заключать в скобки, ставить наряду
  • racket [ʹrækıt] – ракетка, рэкет, шум, вымогательство, гам, вести шумный образ жизни
  • packet [ʹpækıt] – пакет, пачка, пакетбот, куш, группа, связка, заворачивать в пакет
  • jacket [ʹdʒækıt] – куртка, жакет, рубашка, суперобложка, френч, надевать куртку, надевать жакет

Омофоны:

  • racket / racquet = [ʹrækıt]
  • racquet – ракетка, шум

brake [breık]

  • Тормоз, трепало, чаща, тормозной, тормозить, затормозить
  • Тормози – танцуй брейк (это) brake
  • Ломаться в танце брейк (это) break
  • snake [sneɪk] – змея, змей, предатель, вероломный человек, змеиться, виться
  • На озере – lake
  • Мне встретилась змея – snake
  • А, может, и подделка – fake
  • Пришлось затормозить — brake
  • Но стал я весь трястись – shake
  • И чтоб не ошибиться – mistake
  • Не стал руками брать – take
  • А ударил граблями – rake

Омофоны:

  • brake / break = [breık]
  • break – перерыв, разрыв, прорыв, пауза, пролом, обрыв, нарушать, ломаться, ломать, вырваться (irregular verb: p.t. – broke p.p. – broken)
  • shake / sheikh = [ʃeık]
  • sheikh = sheik – шейх, неотразимый мужчина

branch [brɑ: ntʃ]

  • Отделение, филиал, ветвь, боковой, вспомогательный, разветвляться
  • Ветвятся деревья на моём ранчо (это) branch
  • Раскинулись ветви – branch
  • На моём ранчо – ranch

brave [breɪv]

  • Храбрый, смелый, отважный, храбро встречать, индейский воин, молодец
  • Бравирует, значит, храбрей/в (это) brave
  • Бросает вызов, значит, храбрей/в (это) brave
  • Храбрый, смелый всегда храбрей/в (это) brave
  • Ты внимания жаждал – crave
  • Говорил, что ты смелый – brave
  • От такого бреда – rave
  • Недалеко до могилы – grave

bread [bred]

  • Хлеб, кусок хлеба, пища, деньги, панировать, обваливать в сухарях
  • head [hed] – голова, руководитель, глава, головной, главный, старший, возглавлять, направлять
  • dead [ded] – мертвый, умерший, дохлый, умершие, покойники, совершенно, точно
  • dread [dred] – страх, боязнь, опасения, бояться, страшиться, страшный, ужасный
  • tread [tred] – протектор, поступь, поверхность катания, наступать, идти, шагать, ступать, давить
  • ahead [əˈhed] – вперед, впереди, напролом, предстоящий
  • read [riːd] [red] – читать, прочесть, считывать, чтение, чтиво, начитанный, образованный
  • spread [spred] – распространение, размах, распространять, распространенный
  • Чтоб работала голова – head
  • И не стал ты мёртвым – dead
  • Кушай хлеб – bread
  • Я не стану мертвым – dead
  • Потому что ем хлеб – bread
  • Потому что дружу с головой – head
  • У меня нет страха – dread
  • Я смело шагаю – tread
  • И всегда впереди – ahead
  • Много книг прочитал – read [red]
  • И знания распространяю – spread

Омофоны:

  • bread / bred = [bred]
  • bred – 1) доска, дощечка; 2) past и p. p. от breed – порода, поколение, потомство, племя, размножаться, разводить, выводить

breadth [bredθ]

  • Ширина, широта, полотнище, широкий размах
  • bread [bred] – хлеб
  • Ширину реки мерять – полный бред/с (это) breadth
  • Широту кругозора иметь – не бред/с (это) breadth

break [breık]

  • Перерыв, разрыв, прорыв, пауза, пролом, обрыв, нарушать, ломаться, ломать, вырваться
  • brake [breık] – тормоз, трепало, чаща, тормозной, тормозить, затормозить
  • Ломаться в танце брейк (это) break
  • Тормози – танцуй брейк (это) brake
  • Во время паузы – break
  • Ты съел мой стейк – steak

breast [brɛst]

  • Грудь, молочная железа, отвал, противиться, восставать
  • На груди медаль за Брест – (это) breast [brest]

breathe [bri: ∂]

  • Дышать, вдыхать, вздохнуть, подышать, выдыхать, перевести дух, благоухать
  • Вдыхать морской бриз (это) breathe

breed [bri: d]

  • Порода, поколение, потомство, племя, размножаться, разводить, выводить
  • creed [kri: d] – вера, кредо, убеждения, вероучение, символ веры
  • Выращивать будем гибрид (это) breed
  • У меня есть кредо – creed
  • Детей растить – breed

breeze [bri: z]

  • Ветер, бриз, ветерок, легкий ветерок, ссора, веять, промчаться, продувать
  • freeze [fri: z] – холодать, замерзать
  • Лёгкий ветерок, и бриз (это) breeze
  • Продувает нáсквозь бриз (это) breeze
  • Прохладные здесь бризы (это) breeze
  • Был бриз – breeze
  • Я стал замерзать – freeze
  • И чихать – sneeze

bribe [braɪb]

  • Взятка, подкуп, подкупать, давать взятку
  • Получить бы взятку из серебра/й/бы (это) bribe
  • Писец – scribe
  • Получил взятку – bribe
  • За то, что нечестно изобразит — describe
  • И документ подпишет – subscribe

brick [brɪk]

  • Кирпич, брусок, клинкер, кирпичный, облицовывать
  • Облицевал дом кирпичом комбриг (это) brick
  • Кирпичный дом построил комбриг (это) brick
  • Ты хитростью – trick
  • Забрал кирпич – brick
  • Теперь уколешься – prick
  • И растянешь мышцу – сrick, wrick

bridge [brɪdʒ]

  • Мост, мостик, бридж, перемычка, переносица, строить мост, перекрывать, шунтировать
  • То строим мост, то играем в бридж (это) bridge
  • На мосту играли в бридж (это) bridge
  • abridge [əˈbrɪdʒ] – сокращать, ограничивать, урезать, лишать
  • fridge [frɪdʒ] – холодильник, рефрижератор, конденсатор, тереть, вытирать
  • Чтоб себя в еде урезать – abridge
  • Мы холодильник – fridge
  • Сбросили с моста – bridge

brief [bri: f]

  • Краткий, короткий, недолгий, резюме, сводка, инструкция, резюмировать
  • Резюмировал шериф (это) brief
  • С короткой речью выступил шериф (это) brief
  • Короткие истории пишет шериф (это) brief
  • Сводку событий представил шериф (это) brief
  • У начальника – chief
  • Речи короткие – brief
  • И в них только главное – chief
  • Всё больше про беду  grief

bright [braɪt]

  • Яркий, светлый, ясный, ярко, блестяще, яркость
  • Светлая комната – в ней живёт мой «брайт» (это) bright
  • У меня смышлёный брат (это) bright
  • У меня весёлый брат (это) bright
  • У рыцаря – knight
  • Отличное зрение – sight
  • В этом его мощь might
  • И для полёта – flight
  • Ему не страшна ночь – night
  • Не станет он пугаться – fright
  • А начнёт сражаться — fight
  • Дело его правое – right
  • Он борется за свет  light
  • И пусть он будет ярким – bright

bring [brıŋ]

  • Приносить, приводить, доводить, нести, привозить, возбуждать, доставлять, вызывать
  • Принести вам «мандабрин» (это) bring
  • Принеси – bring
  • Мне кольцо – ring
  • Для короля – king
  • Станем мы в круг – ring
  • Будем петь – sing
  • Будем качаться – swing
  • И махать крылом – wing
  • А он принесёт – bring
  • Каждому по вещи – thing
  • Всем по кольцу – ring

browse [braʊz]

  • Просматривать, пролистать, смотреть, ощипывание молодых побегов
  • Всё я рассмотрел, а помог мне браузер (это) browse
  • Сайты разглядел, а помог мне браузер (это) browse
  • drowse [braʊz] – сонливость, полусон, дремота, дремать, наводить сон
  • Хватит дремать – drowse
  • Книгу пролистай – browse

Омофоны:

  • browse, brows = [brauz]
  • brows – используется как мн. ч. для brow – бровь, лоб, чело, бровка, выражение лица, вид, наружность, выступ, сходни, мостки

brute [bru: t]

  • Грубый, животный, жестокий, неразумный, животное, скотина, зверь
  • route [ru: t] – маршрут, путь, направление, направлять, распределять, наголову
  • lute [lu: t] – лютня, замазка, мастика, правило, замазывать замазкой
  • У животного – brute
  • Свой маршрут – route

Омофоны:

  • brute / bruit / brut = [bru: t]
  • bruit – шум, слух, молва, распускать слух
  • brut – брют, сухой (о вине)

bubble [ˈb ʌb (ə) l]

  • Пузырь, пузырек, мыльный пузырь, пузыриться, бить ключом, кипеть, дурачить
  • babble [ˈbæb (ə) l] – лепет, болтовня, бормотание, лепетать, болтать, бормотать, журчать
  • Пузыри пускал – один для баб/был (это) bubble
  • Детский лепет у тех баб/был (это) babble
  • Пошли пузыри – bubble
  • Был и двойной – double

bug [bʌg]

  • Жук, клоп, насекомое, вирус, безумная идея, раздражать, подслушивать, докучать
  • Завелись – жуки (ошибки) в программе – значит, баг (это) bug
  • Вирус – это просто баг (это) bug

build [bıld]

  • Строить, создавать, основываться, телосложение, образование, стать
  • Чтоб дом строить, я место застолбил (д) (это) build
  • Конструкция, стиль, форма
  • Мы всей гильдией – guild
  • Дом будем строить – build
  • А вы – реконструироваить – rebuild

Омофоны:

  • guild / gild = [gɪld]
  • gild – золотить, покрывать позолотой или золотой краской, украшать

bullet [ˈbulɪt]

  • Пуля, ядро, грузило, горох
  • Пули были у бабули/т (это) bullet
  • В курице (молодке) – pullet
  • Оказалась пуля – bullet

bump [bʌmp]

  • Удар, шишка, столкновение, ударяться, ударять, толкать, вдруг, внезапно
  • Врезался в бампер, коротко – в бамп (это) bump
  • Ты прыгать – jump
  • По свалке – dump
  • Теперь на голове шишка – bump
  • Вот болван– lump
  • Вот глупец – gump

bunch [bʌntʃ]

  • Гроздь, связка, пучок, группа, пук, сгусток, сбивать в кучу, сбиваться в кучу
  • В одной связке Патрик и Спанч (это) bunch
  • Пучок цветов принёс мне Спанч (это) bunch
  • Связку ключей потерял Спанч (это) bunch
  • Мы всей компанией – bunch
  • Пойдём на обед – brunch, lunch
  • Будем косточки грызть – crunch

bundle [ˈbʌnd (ə) l]

  • Пучок, пакет, связка, узел, сверток, вязанка, спроваживать, отсылать
  • Связал ты палочки, а куда барабан/дел (это) bundle
  • Связку дров отдали банде/л (это) bundle

burden [ˈbɜːd (ə) n]

  • Бремя, нагрузка, груз, тяжесть, ноша, обременять, отягощать, нагружать
  • Обременил тебя, а сам свободен (это) burden
  • Нагрузил тебя, а сам свободен (это) burden
  • Ношу бросил и свободен (это) burden

burn [bɜ: n]

  • Ожог, клеймо, выжигание растительности, сжигать, гореть, жечь, жечься, обжечь
  • Сгореть можно, если пить бурбон (это) burn
  • На повороте – turn
  • Ты опасномть презирал – spurn
  • Получил ожог – burn

burst [bɜ: st]

  • Взрыв, разрыв, вспышка, порыв, ворваться, лопнуть, лопаться, разрываться
  • Взорван блокпост (это) burst
  • Взрывом взорван блокпост (это) burst
  • В роще – hurst
  • Прозвучал взрыв – burst

bury [ˈberi]

  • Похоронить, хоронить, закапывать, зарывать, прятать, схоронить
  • Захоронили клад в Либéрии (это) bury
  • Предали земле Берию (это) bury

Омофоны:

  • bury / berry = [beri]
  • berry – ягода, икринка, зерно, ягодный, собирать ягоды

bush [buʃ]

  • Куст, втулка, кустарник, буш, вкладыш, гильза, обсаживать кустарником
  • ambush [ˈæmbuʃ] – засада, нападать из засады, устраивать засаду
  • В кустах прячется Джордж Буш (это) bush
  • В кустах устроил он дебош (это) bush
  • Сидел в засаде сам/Буш (это) ambush
  • Не толкай – push
  • В кусты – bush

bust [bʌst]

  • Бюст, банкротство, арестовать, обанкротиться, обанкротившийся
  • Он обанкротился, хоть и был лобаст (это) bust
  • Разорят его, хоть он и лобаст (это) bust
  • must [mʌst] – должен, нужно, надо, обязан, необходимость, муст, быть должным
  • dust [dʌst] – пыль, прах, пыльца, сор, презренный металл, пылить, вытирать пыль, запылить
  • just [dʒʌst] – просто, только что, как раз, именно, точно, точный, справедливый, верный, заслуженный
  • Чтоб не разориться – bust
  • Ты должен – must
  • Вытирать пыль – dust
  • И быть справедливым – just

bustle [ˈbʌs (ə) l]

  • Суета, суматоха, турнюр, суетиться, юлить, торопиться, торопить
  • Всех торопил и всех дубасил (это) bustle
  • Всех торопил, а сам возле столба/сел (это) bustle
  • Суматоха, суета, шумиха; суетиться, торопить
  • Ты суетился – bustle
  • И всех толкал – hustle

busy [ˈbɪzɪ]

  • Занятой, занятый, оживленный, деятельный, заниматься, занимать, занимать работой
  • Занят был за компом – теперь ты бизый (это) busy

buy [baı]

  • Купить, покупать, приобретать, накупить, покупка
  • Чтоб дом купить, денег насшибай (это) buy
  • Покупку сделал бай (это) buy

Омофоны:

  • buy / by / bye = [baı]
  • by – по, на, к, при, у, мимо, согласно, около, рядом с, мимо, согласно, рядом, около, близко
  • bye – прощание, что-либо второстепенное, прощальный привет

buzz [bʌz]

  • Гудеть, жужжать, гул, жужжание, слухи, молва, эйфория
  • Ходит молва у военных баз (это) buzz
  • Гудит пчела, как контрабас (это) buzz

call [kɔ: l]

  • Зов, оклик, призыв; окликать, звать
  • recall [rɪˈkɔːl] – отзыв, отозвание; отозвать,
  • Зовут, окликают на укол (это) call
  • Нужно вспомнить, в чём прикол (это) recall
  • Отозвали депутата – вот прикол! (это) recall
  • Возвращать назад – вот прикол! (это) recall
  • Если упадёшь – fall
  • Меня вспомни – recall
  • И на помощь зови – call

Омофоны

  • call / caul = [kɔ: l]
  • caul – большой сальник, водная оболочка плода, чепчик

calling [ˈkɔːlɪŋ]

  • Призвание, профессия, занятие, звонящий; ремесло
  • И признание, и выбор Колин (это) calling
  • galling [ˈɡɔːlɪŋ] – ссадина, раздражение, раздражающий, вызывающий гнев
  • falling [ʹfɔ: lıŋ] – падение, понижение, впадина, падающий, понижающийся
  • Падение – falling
  • Твоё призвание – calling
  • Это раздражает – galling

calm [kɑ: m]

  • Спокойный, тихий, спокойствие, штиль, затишье, успокаивать, умиротворять
  • palm [pɑːm] – ладонь, пальма, пальмовое дерево, гладить, прятать в руке, подкупать
  • balm [bɑːm] – бальзам, утешение, бальзамировать, утолять боль
  • psalm [sɑːm] – псалом, петь псалмы
  • Успокойся – по рукам! (это) calm
  • Ладонью бил он по клопам – (это) palm [pɑːm]
  • Ладонью гладил по шипам – (это) palm [pɑːm]
  • Мирный день – и по рукам! (это) calm
  • Ладонью бил он по клопам – (это) palm [pɑːm]
  • Ладонью гладил по шипам – (это) palm [pɑːm]
  • Чтоб себя успокоить – calm
  • Взял я бальзам – balm
  • Смазал ладони – palm
  • Сел под пальму — palm
  • И запел псалмы – psalm

Омофоны:

  • balm / barm = [bɑːm]
  • barm – пивные дрожжи, дрожжи, закваска

campus [ˈkampəs]

  • Кампус, университет, территория университета
  • grampus [ˈɡrampəs] – касатка, серый дельфин, большие клещи, пыхтящий человек
  • Чтоб найти университет нужен компас (это) campus

candle [ˈkænd (ə) l]

  • Свеча, свечка, газовая горелка, проверять свежесть яиц
  • handle [ˈhænd (ə) l] – ручка, рукоятка, рукоять, сбор, обращаться, управлять, регулировать, брать руками, держать
  • dandle [ˈdand (ə) l] – ласкать, баловать, качать на руках, качать на коленях, нянчить
  • Свечу для Барби Кен/дал (это) candle
  • Свечу зажгла Кендл (это) candle
  • Свечу куда— то таракан/дел (это) candle
  • Зажёг я свечу – candle
  • Ребёнка взял в руки – handle
  • И стал его ласкать – dandle

cannon [ˈkænən]

  • Пушка, орудие, карамболь, отскочить при столкновении
  • Наскочил на бордюр самокат Генин (это) cannon
  • Я столкнулся с великаном (это) cannon
  • Вы встречали Пушку-Великана/н (это) cannon

canny [ˈkænɪ]

  • Хитрый, осторожный, себе на уме, практичный, благоразумный
  • У смекалистого пусто в стакане (это) canny
  • Хитрому дадут в стакане (это) canny
  • Смекалистый наш гений (это) canny
  • Сам себе на уме наш гений (это) canny
  • Хитрый наш гений (это) canny

capable [ˈkeɪpəb (ə) l]

  • Способный, допускающий, могущий, умелый, одаренный, умный
  • capability [keɪpəˈbɪlɪti] – возможности, способность, умение, одаренность
  • Одарённый Эйнштейн на фото в кепи/был (это) capable
  • Способный Эйнштейн на фото в кепи/был (это) capable
  • Умелый Эйнштейн на фото в кепи/был (это) capable

capacity [kəˈpæsɪtɪ]

  • Вместимость, емкость, мощность, способность, возможность, объем
  • Потенциал обеспечите – страну обезопасите (это) capacity

captivate [ˈkæptɪveɪt]

  • Очаровывать, пленять, увлекать
  • capture [ˈkæptʃə] – захват, поимка, взятие в плен, пленение, захватывать, поймать, схватить
  • Пленяет кабанов и закапчивает (это) captivate
  • Увлекает за собой и закапчивает (это) captivate
  • Очаровывает и закапчивает (это) captivate
  • Захватили мы пикапчик (это) capture
  • Захватывать не нужно капчу (это) capture
  • Ты не выразил восторг – rapture
  • При взятии в плен – capture

care [kɛə]

  • Уход, забота, заботы, внимание, заботиться, ухаживать, беспокоиться
  • Забочусь о цветке/я (это) care
  • Окружу тебя вниманием – care
  • И ты не испугаешься – scare

career [kəʹrıə]

  • Карьера, карьер, профессия, нестись, быстро двигаться
  • Быстро двигаться помогли дикари/ей (это) career
  • Карьеру делать помогли дикари/ей (это) career

carry [ˈkæri]

  • Перенос, переноска, перевозка, волок, нести, проводить, носить, переносить
  • carriage [ˈkærɪdʒ] – перевозка, каретка, вагон, экипаж, коляска, тележка, шасси, салазки, суппорт, лафет
  • carrier [ˈkærɪə] – перевозчик, носитель, несущий, курьер, держатель, багажник, авианосец, транспортер
  • Несёт свой крест Джон Керри (это) carry
  • Если женился – marry
  • Ты не медли – tarry
  • И жену не изводи – harry
  • А на руках её носи – carry
  • И наступит час звёздный – starry
  • Носильщик – carrier
  • Взял барьер – barrier

cartoon [kɑːˈtuːn]

  • Карикатура, мультипликация, анимация, рисовать карикатуры
  • Мультфильмы смотрит хохотун (это) cartoon
  • Над карикатурой смеётся хохотун (это) cartoon
  • calve [kɑːv]
  • Отелиться, телиться, родить детеныша, обрушиваться при подкопе
  • Чтоб помочь отелиться – закати рукав (это) calve

Омофоны:

  • calve, carve = [kɑːv]
  • carve – вырезать, разделывать, высекать, резать, делить, гравировать, дробить

case [keɪs]

  • Случай, дело, корпус, чехол, футляр, ящик, покрывать, упаковывать в ящик, обшивать
  • На всякий случай всё спрячем в кейс (это) case
  • Чемодан, футляр и сумка – это кейс (это) case
  • Все вещи упаковал в кейс (это) case
  • Был такой случай – case
  • Когда на базе – case
  • Меня преследовали – chase

cash [kæʃ]

  • Наличные, наличные деньги, кассовый, платить деньги по чеку
  • cashier [kæˈʃɪə] – кассир, увольнять со службы
  • Заплатил наличные за несколько каш (это) cash
  • За наличные купил я хаш (это) cash
  • Выгнали со службы— нету и на кашу (это) cash
  • Кассир нас кормит кашей (это) cashier
  • Был сильный удар – pash
  • Хлыстом – lash
  • И пропали наличные – cash
  • И вместо дома лишь пепел – ash

Омофоны:

  • cash / cache = [kæʃ]
  • cache – кэш, тайник, тайный склад, запас провианта, сверхоперативная память

cast [kɑ: st]

  • Литье, бросок, бросание, отливка, бросать, лить, отбрасывать, отливать
  • Раскинет руки, потому что рукаст (это) cast
  • Бросил камень – он рукаст (это) cast
  • Закинет сеть, потому что рукаст (это) cast
  • Ты быстро – fast
  • Учёбу забросил – cast
  • Но это было в прошлом – past

Омофоны:

  • cast / caste = [kɑ: st]
  • caste – каста, привилегированный класс

caste [kɑ: st]

  • Каста, привилегированный класс
  • Из касты выгнали за то, что языкаст (это) caste
  • У привилегированного класса – caste
  • Хороший вкус – taste
  • Они любят халву – paste
  • И не несут потери – waste

castle [kɑ: s (ə) l]

  • Замок, дворец, ладья, убежище, твердыня, рокировать, рокироваться
  • К замку подошёл баркас/л (это) castle
  • Вышел из замка, на быка/сел (это) castle

casual [ˈkæʒjuəl]

  • Случайный, повседневный, небрежный, случайный посетитель
  • casually [ˈkæʒjulɪ] – случайно, мимоходом, вскользь
  • casualty [ˈkæʒʊəlti] – жертва, несчастный случай, авария, раненый
  • Случайный посетитель кашу/ел (это) casual
  • Случайно кашу/ели (это) casual
  • Несчастный случай произошёл, пока кашу/ел/ты (это) casualty

catch [kætʃ]

  • Поймать, ловить, уловить, догнать, улов, выгода, захват, задвижка, добыча
  • Ловить рванулся вскачь (это) catch
  • Ловить умел ловкач (это) catch
  • Закрою дверь на щеколду – latch
  • Зажгу спичку – match
  • Тебя догоню – catch
  • И приклею платырь (заплатку) – pacth

cater [ˈkeɪtə]

  • Угождать, поставлять, поставлять провизию, потворствовать, обслуживать зрителя
  • Организовал питание – ешьте, пейте (это) cater
  • Обслужил я вас, ешьте, пейте и катайтесь на скейте (это) cater
  • Немного позже – later
  • Я обслужу – cater
  • Оценщика — rater

caution [ˈkɔ: ʃən]

  • Осторожность, предостережение, предостерегать
  • Соблюдай осторожность – не будешь подкошен (это) caution
  • Предупреждение: – во время бомбёжки отойдите от окошек (это) caution
  • Хочу тебя предостеречь, что не был ты бедою скошен (это) caution
  • cave [keɪv]
  • Пещера, полость, впадина, выдалбливать, обрушивать кровлю
  • И в пещере можно жить в кейф (это) cave
  • Я не раб – slave
  • Я храбрец – brave
  • Живу в пещере – сave
  • К ней дорогу замостил – pave
  • Там я деньги коплю – save
  • И там бреюсь – shave
  • Любуюсь волной – wave
  • Не собираюсь в могилу – grave
  • От большой волны – wave
  • Я людей спасал – save
  • И я не брежу – rave

cease [si: s]

  • Прекращение, прекращать, прекращаться, переставать
  • Прекрати мочить штаны – на горшок просись (это) cease
  • Перестань и не бесись (это) cease
  • Перестань – cease
  • Меня дразнить – tease

cede [si: d]

  • Уступать, передавать, сдавать, сдавать территорию
  • concede [kənˈsiːd] – уступать, признавать, допускать, проигрывать, признавать поражение
  • «Уступи дорогу» – знак гласит (это) cede
  • Сдал территорию одессит (это) cede
  • Уступил мне одессит (это) cede
  • Признал, что глаз его косит (это) concede

celebrate [ˈselɪbreɪt]

  • Праздновать, отпраздновать, справлять, чествовать, прославлять, веселиться
  • celebrity [sɪˈlebrɪti] – знаменитость, известность, знаменитый человек
  • celebration [ˌselɪˈbreɪʃən] – празднование, торжества, чествование, церковная служба
  • Праздновать все сели, сел/и/Брейт (это) celebrate
  • Мы праздновать сели, а он сел/и/бреет (это) celebrate
  • Чтоб стал я знаменитостью, вы меня посеребрите (это) celebrity
  • Празднование началось – сели/брешем (это) celebration
  • Будем праздновать – celebrate
  • Дом украшать – decorate
  • А потом переселяться – migrate
  • И будем во всём умеренными – moderate

cell [sel]

  • Ячейка, клетка, элемент, камера, клеточка, помещать в клетку
  • sell [sel] – продавать, продаваться, торговать, надувательство, обман
  • Плохо себя вёл – в камеру сел (это) cell
  • Мой состовый телефон сел (это) cell
  • Пришёл на рынок, продавать сел (это) sell
  • Расскажу – tell
  • Как правильно продавать – sell
  • Как не попасть в камеру – cell
  • Или в ад – hell
  • Омофоны:
  • cell / sell = [sel]
  • sell – продавать, продаваться, торговать, надувательство, обман

cemetery [ˈsemɪtrɪ]

  • На кладбище всё 7 и 3 (это) cemetery
  • На кладбище всё «симметри» (это) cemetery

censure [ˈsenʃə]

  • Порицание, осуждение, цензура, осуждать, порицать
  • Осуждал всех, сам в тюрьму севши (это) censure
  • Порицал чужое поведение, сам в тюрьму севши (это) censure

century [ˈsentʃurɪ]

  • Век, столетие, центурия, сотня, сто фунтов стерлингов, сто долларов
  • Век не видеть осень/Шуре (это) century
  • Столетие не видел осень/Шурин (это) century
  • Из сотни долларов один цент/Шуре (это) century

certain [ˈsəːt (ə) n]

  • Определенный, некоторый, некий, уверенный, факт, нечто несомненное
  • ascertain [ˌasəˈteɪn] – устанавливать, выяснять, удостоверяться, убеждаться
  • certainly [ʹsɜ: tnlı] – конечно, безусловно, несомненно, непременно, наверное
  • curtain [ˈk ɜːt (ə) n] – занавес, занавеска, завеса, конец, крышка, занавесить, занавешивать, завешивать
  • Я уверен, здесь 5 сотен (это) certain
  • Определённый риск – платить 5 сотен (это) certain
  • Некто – certain
  • За занавеской curtain

chain [tʃeɪn]

  • Цепь, сеть, цепочка, цепной, сковать, сковывать, скреплять цепью
  • Держат его на цепи, но он ничеен (это) chain
  • Привязали, думали – ничеен (это) chain
  • В Испании – Spain
  • Кошелёк опустошу – drain
  • Куплю цепочку – chain
  • И немного зерна – grain
  • Для мозга – brain

chalk [tʃɔ: k]

  • Мел, мелок, кредит, долг, счёт (в игре)
  • Если мелом пишет – он не дурачок (это) chalk
  • Во время прогулки – walk
  • Я нашёл мел – chalk

challenge [ˈtʃælɪndʒ]

  • Вызов, проблема, сомнение, отвод, оспаривать, бросать вызов, вызывать
  • Бросил вызов Челленджер (это) challenge

chamber [ˈtʃeɪmbə]

  • Камера, палата, полость, камерный, высверливать
  • clamber [ʹklæmbə] – карабкаться, взобраться, виться, карабканье, трудный подъем
  • Камеру украсить «чейм»/бы (это) chamber
  • Я в палате – chamber
  • Храню янтарь – amber [ˈæ mbə]

chance [tʃa: ns]

  • Вероятность, шанс, случайный, случаться, рискнуть, случай, случайность
  • Я рискнул, раз выпал шанс (это) chance
  • Так случилось – выпал шанс (это) chance
  • Однажды во Франции – France
  • Выпал мне случай – chance
  • С вами станцевать – dance
  • Я занял позицию – stance
  • Кинул на тебя быстрый взгляд – glance
  • А ты в трансе – trance

change [tʃeɪndʒ]

  • Изменение, смена, замена, изменяться, изменять, разменный
  • exchange [ɪksˈtʃeɪndʒ] – перемена, изменение, сдвиг; обмен, обменивать
  • arrange [əˈreɪndʒ] – устраивать, приводить в порядок, договариваться
  • range [reɪndʒ] – ряд, ассортимент, пределы
  • Меняю цент на ленч – это ченч (это) change
  • Чтобы внести изменение — change
  • В ассортимент – range
  • Его надо привести в порядок — arrange
  • Потом кое-что поменять – change
  • Ничего странного – strange

chapel [ˈtʃæpəl]

  • Часовня, капелла, церковь, молельня, богослужение
  • chaplain [ˈtʃaplɪn] – капеллан, священник
  • До часовни мужик чапал (это) chapel
  • Священником не был Чарли Чаплин (это) chaplain
  • Перед входом в часовню – chapel
  • Я поправил отворот, лацкан – lapel

chapter [ˈtʃæptə]

  • Глава, сюжет, тема, серия, разбивать книгу на главы
  • Сюжет расскажешь в чате (это) chapter
  • Роман из 20 глав написал Чапек (это) chapter
  • Весь сюжет про лапти – чапти (это) chapter
  • Сюжет я рассказал внучатам (это) chapter
  • Сюжет – chapter
  • Рассказал адаптер (автор инсценировки) – adapter

charge [ʧa: ʤ]

  • Заряд, нагрузка, загрузка; обвинение; обвинять, заряжать, атаковать
  • Если нет зарядки – это недочёт/ж (это) charge
  • Зарядили телефоны, но они молчат/же (это) charge
  • Берут плату и молчат/же (это) charge
  • За сломанную баржу – barge
  • Сержант – sarge
  • Получил обвинение – charge
  • И заплатит штраф крупный – large

charm [tʃɑ: m]

  • Очарование, шарм, обаяние, чары, брелок, очаровывать, заколдовывать, прельщать
  • Приручал змею по ночам (это) charm
  • Прельщают сказки по ночам (это) charm
  • Обаяние, чары действуют по ночам (это) charm
  • Амулет надеваю по ночам (это) charm
  • На ферме – farm
  • Украли амулет – charm
  • Вот такой вред – harm
  • От чужой руки – arm

chase [tʃeɪs]

  • Погоня, преследование, охота, рама, паз, преследовать, охотиться, гнаться
  • Преследовал меня, потом исчез (это) chase
  • Про погони пишет Чейз (это) chase
  • На всякий случай – case
  • На новом этапе – phase
  • Взяли мы за основу – base
  • Преследования – chase

cheap [tʃiːp]

  • Дешевый, низкий, плохой, дешево, дешевка
  • heap [hi: p] – куча, масса, уйма, множество
  • leap [liːp] – прыжок, скачок, резкое изменение, прыгать, скакать, перепрыгивать
  • cheapen [ˈtʃiːpən] – дешеветь, удешевлять, унижать, снижать цену
  • cheaply [ˈtʃiːpli] – дёшево, легко
  • Дешевые чипсы (это) cheap
  • Дешево купили чип (это) cheap
  • Снижал цены, так как беспринципен (это) cheapen
  • Машины дешевеют – cheap
  • Их сваливают в кучу – heap

Омофоны:

  • cheap / cheep = [tʃiːp]
  • cheep – писк, пищать

cheat [ʧi: t]

  • Обманывать, мошенничать, обман, мошенничество, дешево
  • Жульничает и ловчит (это) cheat
  • У жулика – cheat
  • Сегодня температура – heat
  • Он не совершает подвигов – feat
  • И не ест мяса – meat

check [ʧek]

  • Проверка, чек, контроль, проверять, контролировать, контрольный, клетчатый
  • Проверять, сверять чек (это) check
  • cheque [ʧek] – проверка, чек, контроль, проверять, контролировать, контрольный, клетчатый
  • reck [rek] – принимать во внимание, обращать внимание, иметь значение
  • fleck [flek] – пятно, крапинка, веснушка, частица, покрывать пятнами
  • speck [spek] – пятнышко, шпик, частичка, крупинка, испещрять, пятнать
  • На твоей шее – neck
  • Есть веснушка – fleck
  • Или пятнышко— speck
  • Надо позаботиться – reck
  • И чаще проверять – check

Омофоны:

  • check / Czech / cheque = [ʧek]
  • Czech – чешский, чех, чешский язык, чешка
  • cheque – проверка, чек, контроль, проверять, контролировать, контрольный, клетчатый
  • speck / spec = [spek]
  • spec – спецификация, спекуляция

cheer [ʧiə]

  • Радость, настроение, аплодисменты, ободрять, аплодировать, воодушевлять
  • sheer [ʃɪə] – чистый, явный, отвесно, абсолютно
  • Мы вас подбодрим – вы будете – бодрючие (это) cheer
  • Мы не унываем – мы везучие (это) cheer
  • Ободрили, как учили (это) cheer
  • Веселил всех, как учили (это) cheer
  • Правда чистаяsheer
  • Что оленю – deer
  • Не было равных – peer
  • Он пил пиво – beer
  • Поднимал всем настроение – сheer
  • Это глумление – jeer
  • И издевательство – sneer

Омофоны:

  • sheer / shear = [ʧiə]
  • shear – сдвиг, ножницы, срез, стрижка, резать, рассекать, настричь, выстригать

cherish [ˈtʃɛrɪʃ]

  • Лелеять, хранить, нежно любить, заботливо выращивать, питать надежды
  • Тебя лелеют, а ты зубы щеришь (это) cherish
  • Тебя заботливо растят, а ты зубы щеришь (это) cherish
  • Если тебя лелеют – cherish
  • Ты не погибнешь – perish

chest [tʃest]

  • Грудь, грудная клетка, сундук, ящик, ларь, грудной
  • Сундук с деньгами – моя честь (это) chest
  • Грудная клетка – моя честь (это) chest
  • behest [bɪˈhest] – завет, повеление, приказание
  • На Западе – West
  • В гнезде – nest
  • Я храню сундук – chest
  • Вариант лучший – best
  • За этот подвиг – gest
  • Я получил арест – arrest
  • У меня приказ – behest
  • Накачать груднуюклетку – chest

chew [tʃu: ]

  • Жевать, пережевывать, пожевать, жевание, жвачка, жевательный табак
  • Грызу кость и рычу (это) chew
  • Когда жую, я молчу (это) chew

chide [tʃaıd]

  • Упрекать, бранить, журить, шуметь, выть
  • Бранит, ворчит, хоть и души не чает (это) chide
  • Ветер ревёт, деревья качает (это) chide
  • Ты меня не брани – chide
  • За гордость – pride
  • За то, что на другой стороне – side
  • Я скрываю – hide
  • Свою невесту – bride

chill [tʃɪl]

  • Холод, охлаждение, прохладный, холодный, охлаждать, расхолаживать, озноб, дрожь, простуда
  • Промёрз – простуду получил (это) chill
  • Весь продрог, так как ноги промочил (это) chill
  • Чай я остудил и тебе вручил (это) chill
  • chilly [ˈtʃɪli] – холодный, холодно, зябко, сухо, охлаждать, холодеть
  • Холодно, так как ноги промочили (это) chilly
  • У тебя простуда – chill
  • Ты болен – ill
  • Возьми пилюлю – pill
  • Дураку – silly
  • Всегда холодно – chilly

Омофоны:

  • chilly / Chile / chilli = [ˈtʃɪli]
  • Chile – Чили
  • chilli – стручковый перец, красный перец, острый соус

choke [tʃəuk]

  • Душить; удушение, припадок удушья
  • Задыхается от кашля старичок (это) choke
  • Подавился «старичоук» (это) choke
  • Ты сам свою жизнь сломал – broke
  • Я не шучу – joke
  • И говорил – spoke
  • Что живешь ты в дыму asmoke
  • Ведь если курить – smoke
  • Пить Колу – coke
  • Везде нос совать – poke
  • Начнешь задыхаться – choke
  • Получишь сердечный приступ (инсульт) – stroke

choose [tʃu: z]

  • Выбирать, хотеть, избирать, решать, решаться, отбирать, предпочитать, приглядывать
  • Выбирать пока учусь (это) choose
  • Предпочитать, избирать (это) choose
  • Я выбираю – choose
  • Быть свободным – loose
  • Как гусь – goose [gu: s]

chop [tʃɔp]

  • Отбивная, легкое волнение, нарезать, рубить, нарубить, привередливый; удар, отбивная котлета
  • Пришлось дерево рубить, чтоб сделать чоп (это) chop
  • В магазине – shop
  • Продаются отбивные – chop

chorus [ˈkɔ: rəs]

  • Хор, припев, рефрен, кордебалет, петь всем хором, повторять всем хором
  • Повторим хором приветствие скоро/с (это) chorus
  • Хором вы споёте скоро/с (это) chorus

church [tʃə: tʃ]

  • Церковь, храм, богослужение, церковный, духовный
  • lurch [ləːtʃ] – крен, шаткая походка, склонность, крениться, пошатываться, идти шатаясь
  • Ходить в церковь стал я чётче (это) church
  • У церкви законы чётче (это) church
  • Когда идёшь в церковь — church
  • У тебя шаткая походка – lurch

cite [sait]

  • Цитировать, ссылаться, сослаться, вызывать в суд
  • excite [ɪkˈsaɪt] – возбуждать, возбудить, вызывать, волновать, пробуждать, взвинтить, побуждать
  • incite [ɪnˈsaɪt] – подстрекать, побуждать, возбуждать, подбивать, настропалить
  • recite [rɪˈsaɪt] – декламировать, рассказывать, перечислять, излагать, читать вслух
  • Ссылаться буду на ваш сайт (это) cite
  • Упоминаю я ваш сайт (это) cite
  • Он возбуждён – excite
  • Врагов цитирует – cite
  • И подстрекает – incite
  • Всех кусает – bite
  • Бьёт – smite
  • У него злоба – spite
  • Омофоны:
  • cite / sight / site = [sait]
  • sight – вид, взгляд, зрение, зрелище, поле зрения, увидеть, заметить, наблюдать, разглядеть
  • site – место, участок, местоположение, располагать, выбирать место

civil [ˈsɪv (ə) l]

  • Гражданский, государственный, штатский, вежливый, воспитанный
  • uncivil [ʌnˈsɪv (ə) l] – нецивилизованный, невежливый, грубый, непатриотически настроенный
  • В штатской одежде ты покрасúвел (это) civil
  • В гражданской одежде ты покрасúвел (это) civil

claim [kleim]

  • Претензия, требование, иск, утверждение, утверждать, претендовать, требовать
  • acclaim [əˈkleɪm] – приветствовать, аплодировать, возгласы одобрения, провозглашать
  • exclaim [ɪkˈskleɪm] – воскликнуть, восклицать, ахать, вскричать
  • disclaim [dɪsˈkleɪm] – отказываться, отрицать, отрекаться, не признавать
  • declaim [dɪˈkleɪm] – декламировать, читать, витийствовать, разглагольствовать
  • declare [dɪˈklɛː] – объявлять, заявлять, провозглашать, признавать, описывать, высказываться, выражать
  • reclaim [rɪˈkleɪm] – требовать обратно, восстанавливать, исправлять, исправление
  • Потребуем клей, а сами заклеим (это) claim
  • Требуем марки и на конверт клеим (это) claim
  • Ты декламировал – declaim
  • Что имеешь цель – aim
  • Выставить иск – claim
  • За увечье – maim

clarify [ˈklærɪfaɪ]

  • Прояснить, прояснять, вносить ясность, очищать, просветлять, делать ясным
  • clarity [clarity] – ясность, четкость, прозрачность, чистота, доходчивость
  • Разъясните Кларе/ фай (это) clarify
  • Проясните Кларе/ фай (это) clarify

clash [klæʃ]

  • Столкновение, конфликт, лязг, гул, шум, конфликтовать, сталкиваться
  • flash [flæ∫] – вспышка, мгновение, блеск, проблеск, блеснуть, вспыхивать, сверкать, сверкнуть
  • lash [læ∫] – ресница, плеть, плетка, бич, удар плетью, хлестать, стегать, бичевать, связывать
  • slash [slæ∫] – рубить, хлестать, сокращать, снижать, сокращение, снижение, разрез, вырубка
  • Столкнулись лбами, пара «первоклаш» (это) clash
  • Стычка у «первоклаш» (это) clash
  • Что-то сверкнуло – flash
  • Это столкновение – clash
  • Или кто-то плетью хлестанул – lash
  • Или саблей полоснул – slash

clause [klɔ: z]

  • Пункт, статья, предложение, оговорка, условие, клаузула
  • В договоре после правки много пунктов отсеклось (это) clause
  • Статья, пункт в договоре (это) clause
  • pause [pɔ: z] – пауза, перерыв, остановка, замешательство, останавливаться, делать паузу
  • cause [kɔ: z] – причина, дело, повод, основание, процесс, вызывать, причинять, быть причиной
  • Мы взяли паузу – pause
  • И каждым пунктом – clause
  • Записали причину – cause

Омофоны:

  • pause / paws / pores / pours = [pɔ: z]
  • paws – используется как: present tense (he/she/it) для глагола to paw – лапать, шарить, хватать, трогать, мн. ч. для paw – лапа, рука, почерк
  • pores – используется как: present tense (he/she/it) для глагола to pore – размышлять, сосредоточенно изучать, мн. ч. для pore – пора, скважина
  • pours – используется как present tense (he/she/it) для глагола to pour – полить, лить, литься, наливать, вливаться, ливень, литник
  • clause / claws = [klɔːz]
  • claws – используется как present tense (he/she/it) для глагола to claw [klɔː] – коготь, зубец, клешня, лапа, зуб, выступ, палец, когтить, хватать, царапать, рвать когтями; как мн. ч. для существительного claw [klɔː]
  • Когтем царапал стекло – (это) claw [klɔː]

clean [kliːn]

  • Чистый, ровный, чистить, очищать, чистка, уборка, начисто, полностью
  • Чистим чисто «ковроклин» (это) clean
  • Чтоб хорошо прибраться – clean
  • Нужно наклоняться – lean

clear [kliə]

  • Ясно, совершенно, ясный, понятный, очищать, очищаться, просвет
  • clearly [ˈklɪəli] – очевидно, несомненно, конечно, толком, по-видимому
  • unclear [ʌnˈklɪə] – неясный, непонятный
  • blear [blɪə] – затуманенный, смутный, неясный, тусклый, затуманивать
  • Очистить от снега крышу мы помогли/ей (это) clear
  • Окна целиком застекли/ей (это) clear
  • В ясные дни окна застекли/ей (это) clear
  • Ты меня послушай – hear
  • Хоть одним ухом – hear
  • Надо Мир очистить – clear
  • От ядерных отходов – nuclear

cleave [kli: v]

  • Раскалывать, раскалываться, рассекать, прилипать, оставаться верным, пробиваться
  • Если брак расколется, будешь ты тосклив (это) cleave
  • Топор поднял – heave
  • Бревно расколол – cleave
  • И лес покинул, оставил – leave

clever [ˈklevə]

  • Умный, ловкий, искусный, способный, талантливый, даровитый, юркий, добродушный
  • Умный кот любит клевер (это) clever
  • Ты всегда – ever
  • Будь умным – clever

climb [klaɪm]

  • Подъем, восхождение, набор высоты, вьюнок, подниматься, взобраться, забраться
  • Карабкался на высоту Барклай/м (это) climb
  • Вскарабкались на пик/лаем (это) climb
  • На подъёме то, что испекла/ем (это) climb

Омофоны:

  • climb / clime = [klaɪm]
  • clime – климат, страна, край

cling [klıŋ]

  • Цепляться, держаться, льнуть, прилипать, липнуть, облегать, лепиться
  • Не цепляйся – между нами клин (это) cling

close [kləus]

  • Близкий, близко, почти, закрытие, конец, закрывать, близ
  • disclose [dɪsˈkləuz] – конец, закрытие: раскрывать
  • enclose [ɪnˈkləuz] – окружать, огораживать, заключать, прилагать
  • Закрыл камин – пекло/ус (это) close
  • Я духовку закрою, чтобы мясо запеклось (это) close
  • Под носом соус – (это) nose [nəuz]
  • Рот закрой close (s)
  • Надень чулки – hose
  • И в новой позе – pose
  • Дыши носом – nose
  • Понюхай розу – rose
  • Одну дозу – dose

clue [kluː]

  • Ключ, ключ к разгадке, нить, улика, раскрывать, сообщать, раскрывать тайну
  • Раскрою тайну – как окно стеклю (это) clue
  • flue [fluː] – дымоход, грипп, вытяжная труба, жаровая труба, пушок, камбала, палтус, плоская рыба
  • glue [ɡluː] – клей, клеить, приклеивать, клеевой, клейкий
  • Клей я купил на углу (это) glue
  • blue [bluː] – синий, голубой, лазурный, синить, воронить, синий цвет, голубой цвет
  • Голубой я цвет люблю (это) blue
  • Даю информацию, ключ – clue
  • Что во время гриппа – flue
  • Клей – glue
  • Кажется голубым – blue

Омофоны:

  • blue / blew = [bluː]
  • blew – дуть, взрывать, дунуть, выдувать, раздувать, продувать, подуть, пускать, играть (является 2-й формой неправильного глагола to blow)
  • clue / clew = [kluː]
  • clew – клубок, шкотовый угол паруса, сматывать в клубок
  • flue / flewм / flu = [fluː]
  • flew – летать, лететь, полететь, пролетать, пилотировать, улетать, развеваться, развевать (является 2-й формой неправильного глагола to fly)
  • flu – грипп

coach [kəutʃ]

  • Тренер, автобус, карета, вагон, экипаж, тренировать, натаскивать, репетировать
  • Тренироваться я охоч (это) coach
  • Тренируюсь то вскачь, то «вскочь» (это) coach
  • Тренер – coach
  • Яйцо сварит – poach
  • И даст таракану — roach

coal [kəul]

  • Уголь, каменный уголь, каменноугольный, грузить углем
  • Грузим уголь мы для школ (это) coal
  • foal [fəul] – жеребенок, осленок, жеребиться, ожеребиться
  • goal [ɡəʊl] – цель, ворота, гол, задача, финиш, мета, место назначения
  • Жеребёнку и ослёнку – foal
  • Поставлена задача – goal
  • Разгрузить уголь – coal

Омофоны

  • coal / kohl = [kəul]
  • kohl – краска для век, сурьма

coast [kəust]

  • Побережье, берег, береговой, плавать вдоль побережья
  • На побережье вижу куст (это) coast
  • На морском берегу нашёл куст (это) coast
  • На побережье – coast
  • Ты произнёс тост – toast
  • И хвастался – boast
  • Что умеешь мясо жарить – roast

coax [kəuks]

  • Уговаривать, задобрить, задабривать, пулемет комплексной установки
  • Упрашивал продать мне кокс (это) coax
  • Уговаривал продать кокс (это) coax

code [kəʋd]

  • Код, кодекс, кодировка, законы, кодировать, шифровать, кодифицировать
  • mode [məʋd] – режим, способ, режим работы, мода, вид, метод, форма, лад, уклад, образ действия
  • node [nəʋd] – узел, узловой пункт, нарост, утолщение, точка пересечения орбит
  • bode [bəʋd] – сулить, предвещать, герольд (является 3-й формой неправильного глагола to bide – выжидать, жить, проживать)
  • abode [əʹbəʋd] – жилище, проживание, пребывание, придерживаться, оставаться верным
  • ode [əʋd] – ода, поэма, предназначенная для пения

Омофоны:

  • mode / mowed = [nəʋd]
  • mowed – является 2-й формой неправильного глагола to mow – косить, скирдовать, жать, стоговать, сеновал, скирда, стог, гримаса
  • ode / owed = [əʋd]
  • owed – является 2-й и 3-й формой глагола to owe – быть должным, причитаться, быть в долгу, быть обязанным кому-л.
  • bodebowed = [bəʋd]
  • bowed – согнутый, искривленный (является 2-й и 3-й формой глагола to bow – лук, поклон, бант, смычок, бантик, дуга, радуга, кланяться, преклоняться, сгибать)

coil [kɔɪl]

  • Катушка, змеевик, виток, кольцо, шум, извиваться, извивать, наматывать
  • recoil [rɪˈkɔɪl] – отскочить, отпрянуть; отскок, отдача, откат
  • Свернулся клубком – себя успокоил (это) coil
  • Без суматохи – coil
  • Нужно взять масло – oil
  • Не взбалтывать — roil
  • А прокипятить – boil
  • Затем еду пожарить – broil
  • Но только не испортить – spoil
  • И не пролить на почву – soil
  • Это немалый труд – toil

coin [kɔɪn]

  • Монета, монетка, деньги, звонкая монета, чеканить, придумывать, штамповать
  • Чеканю деньги и спокоен (это) coin
  • Когда чеканишь – деньги рекою (это) recoin
  • recoin – перечеканивать, снова пропускать через печатный станок
  • У меня с монетой – coin
  • Крепкая связь – join
  • Мне никто не запретит – enjoin
  • Их перечеканить recoin
  • И ты присоединяйся  join

Омофоны:

  • coin / coign / quoin = [kɔɪn]
  • coign – внешний угол
  • quoin – клин, угловой камень кладки, внешний угол здания, замок свода

coincide [ˌkəuɪnˈsaɪd]

  • Совпадать, совпасть, соответствовать, равняться
  • Совпадают взгляды и спокоен/Саид (это) coincide

collar [ˈkɒlə]

  • Воротник, ошейник, воротничок, кольцо, схватить за ворот
  • dollar [ˈdɒlə] – доллар, крона, долларовый

Омофоны:

  • dollar / dolour = [ˈdɒlə]
  • dolour – печаль, скорбь, горе

collate [kɔˈleɪt]

  • Сопоставлять, сличать, сравнивать, сверять, детально сличать, объединять
  • Пока будет данные сличать – околеет (это) collate
  • Пока данные соберёт – сам околеет (это) collate
  • Вечером поздним – late
  • Мы текст переводили – translate
  • И со словарём сличали – collate
  • Подсчитывали – calculate
  • Аж зрачки расширились – dilate

collusion [kəˈluːʒ (ə) n]

  • Сговор, тайный сговор, тайное соглашение
  • Сегодня будет тайный сговор, коль/ужин (это) collusion

colour [ˈkʌlə]

  • Цвет, колорит, оттенок, цветовой, цветной, окрашивать, красить
  • Будем красить краской скалы (это) colour
Продолжение книги