Теория хаоса бесплатное чтение

Ник Стоун
Теория хаоса

Nic Stone

Chaos Theory


© Крючков В., перевод на русский язык, 2024

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2024

* * *

Моему дорогому отцу, Тони А. Боуи.

Спасибо, что всегда видел во мне меня


Мой дорогой читатель!

Сегодня мы собрались здесь… чтобы прочесть книгу об особенностях мозга, которым подвержены многие люди, даже если мы не особо любим говорить об этом.

Да, прозвучало банально, но, надеюсь, ты вздохнул, цыкнул зубом, закатил глаза или что-то еще в этом роде. Нам нужно, чтобы лед тронулся.

И теперь, когда я завладела всем твоим вниманием, то я сперва кое-что скажу: Я НЕНАВИЖУ понятие «психическое заболевание». Я знаю, откуда оно происходит и почему мы им пользуемся, но смысл того, что существует правильная работа нашего мозга, для меня… является невероятно раздражающим. Надеюсь, что при прочтении этой книги ты меня поймешь.

Но пока ты еще не начал читать, я хочу, чтобы ты сразу знал, что я, Ник Стоун, «технически» психически нездорова. Я не буду углубляться в особенности диагноза, потому что это, в общем, не имеет смысла, но я хочу предупредить тебя, что очень многое на этих страницах буквально основано на моем личном опыте.

Это важно помнить, пока ты будешь читать, потому что существуют неплохие шансы, что 1) если твой мозг тоже функционирует не в рамках «нормы», твой опыт будет отличаться от моего, и 2) стигматизация «психических расстройств» (чему будет посвящен текст, и этому я очень рада) приводит к тому, что могут быть ситуации, в которых ты подумаешь: «Боже, я не могу поверить, что Ник Стоун добавила это в книгу! Из-за нее к людям с (подставьте диагноз) относятся хуже!»

Но вот в чем дело: избавиться от стигмы психически больного означает осознать идею того, что человек должен приниматься в обществе независимо от того, как на его опыт влияют химические процессы в мозге. Всем нам хочется, чтобы люди видели нас сильными, непоколебимыми и неуязвимыми. Но… Мы не такие. Мы люди. Например: когда у меня случается сильный депрессивный эпизод, мой мозг говорит мне, что я ничтожество и что я не заслуживаю жить. Что-нибудь из этого является правдой? Нет. Дает ли мне это знание силы реагировать на эпизод менее остро? Неа. Ненависть к самому себе является одним из симптомов моей депрессии, так же как и сопливость является симптомом простуды. Так или иначе, от этого никуда не деться.

Всем этим я хочу сказать, что раз перед текстом стоит предупреждение о содержании, я не собираюсь ничего приукрашивать. Если работа химии в твоем мозгу может случайно привести к отказу внутреннего инстинкта самосохранения, то точно стоит дважды подумать, браться ли за эту книгу, потому что в ней есть довольно чувствительные эпизоды.

Сказанное приводит меня к, пожалуй, самой странной вещи, которую я когда-либо говорила: хотя эта книга написана о людях, которые живут с психическими расстройствами или испытывали такой опыт, написала я ее для людей, которые не понимают, как «работают» психические расстройства, и кто получает большую часть информации об этом из источников, которые, говоря по-честному, тоже мало что об этом понимают.

Как и всегда было в моих книгах, я надеюсь, что неважно, как работает твой мозг, прочтение этой книги даст тебе лучшее понимание того, что 1) человечество в целом крайне удивительно, даже когда оно не соответствует нашим ожиданиям, 2) человеку нужно пространство – и сострадание, – чтобы полностью почувствовать себя собой. Кроме того, наш опыт влияет на нас НАМНОГО сильнее, чем мы показываем.

В любом случае приятного прочтения.

Ах да! Внимание, спойлер: даже с моим диагнозом чувствую я себя хорошо. Даже великолепно. И как доказательство (для меня) этого – voilà! (с французского «вот!» – прим. пер.) – я написала еще одну книгу.

Предупреждение о содержании

Следующий текст содержит упоминания самоповреждения и суицида. Если вы подвержены первому или вас посещают мысли о последнем, знайте, что вы не одиноки, но также, пожалуйста, читайте с осторожностью.

Апрель, 5

Почти год прошел, но я все еще думаю о тебе каждый день и так хочу вернуться назад и все изменитб.


Изменить*


Это очень мило, но я думаю, что ты ошибся номером.


О… Это не 6785552535?


Неа. Проверь снова. Одна цифра отличается.


Ох, блин…


Ну, может, это знак…


ТЫ веришь в знаки, человек с другого номера?


Я лучше пойду. Прости. Я не та, о ком ты подумал.


Стой, не уходи!


Пожалулуйста


Пожалуйста* Прости. Неовкие пальцы,


Мы не знакомы, но, может быть, это к лучшему.


Почему это к лучшему?


Я хочу сказать, я написал тебе по случайности, так?


Но может…


Может, ты тот, кому я и должен был написать? Потому что ты не знаешь меня


И мне тончно нужно с кем-тО поговорить.


Может, анонимносность будет плсом, или что-то в этом роде.


Плюсом*. Как подарок.


Ты тут?


Ау?


Черт. Прости. Я выпил слишком много. Стоилло не доставать телефон из кармана.


Анонимность.


Что?


Существительное для анонимного будет анонимность.


О…


Думаю я/ можент знал это


У меня были хорошие оценки по анлийскому.


Английскому*


А сейчас я соввершенно точно не попалаю по кнопкам


ПОПАДАЮ*


Боже.


Ох… я даже не знаю, что сказать.


Я раньше никогда не занималась анонимной эмоциональной поддержкой.

Но тебе она очевидно нужна.


ХА! Ну если так подумать…


Надеюсь, это не звучало слишком агрессивно.


Ничего, все в порядке.


Это не значит, что ты не права. Я в оопщем-то об этом и просил.

Анонимная эмоциональная поддержка


К слову, ты этого ДАЖЕ не попросил


Я подумала, что стоит это подчеркнуть


Девствительно!


Действительно*


Кому ты хотел написать? Если я могу спросить…


Моей, кхм… бывшей.


Ох.


Да.


Я так понимаю, все закончилось не очень хорошо?


**делает еще один глоок**


Глоток*


Первый анонимный простой совет:


Может, перестанешь пить?


Туше, мой анонимнный аноним и друг


Ты случаем не дома?


Неа. У друга. Студенческая пьянка Фырк.


Не думаю, что видела, как кто-то присылал мне слово «фырк» до этого.


Знаешь, как говорят: все бывает в первый раз.


Ксати, я никогда не был уверен, кто «говорит».


Сделаешь мне одолжение?


Ты все еще говоришь со мной.


Я тоочно должен тебе.


Точно.


Не садись за руль.


Хорошо?


Ты тут?


Я здесь.


Хорошо. Я не будбу.


Обещаешь?


Алло?


Куда ты ушел?


Только ч/то допил.


Пойду за еще 1.


[Простой анонимный совет НЕ ПРИНЯТ]


Ладно.


Ты обещаешь мне, что хотя бы не сядешь за руль?


Ладно.


Я обещавю За рууль не сяу,


Обещаю* Не сяду*


Руль


Спасибо.


Рада слышать.


Хорошо.


Я лучше пойду.


Спасибо, что поговорил со мной.


Споки-ноки.


Часть 1. Звездная туманность

(Не)примечательная

У Шелби Августины была странная ночь. Самая странная с тех пор, как она переехала в этот маленький, странный не-город (Пичтри-Корнерс) в странном штате (Джорджия).

Но она не могла решить, как относиться к этому.

Она на заднем сиденье машины, которая везет ее куда она захочет, но пока Марио – водитель – барабанит пальцами по рулю и ждет открытия гаражной двери у дома, Шелби чувствует, будто проваливается через черную дыру в параллельную вселенную. Она вздыхает и снова смотрит на экран телефона.

Сначала эта совершенно чудная переписка. Она не имеет понятия, что это был за парень, – и был ли это парень вообще, но вся ситуация потрясла ее до самых костей.

Потом случай на дороге. Авария. Что… было не самым удивительным, учитывая, как неаккуратно люди водят в этом занюханном небольшом пригороде. Но было действительно неприятно – она просто хотела лечь в кровать, свернувшись калачиком и закрыв глаза, и чтобы тихий искусственный шепот ручейка тек к ее ушам.

ДТП, честно говоря, было обычным: учитывая, как стояла машина, следы шин на покрытии и повреждения, Шелби предположила, что водитель двигался на восток в Спалдинг-Драйв, куда ехали и они с Марио, но, по той или другой причине, он потерял управление, машину занесло и ударило пассажирской стороной о дерево на правой стороне двухполосной дороги.

Все просто и, откровенно говоря, непримечательно.

Однако проезжая мимо аварии, она могла поклясться, что видела Энди Криддла, сидящего на заднем сиденье полицейского джипа.

Вот это уже было примечательно. Во всяком случае, для Шелби.

Не то чтобы она хотя бы раз разговаривала с ним. Они сдавали курсы предуниверситетской подготовки по физике вместе, но она ходила в Академию Виндвард только с начала учебного года. Так как она зачислилась старшим студентом и знала, что не пробудет здесь долго, общением с кем бы то ни было она не интересовалась.

Теперь ей открылось, насколько это не в рамках нормального. Тем более, когда это касается Энди Криддла. Потому что… ну, Шелби знала отца Энди. И знала довольно хорошо. Суперкрутой белый мужик, у которого есть столовая в городской христианской Миссии, где Шелби волонтерствует каждое утро субботы.

В этом месте она всеобщая любимица. Но что насчет ее сверстников? Ну, что Шелби точно запомнила – чего ее одноклассники не знают, ей не повредит. Как это было в прошлой школе.

В любом случае, чем ближе они были к дому, тем больше Шелби думала, что это никак не мог быть Энди Криддл. Это не мог быть он. Может, тот человек был похож на него. Парень со светлой кожей и короткими, но безупречно прямыми волосами, не был прямо редкостью в достаточно многообразном Пичтри-Корнерс.

Или, может, он вообще не выглядел как Энди и ей действительно нужно поспать. Это точно не первый случай, когда она видит что-то, что на поверку оказывается не тем.

Шелби опустила глаза в телефон. Может быть, стоило пожелать «споки-ноки» в ответ. (Хотя кто вообще такое говорит, не говоря уже о том, кто такое пишет? И почему через дефис?)

Она бы написала сейчас… но это было бы странно, да? Прошло уже около двух часов, и была уже почти полночь.

Марио затормозил перед домом. Затем он обошел машину, чтобы открыть ей дверь. Ей осталось ровно 127 шагов до ее кровати.

Еще чуть-чуть.

Она ставит телефон в режим «не беспокоить», бросает его в сумку и выбирается из машины.

Надеясь, что с этим таинственным незнакомцем все в порядке.

Кем бы он ни был.

В стельку

Тем временем Энди Криддл, насколько было можно, не в порядке.

Совсем.

Он выпил слишком много. Снова. Что плохо.

И вскоре станет еще хуже. Потому что не более чем через минуту весь тот алкоголь, который он выпил на вечеринке в доме Маркуса Пейджа, окажется на полу полицейской машины.

В которой он сидит. В наручниках. Которые гораздо неудобнее, чем он себе представлял.

Он не может открыть глаза, потому что от мелькающих деревьев за окном начинает кружиться голова. Но и держать их закрытыми не лучший выход, потому что шум статики из полицейской рации как будто ножом ударяет ему в мозг.

Он хочет выпить еще стопку. Или три. Или пару бутылок…

Или три. Бутылки.

После того как коп дал ему подышать в алкотестер и крикнул: «Код 1–2!» – все его мысли были о: «Черт… нужно было выпить еще немного».

Еще пара стопок, и Энди бы смог вырубиться, как и планировал. У него все еще была бы машина, и он бы не сидел в браслетах на заднем сиденье полицейского джипа.

По дороге в тюрьму, наверное.

Впрочем, неважно.

Он все еще не мог поверить, что у кого-то нашлось храбрости сказать ему слово на букву Э. Он залпом проглотил содержимое еще одной стопки, которая стала для него роковой (какой она была по счету, лучше не спрашивать… он потерял счет после пятой), и тогда кто-то – кажется, это была девушка? – коснулась его руки со словами: «Энди, тебе нужно остановиться. Эмма бы не хотела видеть тебя таким».

Эмма.

ЭммаЭммаЭммаЭммаЭммаЭммаЭмма…

Как она вообще знала об Эмме? Откуда им было знать Энди настолько, чтобы иметь представление, насколько его трехлетняя сестра хочет или не хочет видеть его в таком состоянии?

Ему захотелось уйти. Ему надо было.

Маркус попытался его остановить. Энди был совершенно не в том состоянии, чтобы сесть за руль. И еще он обещал кому-то не делать этого. Но он не мог вспомнить кому.

Ну и ладно.

У Маркуса не было шансов – пояс действующего чемпиона штата по дзюдо придавал Энди убедительности в подобных ситуациях. К счастью, все обошлось без вреда для его товарища.

– …Мистер Криддл?

Это говорят о нем!

Ох… это голос офицера полиции. Он смотрит на Энди в зеркало заднего вида. Почему у него четыре глаза? Его похитили пришельцы? (Не то чтобы он был против свалить на другую планету…)

Энди потряс головой и поднял взгляд снова.

Два глаза. Все-таки была всего одна пара.

– Ты слышишь меня, сынок?

– Что?

– Я говорю, ты уверен, что не хочешь в больницу? Я уверен, твоя мама бы хотела, чтобы ты получил какую-то медицинскую помощь перед тем, как мы займемся твоим случаем.

– Не надо, спасибо, – ответил Энди. – Лучше сразу за решетку.

Машина повернула налево, и Энди завалился в другую сторону. Он издал стон, и его желудок отозвался похожими звуками.

– И что не так с детьми в наше время, – Энди слышит ворчание офицера. – Я никогда не слышал, чтобы кто-то просился сесть в тюрьму.

Коп все не так понял. Энди не желал попасть за решетку.

Это просто был его наилучший выход.

Там у него будет защита в виде железных прутьев от маминого гнева. Потому что хуже вождения в нетрезвом виде для несовершеннолетнего отличника Академии Виндвард за полторы недели до выпуска могло быть только то же самое для сына конгрессменши Крис Криддл во время ее сенатской кампании.

У копа был крайне ошарашенный вид, когда тот увидел Энди Криддла сидящим на бордюре. Энди на миг показалось, что полицейский свалится на землю. И то, что офицер был черным, его радовало. Тот, в свою очередь, казался больше разочарованным, чем разозленным.

Энди не смог найти свой кошелек с правами для столь вежливого офицера – скорее всего, он остался в разбитой машине. Но это было и неважно. Коп смог узнать его и без документов…

Ох…

– Вот черт, – а теперь еще он мог узнать кул-эйд и «Капитана Моргана». И «Чекс Микс».

На полу полицейской машины…

– Боже правый! – вскрикивает офицер.

– Тебе не следует упоминать имя Его имя всуе, друг. (Именно так подумал сказать Энди, но прозвучало как «тебнеследуеупоминатмяеговсуедруу» вместе с капающей с губ слюной.) Он чувствовал, что сейчас врежется – на этот раз образно.

Его голова завалилась набок, и вереница мелькающих деревьев вызвала еще один приступ головокружения.

Голос полицейского в этот раз прозвучал громче.

– Я пытаюсь быть с тобой помягче, парень, – я бывал на твоем месте, Бог свидетель, – но я клянусь, что, если тебя вырвет еще хоть раз в моей машине…

– Не беспокойтесь, сэр, – пробормотал Энди с крепко зажмуренными глазами. Он коснулся лбом оконного стекла и наконец почувствовал, как проваливается в забытье. Слава Богу.

Неловкость

Шелби потребовалась вся ее смелость, чтобы подойти к Энди Криддлу после пары по математическому анализу на следующий понедельник. Во-первых, возвращение кошелька Энди потребует и объяснения, откуда он у нее. И этому суждено пройти неловко.

И еще есть во-вторых: подходя к аудитории курсов по физике, она случайно услышала женский учительский голос из соседнего кабинета:

– …ты сможешь оставить за собой титул отличника, но тебе запрещается произносить речь на выдаче дипломов.

Шелби замерла. Ее заставило внутреннее чувство.

После того как мужской голос ответил:

– Что? – женский голос продолжил:

– Твоя мать не хочет, чтобы эта информация стала достоянием общественности, так что мы согласились на это, если ты, конечно, не будешь участвовать в церемонии.

– Минутку. Вы хотите сказать, что условия от «не говорить речь» резко поменялись на «не приходить»?

– Я рада, что мы поняли друг друга, – прозвучал голос женщины. И как только открылась дверь, она и Шелби встретились глазами. Это была директор Академии Виндвард. Блондинка небольшого роста, при виде которой у Шелби в голове всплывал образ барракуды. Маленькая, но могучая, эта женщина наводила абсолютный ужас.

Шелби опустила глаза на безупречно начищенный пол.

И как раз вовремя – через секунду после этого Энди Криддл появился в коридоре и пошел напрямик к двери, в которую нужно было и Шелби.

Она понадеялась, что он не заметил ее.

Но с уверенностью можно сказать, что его заметили все. Все 55 минут занятия Шелби практически не могла сосредоточиться на теории относительности, так как все, о чем она могла думать, – это то, как четыре года усердного труда – а диплом с отличием таким должен быть, не так ли? – можно сказать, были превращены в ничто всего одним неподобающим поступком. Даже усердно фокусируясь на СМАРТ-таблице, она не могла не заметить со своего дальнего места в аудитории, как одногруппники бросают взгляды в сторону Энди.

И не ей было их винить: насколько Шелби знала, Энди Криддл создавал впечатление золотого мальчика. Из клуба 800 лучших учеников по рейтингу SAT, поступающий в Университет Браун (ссылаясь на веб-страницу «Кто есть кто среди выпускников Академии Виндвард») и в дополнение еще и чемпион штата по единоборствам. Она бы не сказала, что он популярен в обычном понимании этого слова, но он казался очень милым, и окружающим он нравился. А еще он был ничего собой.

И хотя Шелби из собственного опыта знала, что качества «Выдающиеся успехи в учебе» и «Склонный к принятию плохих решений» не исключают друг друга, она была крайне удивлена, когда увидела заголовок «НЕСОВЕРШЕННОЛЕТНИЙ СЫН КАНДИДАТА В СЕНАТ ПОЙМАН ПЬЯНЫМ ЗА РУЛЕМ» на первой полосе газеты «Деддис сандей». Там была фотография Энди, блюющего под ноги репортеру перед полицейским участком.

Наконец-то раздается звонок. Энди не двигается со своего места. Если он хоть насколько-то похож на нее, он подождет, пока аудитория опустеет, перед тем как подняться. Просто чтобы избежать осуждающих взглядов в спину.

Шелби вышла вместе со всеми и остановилась сразу справа от двери.

Она ждала.

Все еще ждала.

У нее есть всего шесть минут до следующего звонка, и беспокойство начинает подступать. Потому что две минуты уже прошло.

И конечно, когда она повернулась и решила заглянуть в аудиторию – проверить, встал ли он из-за парты хотя бы, – Энди появился в проходе. И врезался прямо в нее.

– Воу! – у нее вырывается крик, и она отлетает назад. Она знала, что Энди был высоким, но он был гораздо крепче сложен, чем казалось.

– Черт, прости меня. Ты в порядке?

Она поднимается с пола и отряхивает одежду.

– Ты прощен, – своим ответом она хотела, как говорится, сделать первый шаг.

Энди выглядит так, будто он совсем не ожидал таких слов.

От этого у Шелби появляется улыбка. И чувство спокойствия.

– Я шучу. Вообще, это моя ошибка, я ждала здесь, слишком затаившись, – говорит она. – Я хотела отдать тебе это. С этими словами она протянула ему его кошелек. Судя по расширившимся глазам, он и узнал его, и не был готов к этому.

И это заставляет Шелби рассмеяться. А затем бросить более детальный взгляд на него. Он очень милый. Гораздо милее, чем ей казалось раньше. («Знаешь, тебе правда не стоит давать и шанса белым мальчикам», – она и сейчас могла вспомнить в своей голове слова своей любимой кузины, чернокожей.)

Она поправляет пальцем очки ближе к переносице.

– Я нашла его в траве рядом с деревом, в которое ты врезался, – говорит она.

– Ты… Стоп, что?

Да. То, что какая-то незнакомая девушка появляется из ниоткуда и отдает тебе твой кошелек, после того как ты полностью разнес свою машину, вероятно, будет чуточку обескураживающим.

– Я, эм… – Она опустила глаза. –  Ладно, тебе наверняка покажется это суперстранным, но мне нравится изучать в деталях автомобильные аварии. – Она поднимает взгляд, чтобы увидеть его реакцию, но его лицо не выражает ничего. –  Я случайно проезжала мимо тебя в ту ночь в субботу, поэтому я вернулась на место аварии вчера.

– Вот как, – говорит он. – Ну… Это интересное увлечение. – Перевод: он думает, что это очень странно. Однако он забирает кошелек из ее рук. –  Но я благодарен тебе.

Шелби кивнула в ответ. Сразу стало легче.

– Обращайся. Но учти, что я теперь знаю твой секрет.

– Мой секрет?

Черт, зачем она ЭТО сказала?

Теперь она не могла посмотреть ему в глаза. Это был ее первый нормальный разговор в этой душной школе, и он проходит вот так.

Классика.

– Да, эм… Мне пришлось открыть кошелек, чтобы найти имя владельца. И я увидела твои права. Так что…

Он ничего не сказал в ответ, так что она подняла глаза обратно. Энди был напуган. И это почти что заставило ее рассмеяться снова.

Шелби знала, каким хорошим казался Энди Криддл, но видеть отсутствие в нем какого-либо ощущения притворства чувствовалось как глоток свежего воздуха. Поэтому она не знала, как поступить дальше. С ним она чувствовала себя… в безопасности.

Она взяла его руку и потянула вниз, чтобы прошептать ему на ухо.

– Я говорю о том, что твое настоящее имя Уолтер. – Затем она отпускает его руку. –  Если это, конечно, вообще секрет…

Выпрямившись в полный рост, Энди наконец улыбнулся.

– О… Ты об этом.

– Угу. Она начала рассматривать свои часы. Его улыбка застала ее врасплох, и пришлось ретироваться.

– Нам нужно идти. Звонок будет через минуту и двадцать шесть секунд.

– Согласен.

Но он не двинулся с места.

И Шелби тоже. Они просто стояли… и смотрели друг другу в глаза.

Затем она снова заговорила:

– Слушай, тебе лучше не обращать внимания на остальных, хорошо? – Она посмотрела ему за спину, чтобы убедиться в отсутствии других учеников. –  Когда люди бросают на тебя осуждающие взгляды и подобное, просто помни, что их мнение основано на ограниченной информации. Ты единственный человек, который по-настоящему знает, через что тебе приходится проходить, и даже ты можешь не знать всего. Я была на твоем месте.

– Правда? – Он отстраняется с удивлением.

Шелби почувствовала, что она на верном пути. Может, мама была права, когда говорила о «начать с чистого листа».

– Правда. – Она снова посмотрела на часы. –  Ладно, осталось тридцать секунд. Еще увидимся?

Он ответил улыбкой. Определенно точно.

– Да. Конечно, – его ответ. – И спасибо еще раз. – Он поднимает руку с кошельком.

– К вашим услугам! – Шелби пожалела о сказанном сразу же. – Ох… пока-пока!

– Пока…

Но из-за звонка Шелби уже не могла услышать, что он собирался сказать.

Она повернулась и побежала по коридору.

Привет.


Ты тут?


Привет.


Да, тут.


Фух, слава Богу.


Я удивлен снова увидеть твои сообщения…


Ты сейчас действительно написал МНЕ, а не твоей бывшей девушке, да?


Да. Именно тебе.


Кем бы ты ни была.


Я сегодня трезв. И в ясном уме.


😊


Ох. Поздравляю!


Что я могу для тебя сделать?


Еще немного анонимной эмоциональной поддержки?


Ну… да. Если ты не против?


Давай.


Сегодня кое-что произошло, и я даже не знаю, что сказать…


Как бы странно (и, наверное, жутко) это ни звучало, ты единственный человек, кому, я думаю, могу это рассказать и не почувствую себя сумасшедшим.


Сумасшедшим?


Давай, рассказывай.


Что-ж, я вроде как разбил свою машину в субботу ночью.


Постой.


Я правильно понимаю?


Да, ох… я, наверное, нарушил свое обещание. И мне очень жаль.


Но потом, в школе, девушка, с которой я никогда не разговаривал, отдала мне мой кошелек.


Ты все еще тут?


Эй?


Прости.


Зачем незнакомой девушке отдавать тебе твой кошелек?


Она сказала, что нашла его рядом с местом аварии.


Это интересно…


Вот и я думаю.


Она сказала, что ей нравится исследовать места аварий, или что-то в этом роде.


Что сперва показалось мне ненормальным… Но чем больше я об этом думаю, тем все страннее… и странным образом приятнее?


Мило.


Ага. И она тоже очень милая.


Она носит такие очки – «кошачий глаз», которые мило поправляет ближе к переносице…


А когда она улыбается, появляются милые ямочки на щеках. Блин.


Что же, я рада это слышать.


Если ты странный, то хотя бы будь милым, так ведь?


Можно и так на это посмотреть, я думаю.


Я никак не могу прекратить думать о том, насколько комфортно мне было рядом с ней.


Это же хорошо.


Ага. Как будто мне было суждено заговорить именно с ней в этот момент времени.


Я точно так же себя чувствовал, когда говорил тебе о Стеф.


Стеф?


Моя бывшая.


Ох. Да.


А. Понятно.


Так у этой загадочной девушки есть имя?


Это самое неловкое…


Я не знаю его.


Моя бывшая.


Ты его не знаешь??


Она новенькая!


И ты не спросил ее имя??


До этого момента я не хотел с ней знакомиться.

Я же не знал…


То есть ты – ужасный человек?


Эй, не осуждай меня. У меня и без этого было полно мыслей в голове.


Ладно, хорошо. Пусть так.


Минутку… сколько тебе?


Только-только восемнадцать исполнилось.


Я очень хочу поговорить с ней снова.


Так сделай это.


Но я ничего о ней не знаю.


Но… ты и обо мне ничего не знаешь?


В этом смысл анонимности, разве нет?


Что мне вообще ей сказать?


Например…


Как ты смотришь на то, чтобы спросить ее имя?


Туше, друг по анонимной эмоциональной поддержке.


Туше.

Миссия

Энди этого не сделал.

Не спросил ее имени.

На самом деле, несмотря на целых два совместных занятия подряд, они не обменялись ни одним словом за следующую неделю.

Но дело было не только в нем. Он клялся, что это так. Да, он полностью прогулял вторник – частично из-за похмелья; в понедельник он еще кутил – в среду он был практически готов заговорить первым. В момент, когда они встретились взглядами, столкнувшись в коридоре, он был уже готов начать… но она быстро отвернулась и исчезла.

Остаток дня он провел, думая, было ли что-то такое в выражении его лица.

Четверг пролетел мимо, так как он был все еще слегка пьян. Пятница была отстой: адвокат мамы Энди – по сути, теперь его адвокат – заехал, чтобы передать новость, что в дополнение к лишению прав на шесть месяцев (о боже), – «судья прижмет тебя общественными работами на сорок часов, когда ты пойдешь на заседание в следующем месяце». Сказал, что ему стоит поторопиться с этим.

Поэтому в 7:45 утра в субботу Энди Криддл, любитель поспать в выходные до обеда, вместе с отцом на его пикапе поехал в городскую Миссию к Кенни Чесни отмаливать грехи.

И.… у него было похмелье.

Заезжая на одно из парковочных мест, Энди заметил здоровый «Мерседес Бенц» у бордюра рядом со входом. Они с отцом вышли из машины в тот же момент, когда водитель «Мерседеса» – а именно шофер: костюм, кепка, полный набор – вылез, чтобы открыть черную дверь.

Энди ожидал увидеть какую-то большую шишку по налоговым вычетам. Поэтому, когда та, кого он точно не ожидал увидеть – девушка с его кошельком, имени которой он все еще не знал, потому что не успел спросить, – выбралась из машины, Энди замер с широко раскрытыми глазами, как будто он увидел чернокожего Санту.

– Сынок, ты в порядке? – слышен голос отца.

– Ох…

Она выглядела необычно, хотя Энди никак не мог заметить причину. Ее волосы были заплетены в толстую косу за ее спиной, и она была в длинной (и отлично сидящей) черной юбке и суперботанской (и все еще отличной сидящей) футболке с математической формулой √-1 23 Σ π (и это было круто!). Она мягко, но все же заметно, покачивала бедрами, поэтому Энди, после того как прошелся по ней глазами, решил стараться держать их на уровне лица.

Она помахала рукой и поправила свои «кошачьи глазки» ближе к переносице. В этот момент Энди озарило: она одета не в школьную форму. А еще пришло понимание, что он буквально пялится на нее. Так что вместо нормального человеческого приветствия он опустил глаза на свои ботинки.

В этот момент он услышал голос отца:

– Эй, Шел!

Голова Энди резко поднялась.

– Привет, Чарли! – она ответила и обняла его папу.

Постойте.

– Вы двое знакомы? – спросил он.

– А как же иначе, – ответил ему отец. – Шелби волонтерит здесь каждую субботу уже сколько? Месяцев шесть, Шел?

Так. Ее имя Шелби. (Почему-то Энди задевало, когда отец называл ее Шел.)

– Что-то около того, – ответила она – Шелби – и затем потянулась обнять Энди. Чего он совсем не ожидал, и объятие вышло скомканным.

– Рада видеть тебя здесь, Уолтер…

Отец посмотрел на Энди с вопросом (она назвала его Уолтер)? Энди передернуло. У них с отцом были похожие реакции.

– Как поживает будущая звезда университета в это замечательное субботнее утро? – спросил затем папа.

– Отлично! – Она улыбнулась (и снова появились эти ямочки). – Спасибо, что поинтересовались!

Энди – или он теперь Уолтер? – кашлянул и осознал вторую половину пазла в лице милой фанатки физики и учебы.

– Так ты собираешься в Технологический институт Джорджии?

– Так и есть.

Энди-Уолтер никогда еще не видел кого-то настолько гордого собой.

– Астрофизика, правильно? – Папа слегка толкнул ее локтем.

Она захихикала.

– Таков план. А ты повязан с Брауновским университетом, Уолтер?

– Ага, – ответил Энди (Уолтер), немного задетый тем фактом, что она знала. –  Политология.

– Можешь теперь сказать, кого из родителей он любит больше? Парень выбрал мамину альма-матер и ее специальность.

Энди засмеялся. Это была больная тема для его старика. Его отец был промышленным инженером и всегда хотел, чтобы его единственный сын стал звездой тенниса Джорджии, каким был он.

Энди оказался разочарованием по всем фронтам.

– Я уверен, что отец уже готов удочерить тебя, раз ты идешь по его стопам, – сказал он Шелби.

– И правда готов. – Отец рукой притянул ее за плечи и крепко обнял, и в этот момент небольшой укол ревности пронзил грудь Энди, подобно ядовитому облаку.

Он окинул взглядом фигуру отца. В джинсах «Levi’s» и заправленной клетчатой рубашке с закатанными рукавами, демонстрирующими его мускулистые предплечья, он выглядел как крутой дровосек. Подобно картинке с обложки бренда бумажных полотенец «Брауни» (а имя-то как подходит?). Ни за что и никогда Энди бы не подумал, что ему придется соревноваться со своим чертовым отцом за внимание девушки.

Конечно, все это было полностью лишено логики, но нет места разуму, когда приходит чистая и яростная мужская зависть. Энди почувствовал, как у него загорелись щеки, так что он поспешил отвернуться и сделать глубокий вдох.

Он принял решение здесь и сейчас: если Шелби не покинет Миссию сегодня вместе с ним как минимум в настолько же хорошем настроении, в каком она была вместе с этим Мистером Высоким и Загорелым Красавчиком (то есть придурком), то Энди ссылает себя в монастырь в горах. Потому что очевидно, что у него никогда не будет успеха с девушками.

Служба

Ей придется ему сказать. Она знает, что это случится.

Но просто не знает, как именно.

– Так ты правда бываешь здесь каждую субботу? – Уолтер спросил ее в тот момент, когда она положила на тарелку человека по имени Стивен порцию яичницы.

– Так и есть. А я прихожу сюда, просто чтобы увидеть ее, – Стивен ответил за нее и подмигнул.

От этого Шелби начинает смеяться.

Стивен на этом не останавливается:

– Прояви смекалку, юноша. Не дай такой девушке ускользнуть от тебя, понял?

– Так точно, сэр, – ответил Уолтер. (Так странно, что он находится в этом месте. То есть… рядом с ней. Он также еще приятно пахнет…)

Но как же ей начать говорить об этом? «К слову: тот загадочный человек, которому ты изливаешь душу в сообщениях? В общем, это я. И я тоже думаю, что ты милый…»

– Он кажется мне интересным, – произнес Уолтер. Шелби видела, что он пытается ее разговорить с того самого момента, как они надели сетки для волос.

– Ох, это действительно так, – ответила она. И выдохнула с облегчением. Об этом у нее было что рассказать. Со многими из этих людей она хорошо сблизилась и знала их личные истории наизусть. «Стивен был охранником в Технологическом институте в 90-х, и еще он хороший инженер. Но потом он попал в переделку с мутным бизнесом во время экономического кризиса, когда нам с тобой было по три года, и это заставило его потерять работу, дом, семью… все. Он совсем не употреблял уже почти шесть месяцев, но две недели назад случился рецидив».

– Ох. Есть идеи о том… что послужило причиной? Его срыв, я имею в виду.

– Я не узнавала у него, но скорее всего из-за ушедшего из жизни отца. А он не разговаривал с ним уже много лет.

Уолтер кивнул, и по его лицу пробежала эмоция, которую Шелби не смогла понять.

– Скорбь действительно может такое сделать с человеком. Бедняга.

– Я понимаю.

Не зная, как ответить на его слова, Шелби кивнула в сторону другого человека. Белая женщина с длинными волосами и задумчиво-мечтательным взглядом.

– Видишь ее? Это Анджела. – (Шелби могла говорить об этом часами.) – Я встретила ее около месяца назад и убедила приходить сюда за едой. Я шла к заправке, когда она подошла ко мне на улице и спросила, нет ли у меня прокладок.

Уолтер промолчал. Не то чтобы Шелби ждала его ответ. Это была одна из причин указать на женщину.

– Вся ситуация потрясла меня, – продолжила она. – Ты парень, и поэтому вряд ли это о многом тебе говорит, но ее просьба о прокладках была жестоким напоминанием о том, что приходящие сюда люди людьми быть не перестают, понимаешь?

Она продолжала еще несколько минут делиться историями людей, но затем диалог перешел к обсуждению того, совершили ли эти люди что-то, что можно назвать непростительной ошибкой. Уолтер оказался гораздо более открыто мыслящим человеком, чем предполагала Шелби, – хотя она теперь не знала, почему ее ожидания насчет него были такими низкими. Итог: она безгранично наслаждалась этим общением. Все дошло до того, что, когда пришло время уходить, она искренне пожалела об этом.

И еще она помнила, что ей нужно рассказать ему о том, что она и есть та анонимная эмоциональная поддержка. Ее мозг может потечь через уши, если она этого не сделает.

Когда она заскочила на кухню, чтобы повесить фартук, Чарли улыбнулся ей.

– Мой пустоголовый сын не доставил тебе слишком много проблем?

Шелби засмеялась.

– Он молодчина.

– Я думаю, что ты ему нравишься. Меня он так сосредоточенно не слушает…

– Пааап!

Она снова смеется.

– Как долго ты подслушивал? – спросил отец, когда «пустоголовый сын» появился в дверном проходе.

Уолтер просто смерил его взглядом.

– Я тебя провожу, – сказал он Шелби.

Они прошли до выхода в тишине, но как только они оказались на улице, она открыла рот, чтобы заговорить.

– Мне нужно тебе сказать…

– Ты правда здесь каждую субботу? – Он произнес быстрее нее. – О… Прости. Не хотел тебя перебить.

– Не страшно, – ответила Шелби. – И да. Я правда здесь каждую субботу.

– Вау. Это очень круто.

– Давай присядем, – сказала Шелби и остановилась у забора. Уолтер последовал за ней.

На мгновение установилось неловкое молчание. Затем она снова попыталась начать.

– Спасибо еще раз, что вернула мой кошелек. – (Кажется, Уолтер Энди Криддл не мог так легко переносить паузы в разговоре, как она.)

– Всегда пожалуйста, – ответила она. – Еще раз.

– Я… эм… Я также ценю то, что ты сказала. Может прозвучать странно, но именно это мне и нужно было.

Ладно. Время пришло.

– Мне нужно тебе кое-что рассказать, – начала Шелби. Атмосфера вокруг них меняется, и ей это очень не нравится.

– Хорошо… – ответил Энди.

– Помнишь в ночь той аварии ты говорил с кем-то?

– Ну… Я говорил со множеством людей в ту ночь.

– Через сообщения.

Он не ответил. Шелби поглядывала на него. Энди смотрел прямо перед собой на парковочные места.

– Эй… ты меня слышишь?

– Ты сейчас скажешь, что это была ты все это время?

– Да.

Снова наступило молчание.

– Как бы то ни было, я не имела понятия, что это был ты, до этого понедельника. Когда ты заговорил со мной… обо мне, – сказала она.

– Это очень смущает.

Они оба сидела в тишине, но пульс у Шелби начал подскакивать. Она должна была сказать что-то еще.

– Знаешь, я прощаю тебя, – следующее, что она говорит.

– Что?

– За то, что нарушил обещание. – Теперь она смотрит прямо на него. – Я тоже когда-то совершила подобное.

Энди посмотрел на нее полностью непонимающим взглядом.

– Вождение в нетрезвом виде? – Она слегка толкнула его плечом. – На самом деле в моем случае было не совсем это – употребление алкоголя несовершеннолетним…

– Ох, теперь я понимаю, – сказал Уолтер, для которого многое прояснилось.

– Ну, еще меня поймали за использование поддельных документов и вождение без прав. – Почему она все это ему рассказывает?

– Вот черт.

В этот момент подъехал Марио, и Уолтер поднялся, чтобы открыть Шелби дверь.

– Так у тебя есть настоящий шофер? – сказал он, пока она садилась в машину.

– Да, не напоминай мне. Без обид, Марио. – Она потеребила того за плечо, и водитель кивнул.

– Как бы то ни было, я получила права две недели назад. Но только между нами, я не чувствую себя уверенной на дороге среди вас, «джордианцев», и вашего стиля вождения.

Уолтер усмехнулся.

В этот момент до Шелби доходит: ей правда нравится его смешить. И… наверное, говорить с ним.

– Знаешь, с тобой очень легко говорить, – сказала она.

Он хмыкнул.

– Ты, наверное, единственный человек на планете, который так думает, – ответил он, поднимая глаза на какой-то далекий объект, который был вне поля зрения Шелби.

– Хм… – Неужели она правда сделает это? – Я понимаю, что технически мы только познакомились. Но у тебя уже есть мой номер. Я понимаю, что мы больше не анонимны, но я всегда рядом, чтобы поговорить.

В ту же секунду ей хочется забрать все слова обратно, проглотить и закрыть их там. Потому что она не хочет вступать в отношения со сверстниками после произошедшего. Так почему же она сказала это? И настаивала на этом.

– Ох, ну… – Щеки Уолтера покраснели, и Шелби разозлилась на то, какое чувство это вызвало в ее животе. Почему все должно быть настолько милым? Это раздражало. – Это… очень любезно с твоей стороны, – ответил он.

Шелби повела плечами.

– Я напишу тебе попозже. – И подмигнула ему. (Что она творит?)

Уолтер улыбнулся. Широкой и светлой улыбкой.

Она сделала то же самое в ответ.

– Увидимся?

– Да. Хорошо.

Она потянулась, чтобы захлопнуть дверь, но он остановил ее.

– Эй. – Энди держал свой телефон. – Спасибо тебе.

– За что ты сейчас говоришь мне спасибо, Уолтер?

Мгновение он подумал и затем посмотрел ей в глаза.

– За объективность суждений. – Потом он закрыл дверь машины.

Курица

Печаль всегда давила на Энди сильнее с приходом сумерек. Прямо перед моментом, когда солнце закатится за горизонт. Это было последним, что он видел перед сном в день, когда его жизнь сильно изменилась.

Разбудивший его крик с большой вероятностью останется звенеть в его голове навечно.

Но сейчас Энди смотрел из окна своей спальни на тонущий за горизонтом огненный шар, который поддерживает температурный режим на Земле достаточным для жизни. Он сделал еще один глоток из бутылки воды для дзюдо. Но там была не вода. Отец тщательно обыскал его комнату после ареста и забрал все бутылки ликера, которые смог найти… но нашел не все.

Энди очень хотел позвонить Шелби. Но пьяный вид может быть не лучшим помощником, теперь, когда она знает его.

Он мог бы написать… но что ему вообще ей сказать? «Хорошо сегодня пообщались», – звучит банально. «В повседневной одежде ты выглядишь сногсшибательно», – было правдой, но слишком резко для этого момента.

Ладно. Неважно. Не то чтобы она сейчас могла многим ему помочь.

Он прикрутил крышку на горлышко. Дешевый бурбон внутри бутылки на вкус был отвратителен.

Но притуплял боль.

На ночь этого хватит. Он надеялся, что отец не придет «проведать Энди» (или он теперь Уолтер?).

Зрение Энди-Уолтера начало плыть, но он продолжал неотрывно смотреть, как солнце постепенно исчезает.

Уолтер?


Ты занят?


Знаешь, что странно?


Что?


То, что ты зовешь меня Уолтер.


Я могу прекратить тебя так называть, если ты хочешь…


Не, называй как тебе удобнее. Мне просто нужно привыкнуть.


Это может быть наим сетретом.


нашим* секретом*.


Секретом?


Ага.


Хорошо…


Ты в порядке?


Оттягиваюсь по полной программе. Все отлично.


Понятно.


Сколько ты уже выпил за вечер?


Почему тв думаешь, что я мноо выпии?


Ладно. попробую это еще раз:


Почему ты* думаешь, что я много* выпил*?


Слушай, я знаю, что у меня детское личико, ямочки и все остальное. Но я не вчера родилась.


Это даже хорошо.


Было бы очень странно, Если* ты родилась вчера.


Если бы*


Понятно…


Ладно. Не важно.


Я пишу просто, чтобы спросить, как тебе было в городской Миссии, раз у нас не вышло раньше поговорить об этом.


Но может, сейчас не лучшее время?


Мне


Понравилась каждая проведенная минута.


Но, наверное, потому что ты была там.


Ну чтож.


Прости, если прозвучало слишком реско. Просто хочу сказать, что рядом с тобой комфортно.


резко*


Ох.


С твоей стороны очень мило это сказать.


Я говорю только правду.


Лол, ты точно завтра будешь жалеть о своей открытости сейчас, когда прочитаешь на утро все это.


Может быть.


Но теперь ты знаешь причину, почему я могу снова тебя избегать.


Не очень с доверием к людям, да?


Не думал раньше, что так можно обо мне сказать.


Но да.


Точно не «открытая книга».


Вы только поглядите.


У нас много общего помимо способности принимать решения в нетрезвом состоянии.


А?


Что ты хочешь сказать?


Я тоже не «открытая книга».


Ты дома?


Планируешь остаться?


Ага


Рада слышать.


Сделаешь мне (и себе) одолжение?


Ага


Возьми пару таблеток ибупрофена и запей водой.


Ох, точно.


Утром пожалеешь.


Знаю.

Одаренный

Шелби нашла глазами телефон.

Он был в другой стороне комнаты, на столе, экраном вниз после последнего сообщения Уолтеру-Энди два часа назад.

Она вздохнула и отложила книгу. Кажется, она ничего не запомнила из случайно взятой с полки книги, после того как она забралась в кровать. Ее мысли были совсем в другом месте. Другом месте… или о другом человеке? Неужели это случается? Она бесилась от этого факта, и она знала это, но также она знала, что многое неизвестно. И очень многое о нем.

Он казался таким… подавленным. Шелби очень хорошо понимала это состояние, учитывая ее диагнозы. Но как рассказать об этом кому-то другому? «Эй, как человек с аффективным расстройством, который живет с завышенной экзистенциальной подавленностью, я могу сказать, что у тебя проблема. Хочешь поговорить об этом?» Слишком банально.

Она полностью рассказала ему о цепочке нарушений, которые она совершила в Калифорнии в самый темный период жизни, но она не упоминала, как с этим связана работа ее мозга. Что… помогло бы вообще? Учитывая, как часто он напивается, Шелби бы сказала, что у него тоже есть что-то похожее на нее.

Она села и свесила ноги с края кровати. Взгляд прошелся по комнате. Рядом с телефоном на столе связка ключей. Об этом она и хотела поговорить с Уолтером-Энди на самом деле. Она просто не смогла решиться, как начать говорить об этом, после странного ответа о его имени. Общение со сверстниками бывает очень сложно.

Все же она хотела сказать ему, что у нее появился «подарок» этим вечером, и она не могла понять, как она себя чувствует на этот счет. Она сделала заметку в своем дневнике, но… ей не стало легче, как это обычно бывает. Оказалось, что дневной разговор с Уолтером и положительное завершение этого общения что-то в ней изменили. Что чувствовалось подобно смене положений у Нептуна и Плутона каждые 248 лет, что буквально меняет всю Солнечную систему.

Взгляд Шелби переходил с телефона на ключи и обратно. Она все еще не верила в существование последних. Все случившееся было из ряда вон выходящим, начиная с того, что ее мама ворвалась на занятие Шелби по йоге и по ее глазам можно было подумать, что она решила загадку темной материи. Шелби не видела эту женщину более взволнованной после того, как книга «Печенье с мороженым», которую она (ее мама) написала, попала на первое место списка бестселлеров.

«Идем, идем, идем, идем!» – говорила она. И так широко улыбалась. В тот момент должно было стать очевидно, что будь там что угодно, приготовленное мамой как сюрприз, это потрясет Шелби. Она практически выволокла Шелби вниз по лестнице и во входную дверь.

Когда она увидела, что стояло на подъездной дорожке – с большим бантом на крыше, – нейроны в ее голове прямо заискрились. Она буквально ощутила электрический разряд в своем мозгу, как в игре про хирургию, где игроку нужно удалить органы и другие части тела из оголенного тела белого мужчины, не прикасаясь к краям разреза. (Чья вообще была идея создать такую игру?)

Папа точно мог сказать, что что-то было не в порядке. Он уловил знакомый мамин «Ой-ой, она сейчас упадет в обморок» взгляд, и они вместе медленно подошли к Шелби, вкрадчиво произнося фразы наподобие «стать более самостоятельной, так как она поступает в университет через несколько месяцев». Затем папа взял Шелби за руку и повел вокруг «подарка» (только что из салона), пока мама, следуя за ней, щебетала о том, что «у этой машины крайне высокий уровень безопасности, солнышко!».

Из дальнейшего Шелби помнила только то, что папа попросил довезти его до магазина. По возвращении они с мамой сказали Шелби, что Марио продолжит возить ее в школу, но она должна будет ездить сама везде, куда ей надо: терапия, посещение психотерапевта, Миссия, дом престарелых, где она была волонтером несколько раз в неделю, в места для туристических прогулок…

И дело было не в том, что у Шелби были проблемы с вождением или независимостью – для этого она и получила права. Она не знала, как чувствовать себя насчет модели машины, на которой она будет ездить.

Поэтому она была, вместе с благодарностью, огорчена. Ее родители знали, как она относится к демонстративному потреблению. Это они отправили ее за границу «посмотреть и оценить», как хорошо иметь доступ к таким вещам и в каком она привилегированном положении. И после того как она увидела взаимоотношения Уолтера (Энди) с его отцом, Шелби была уверена, что может поговорить с ее «более неанонимным другом по переписке» об отношениях родителей и детей.

Она потрясла головой и откинулась обратно на кровать. В большей степени для того, чтобы подавить желание взять телефон.

Энди/Уолтер сейчас пьян (снова) и точно не в состоянии выслушивать ее панику о тех вещах, за которые множество людей руку бы отдали. И от этого было крайне тревожно, но она сейчас постарается не поддаться этому.

Еще она надеялась, что с Энди все в порядке. И что он протрезвеет. Потому что, несмотря на все ее сомнения, она все еще хотела поговорить с ним.

Поездка

В половине третьего следующего дня Энди сидел на ступеньках своего крыльца и ждал черный «Мерседес». Был ли он удивлен полученным от Шелби в девять утра сообщением, в котором говорилось:


Привет, я иду на постановку в Фокс вечером, но моя кузина меня кинула. Хочешь составить компанию?


Точно да.

Но еще больше его поразило, как быстро он согласился.

В 3:34 «Ауди А4», цвет которой Энди мог описать только как обсидиановый, повернула на углу на его улицу. Когда машина притормозила у его дома, желудок Энди как будто подпрыгнул к его горлу. Он видел слишком много фильмов про гангстеров, где красивая машина с тонированными стеклами останавливается, у нее опускаются задние окна, и начинается стрельба.

«Ауди» остановилась. И припарковалась. Энди полностью потерял дар речи, когда голова Шелби Августины появилась со стороны водительской двери.

– Ты идешь? – прокричала она.

Стараясь изображать безразличие, Энди поднялся, машинально отряхнул от пыли одежду и прошел весь двор. Открыл пассажирскую дверь и скользнул на сиденье. Потому что именно так нужно вести себя в машинах такого рода: делать все плавно.

– Ремень, – сказала она, возвращаясь за руль и пристегиваясь сама. Затем она трогается и едет с такой же ужасающе медленной скоростью, как подъезжала.

Между ними отсчитывает секунды неловкое молчание. Энди кашляет. У него на языке вертится вопрос.

– Так… это твоя машина?

– Ага, – она ответила.

– Она… эм… новая? – (В салоне определенно пахло новизной.)

Ее скулы напряглись, но Энди предпочел не замечать этого.

– Кхм.

– Ох.

Пальцы Энди проходятся по деревянным вставкам в двери, и он оглядывает салон. В голову приходит слово для описания: роскошно.

– Это очень круто, Шелби.

Когда она не отвечает и на это, он присматривается к ней. Энди, наверное, никогда не видел, чтобы кто-то так крепко вцеплялся в руль.

– Ты в порядке?

Она вздохнула.

– Я просто… Мы можем не говорить об этом?

– О чем?

– О машине.

– Ох. Вот как… Ладно.

– Прости. Я знаю, что это странно.

Энди не ответил. Ему правда казалось это странным. Но не мог же он прямо это сказать, правда?

Она продолжила:

– Я не могу. Может быть, позже.

– Хорошо, – согласился Энди.

– Сейчас сменить тему для нас обоих будет правильным решением.

– Ладно. – (Почему девушки такие… загадочные?) – Какое твое второе имя? – спросил он.

Шелби улыбнулась со своими привычными ямочками. Напряжение сразу пропало, и Энди понял, что отлично угадал с темой.

– Камилла. Почему ты спрашиваешь?

Энди пожал плечами.

– Ты знаешь мое, так что это будет честно.

Он откинулся в мягком кожаном кресле, когда они наконец съехали с его улицы. То, что у Энди занимало 45 секунд, Шелби проехала за 3 минуты. Она слишком серьезно воспринимала знаки ограничения в 30 километров в час. (Хотя они сидели в новенькой «Ауди А4», которая могла разогнаться минимум до 260 километров, Энди подумал об этом, но ничего не сказал.)

Шелби посмотрела налево, затем направо, снова налево, снова направо, налево – других машин вообще не было в пределах видимости – и затем выехала на главную дорогу. Она была самым аккуратным подростком-водителем, которые встречались Энди.

– Прости, я опоздала, – сказала она. – До тебя оказалось ехать дольше, чем я предполагала. Ты знал, что мы фактически соседи?

– Правда?

– Ага, но только если пешком. За твоим домом есть поле, правильно?

– Угу.

– Мой дом на его другой стороне.

Энди был рад, что глаза Шелби были прикованы к дороге. Он точно выглядел так, будто она сказала, что подрабатывает зубной феей. На другом краю поля за домом Энди стоял особняк цвета сахарной ваты. Энди мог видеть из окна своей гостевой комнаты экстравагантный задний фасад и огромный бассейн.

Дом пустовал все время, сколько Энди его помнил, пока в прошлом году его не покрасили.

– Розовый… дом?

– Так точно. Ужасно, не правда ли? – сказала Шелби. – Зачем маме потребовалось покрасить его в цвет размешанного в воде лекарства для желудка, за гранью моего понимания.

Энди захотелось рассмеяться – описание было недалеким от правды. Но он не мог.

– Так…

– Ты хочешь знать, чем занимаются мои родители, да? – Шелби сказала за него.

Энди ничего не сказал (ответом было бы «да»), но ему и не пришлось.

– Мой отец нейрохирург, а моя мама… писательница.

– Писательница?

– Да.

– Почему ты так неуверенно говоришь об этом?

– Потому что я не хочу, чтобы ты спрашивал, о чем она пишет.

Энди засмеялся. Стало еще комфортнее.

– Теперь ты обязана мне сказать.

Шелби бросила на него взгляд и вздохнула. Она была невероятно милой в такие моменты.

– Без осуждений? – спросила она.

– Клянусь жизнью. – Не может же все быть настолько плохо?

– Моя мама пишет урбанистические романы. По четырем из них сняли достаточно успешные блокбастеры, и пятый сейчас в производстве.

– Черт.

– Угу. Ее псевдоним Шонда Креншо.

Энди, вероятно, расслышал неправильно.

– Шонда Креншо? – переспросил он.

– Она самая.

– Ты про ту самую Шонду Креншо, автора «Бандитской любви»?

Шелби подняла бровь, но глаз с дороги не убрала.

– Уолтер Криддл знаком с «Бандитской любовью»?

– Маркус… ты знаешь Маркуса Пейджа, так?

Шелби хмыкнула.

– Хоть кто-нибудь в школе не знает Маркуса Пейджа?

– Туше. Мы с ним ходили в кино на эту экранизацию. Она… довольно яркая.

Шелби засмеялась. Неважно, насколько клишированно это было, Энди начинал сравнивать ее смех со звучанием музыки.

– Я не знала, что вы двое дружите, – сказала она. – Ты кажешься другим.

– Ты хочешь сказать, мол, как у меня может быть второе место по рейтингу оценок в классе, а у него – победа в голосовании «От него, скорее всего, залетит практически вся команда по чирлидингу»?

Она смеется снова.

– Можно и так сказать.

– Мы были в одном отряде скаутов с самого начала.

Они остановились на красном сигнале светофора, и Шелби повернулась к нему.

– Ты точно был «орлом», так?

Почему у него так раскраснелось лицо?

– Да.

– Я так и знала. По мне не скажешь, но я втрескалась к Маркуса.

Энди моментально почувствовал, как к его горлу подступает львиный рык. Но он не смог бы ничего ответить, даже если бы ему заплатили.

– Это полностью несущественно, и у меня нет никакого желания встречаться с ним, – продолжила Шелби. – Я просто подумала, что у нас с ним могли быть милые дети.

Опять: «Девушки. Загадочны. Черт. Их. Побрал».

– Ну, как бы то ни было… – (Энди не верил сам себе, что он сейчас это скажет.) – Маркус мне как брат, но он придурок. Не хочу разбивать тебе сердце, но этот парень на полном серьезе уверен, что женится на Рианне.

Она смеется снова, и Энди становится легче, потому что она смеется над чем-то, что сказал он.

Выкуси, Маркус Пейдж.

Кризис

Поездка в обратную сторону прошла в напряжении. Шелби могла только догадываться, был ли это первый раз, когда Уолтер видел «Богему», потому что с момента, как опустился последний занавес, он выглядел так, будто наблюдал за обрядом экзорцизма.

Он не сказал ни слова за весь путь.

Теперь Шелби завернула к подъезду дома Криддлов. Как только машина полностью остановилась, она повернулась к нему, хотя и сильно нервничала (она правда не хотела влезать в его дела).

– Так, я не уверена, что именно происходит в твоей голове, и я не хочу наседать лишний раз. Но у тебя есть мой номер. Не бойся им воспользоваться, если нужно.

Уолтер посмотрел ей прямо в глаза. И, к полному удивлению Шелби, сказал:

– Ты посидишь со мной вот так немного?

Шелби улыбнулась – несмотря на слегка неподходящий момент.

– С радостью.

Они вышли из машины, дошли до крыльца и присели на крайнюю ступеньку. Он сидел прямо на этом месте, когда она появилась из-за поворота, так что все, казалось, приходит к начальной точке. Как минимум для Шелби.

Они просто сидели и смотрели на лужайку перед домом и на сумеречное небо. Шелби вспомнила, что примерно через пять часов, когда небо будет цвета океанической глубины, Венера, Марс, Сатурн и Юпитер будут видны где-то на востоке позади них. Она было открыла рот, чтобы разбавить напряжение таким позитивным и забавным фактом (хотя бы для нее), но она услышала, как Уолтер рядом с ней сильно втянул носом воздух.

– Том и Энджел правда были влюблены?

Это было совсем не то, что ожидала Шелби.

– Да, – ответила она, улыбаясь от мысли о ее любимой квир-паре в постановках на Бродвее. – Они любили друг друга.

Наступила еще одна пауза в разговоре, и было ясно, что Энди не собирается продолжать говорить, Шелби начала сама:

– Похоже, ты никогда не видел «Богему» до этого?

– Я никогда не слышал о ней.

– Что, правда?

Теперь настала очередь Уолтера улыбаться. От этого у Шелби начало слабеть тревожащее чувство в животе.

– Угу. Никогда не был любителем музыкального театра.

– Ладно. Пожалуй, с этим я соглашусь. Так как оно тебе?

– Я… – Он остановился. Затем он повернулся к ней. –  Ты веришь в Бога, Шелби?

Это вызывает у нее взрыв смеха. Она не могла сдержаться.

– У тебя кризисное состояние, да?

Он обхватывает свою голову руками:

– Ох, ты не представляешь насколько.

– Хочешь поговорить об этом?

– Видишь вон там? – Он указал на что-то на другой стороне улицы. Там был билборд «КРИДДЛ В СЕНАТ» на соседском дворе.

– Ох. Что ж, добро пожаловать в клуб «Моя мама известна»?

Уолтер хмыкнул.

– В моем случае скорее печально известна. Крис Криддл знают за пять вещей: ее любовь к «Святому слову», ее приверженность корпоративному капитализму, ее фанатичную поддержку прав эмбрионов, ее коллекцию оружия и то, что все это поддерживает чернокожая женщина, – сказал он. –  И это еще никто не знает о ее неодобрении отношений между людьми одного… пола. Она держит это в тайне.

Шелби кивнула в ответ. Она все это слышала о конгрессменше – отец Шелби точно не был сторонником матери Уолтера (но ему она это говорить не собиралась). Но сейчас Шелби поняла, что по-настоящему не верит во все сказанное.

– Вся эта «известность» действительно про нее?

– Я не имею понятия, Шелби. Но она изменилась после… весенних каникул.

– Весенних каникул?

– Да.

Дальше он не продолжил. Просто продолжал смотреть на надпись. У Шелби появилось желание пойти и опрокинуть ее, но она решила, что это будет не лучшей идеей, учитывая, что миссис Криддл могла наблюдать из окна кухни или еще что-то.

– Хочешь знать, почему я сомневаюсь насчет машины? – сказала она вместо этого, не веря, что именно эти слова исходят из ее рта. До этого она говорила об этом только с родителями, бабушкой и терапевтом.

– Давай, – ответил Уолтер.

(Черт. Шелби очень надеялась, что не пожалеет об этом.)

– Ну, летом перед моим поступлением моя Биби взяла меня с собой в Индию…

– Стоп, что такое биби?

– Прости. Биби – это мама моего отца. Она индуска, отсюда и поездка в Индию.

– А. Хорошо. Продолжай.

– Вся поездка была тяжелой, потому что до этого я не встречала настоящую бедность, – продолжила Шелби. –  Первую неделю мы провели в Бенгалуру, и то, что я могла видеть трущобы из окна нашего комфортабельного отеля, никак не укладывалось в моей голове. Одно окно выходило на сияющие здания, моллы для туристов и на новенькие машины. А другое на ряды хибар с проржавевшими крышами. И я знала, что в них живут люди, которым не хватает на еду.

– Ох, – смог ответить Уолтер. – Это… мне сложно такое вообразить.

– В конце пребывания мы поехали к Тадж-Махалу, но такая концентрация бедности вокруг заставляла меня думать только о том, что самое посещаемое место в стране буквально является дворцом смерти, – проговорила она. – Когда мы вернулись в многомиллионный особняк моих родителей в Лос-Анджелесе, после перелета первым классом и встречи личным водителем семьи на «Мерседесе» за двести тысяч долларов меня буквально тошнило. Это был мой первый кризис веры. Я подумала, что если Бог – в которого я верю, к слову, – любит всех одинаково, то почему у кого-то есть все, в то время как другие едва сводят концы с концами?

Уолтер промолчал. (Шелби и не ожидала от него ответа.)

– Нет смысла говорить, мне очень некомфортно разъезжать на люксовой иномарке, для которой я ничего не сделала, когда вокруг меня миллиарды людей, работающих на износ, которые едва ли зарабатывают больше 450 долларов в год.

За каждой такой репликой следовал момент тишины, которой Шелби, по правде, была рада. Эти слова давались ей тяжело: вот так говорить с Уолтером действительно помогало, и ей правда не помешал бы друг ее возраста.

Она кое-что не говорила ему (по крайней мере не сейчас): она прекратила заводить дружбу несколько лет назад. Все ее старые друзья сбегали после ее первого такого разговора. И даже после переезда в Лос-Анджелес и перевода в новую школу из-за полученного диагноза она больше не пыталась найти новых.

Кроме… одного раза. И закончилось все не лучшим образом.

– Как ты справилась с этим? – сказал после паузы Уолтер. – С кризисом. Потому что мне кажется, что я близок к этому.

Шелби вздохнула:

– Это прозвучит очень банально, так что обещай, что не будешь смеяться.

– Не буду.

– Ну, эта штука называется молитва о душевном покое. Душевный покой, чтобы принять то, что я не в силах изменить, мужество изменить то, что могу, и мудрость отличить одно от другого. Я прорабатываю это с терапевтом после переезда сюда.

– Ты ходишь к терапевту?

Пульс у Шелби подскочил. Бывает, люди относятся негативно, когда узнают, что ты посещаешь такого специалиста, – но сейчас она постаралась не думать об этом.

– Да, хожу, – ответила она. – Это плохо?

Уолтер хмыкнул.

– Вовсе нет. Я думаю, что мне тоже не помешало бы. Но Крис Криддл не доверяет такого рода вещам.

Шелби не знала, что ей на это ответить. Поэтому она перевела взгляд на часы.

– Черт, уже поздно, – сказала она. – Прости, что приходится на этом остановиться.

Это было одновременно искренне и нет. Ей было нужно еще немного времени, чтобы объясниться с ним. Но также ей стало очень дискомфортно находиться тут.

– Мне надо домой.

– Понимаю.

Он поднялся и протянул ей руку. Когда она была на ногах, он улыбнулся с высоты своего роста.

– Я очень ценю наше время вместе, Шелби.

– Ты очень высокий, – сказала в ответ Шелби. (Очень неловкий флирт.)

Он был как… гусь. Такое слово пришло ей на ум.

– Или ты невысокая?

– Эй, ты начал мне нравиться. Не испорть все.

Он снова улыбнулся. Шелби начала беспокоиться, что ей слишком нравится видеть эту улыбку.

– Могу я проводить вас к автомобилю, мадам? – Он подал ей локоть.

Шелби на мгновение посмотрела на руку Уолтера, затем выдохнула и сказала:

– Я буду абсолютно счастлива, любезный сэр.

И так они пошли вместе.

Это худшее награждение, так, к слову.


Чтобы ты знал, я все еще считаю полной хренью то, что тебе запретили приходить.


И тебе привет.


И ¯\_(ツ)_/¯


Уже было достаточно того, что ты накосячил и тебе запретили произносить речь.


Но запретить заходить в здание?


Уверена, что ты можешь пойти с этим в Верховый суд или куда-то еще.


Лол. Не думаю, что это необходимо. Но я ценю твою поддержку.


Откуда у тебя время мне писать? Церемония еще не началась?


Еще как началась. Произносящая речь все болтает о трудностях в учебе.


Как будто они у нее когда-то были…


Эй. Спокойнее. Это не ее вина, что я решил сесть за руль пьяным.


Ладно. Твое место здесь, другого сказать не хочу.


Мне пора. Они начинают вызывать нас.


Мои поздравления, Шелби Камилла Августина.


Все еще не верю, что назвала тебе свое второе имя.


Напишу тебе попозже, ок?


Буду ждать.

Награждение

И когда Квантавиус увидел коричнево-золотые локоны и голубые глаза у ребенка рыжули Тей-Тей, он уже знал: ребенок был не от него.

Белый гангста и здесь нанес удар.


Так закончилась книга «Печенье с мороженым», первая из серии о Белом гангстере от Шонды Креншо и та, которую выбрал для чтения Энди. Когда Шелби написала ему во время церемонии награждения, где ему запретили присутствовать, он хотел сказать ей, что читает книгу ее мамы.

Он только добрался до той части, где Коннор – известный как Белый гангста – находит Тей-Тей на улице под дождем, после того как ее парень Квантавиус вышвырнул ее из дома из-за обвинений в измене (кхм… он был сам нечист на совесть). Но Энди решил подождать с суждениями до конца книги.

Наконец этот момент настал.

«Шелби?» – написал он.

Десять секунд… тридцать… шестьдесят… две минуты… три…

Ответа не было.

И тут родители Энди начали ругаться. Он слышал их через листы картона, которые владелец этого места называл «стенами».

Конфликт нарастал. Ну, в основном из-за мамы. Она в последние дни проводила много времени тут, раньше это было домом дедушки Энди, но теперь служило штаб-квартирой предвыборной кампании его мамы. Честно говоря, он был рад наличию этих стен. В последнее время ему даже не хотелось находиться с ней в одной комнате. Она выражала свое неудовольствие по любому вопросу.

Отец вел себя подобающе и поддерживал ее во всех мероприятиях, чтобы не выносить на публику проблемы внутри брака, но Энди был уверен, что его это тоже сильно утомляет. Особенно учитывая то, что папа придерживался противоположного мнения по каждому из политических заявлений мамы.

Энди откровенно не понимал, как его родители смогли вообще пожениться. Папа был «хорошим парнем». Раньше Энди обижался на отца по причинам, которых он не понимал, но став старше, он стал осознавать, что слушал мамины претензии, которые она произносила, думая, что Энди не слышит. И так как он всегда хотел радовать маму – тоже одно из желаний, которое он не понимал, – то стал воспринимать любые ее слова практически как заповеди.

Но теперь, когда он видел… насколько невыносимой она могла быть – особенно после смерти Эммы, – то стал по-настоящему уважать Чарльза Эндрю Криддла. Он так жалел о том, что не знает, как сказать отцу об этом.

Телефон завибрировал, и Энди от этого подскочил, ударившись головой о низ верхней кровати в этой пародии на комнату. Кровать была сделана для детей: два ее уровня были в форме замка, и с верхней части спускалась горка.

Стены комнаты были покрашены в цвета сказочного леса, и еще тут стояла пластмассовая качающаяся лошадка – вероятно, верный рыцарский скакун – вместе с крайне плоским креслом-мешком в форме дракона.

Место было уникальным.

Потирая ушибленный лоб, он открыл мессенджер:


Уолти Уол-Уол?;)


Ох. Сообщение было подобно прохладному ветерку в жаркий день, звуки родительской ссоры превратились в едва различимый шум на фоне.


Ну как прошло награждение?


Так себе. Ответственный за речь сбежал.


Ответственного выгнали, помнишь? Вождение в нетрезвом виде.


Я все еще считаю это бредом.


Лол, преступление остается преступлением, Шелби.


Да да да. Впрочем, не важно. Так где ты сейчас?


Какой-то «Йи-хаа» городишко на границе Джорджии и Флориды.


Случайно


«Не бывает слишком маленьких городов для моей кампании, если там есть зарегистрированные голоса», – сказала бы конгрессменша.


Хаха! Скучаешь?


Неа. Только что закончил читать «Печенье с мороженым».


*Дальше последовала очень длинная пауза*


Шелби? Ты еще тут?


Нет, не закончил.


Правда. Как думаешь, сможешь достать мне автограф?


Не по-настоящему, прекращай.


Коннор был… мужественным.


И только между нами, но я рад этому. Клоун не заслуживал ее.


Не могу поверить, что ты прочитал это. Мне так стыдно!


Почему? У твоей мамы талант!


Уолтер, книги моей мамы подобны саже.


А можно нормальным языком?


Лол, «сажа» = мусор, отстой, грязь, выбирай любое.


Что для одного мусор, для другого – сокровище.


ЛОЛ!!!


Энди наконец почувствовал себя очень хорошо, потому что она смеялась в голос, полностью капсом с тройным восклицательным знаком. На самом деле он подумал, что девушкам нравится стиль Белого гангсты Коннора.


Уолтер?


Даааа?


Мне нужно кое-что у тебя спросить.


Хорошо…


Только не злись, хорошо?


Хм…


Лол. Что-то это не к добру…


Уолтер, ты гей?


Энди услышал звук «буп» и увидел, что его звонок приняли на той стороне.

– О боже, ты злишься? – произнесла она в первую секунду разговора.

– Нет, я не злюсь. Просто…

Может, ему стоило дать себе несколько минут собраться с мыслями. Потому что они все вперемешку. И сформулировать любое предложение становится трудностью.

– Уолт? – сказала она.

– Что?

– А ты гей?

Энди потер рукой лоб.

– Нет, Шелби. Я не гей.

– Ох.

(Что значит это ох?!)

– Ты что, разочарована?

– Я не разочарована… Просто хотела знать. Ты знаешь, я бы с полным пониманием отнеслась, если бы это было так.

– Шелби, ты пригласила меня на «Богему». Я знаю, что ты бы меня поняла. Но еще раз серьезно: я не гей.

– Ладно.

Наступила еще одна неловкая пауза. Она правда думала, что Энди был геем?! Он так похож? «Почему ты спросила?» – «А?»

– Почему ты так решила?

– Ох… Ты отреагировал на мюзикл достаточно резко. И ты никогда не говорил, почему это так тебя задело. Потом я подумала о взглядах твоей мамы и о всяком. Я знала, что у тебя была девушка, но я не знала причины вашего расставания. И я подумала… Я не знаю. Вдруг все так?

Теперь была очередь Энди смеяться.

– Серьезно?

– Я хочу сказать, что еще мне было подумать?

Неужели они правда об этом говорят?

– Все дело в Энджеле.

– Что?

– Я сейчас про «Богему». Моя реакция была в основном связана с тем, что произошло с Энджелом. Я, эм… Я потерял кое-кого ранее в этом году.

– Ох, прости. Я очень заблуждалась. Мне очень жаль.

Энди вздохнул.

– Все в порядке. Но это правда здорово меня потрепало.

– Наверное, говорить об этом ты не захочешь?

– Да. – Энди почувствовал облегчение от ответа. – Если это нормально.

– Конечно, нормально. Мы не обязаны говорить о том, о чем не хотим.

Однако сейчас нужно было найти тему для разговора. Потому что Энди не был готов вешать трубку.

– А что насчет тебя? – сказал он. – Что насчет твоих предпочтений?

Хотя Энди и был потрясен своей смелостью – кем он сейчас вообще себя считает? – смех на другом конце нарушил крепящееся в нем напряжение.

– Зависит от определения, – ответила она. – Не все определяют это одинаково, знаешь.

Энди на самом деле… не знал этого. Но до его ответа она заговорила снова:

– Хочешь рассказать мне, что было с твоей бывшей девушкой? Ну знаешь, раз уж вы, парни, не расстаетесь, потому что в тайне оказываетесь геями.

(То, как эта девчонка заставляла Энди смеяться, не шло ни в какие сравнения.)

– Ее звали Стефани, – начал он. –  Мы встречались с девятого класса и до прошлого лета…

Он остановился. В этот момент он услышал, как мама выкрикнула что-то оскорбительное и входная дверь хлопнула так сильно, что одна из настенных рамок с драконом свалилась со стены.

Его разум помутился, в то время как воспоминания о неприятных обстоятельствах его расставания со Стеф заполнили все мысли. Это была еще одна причина, почему у Энди были проблемы с конгрессменшей.

Он проглотил слова, которые собирался сказать Шелби.

– У нас ничего не вышло, – прозвучало вместо этого.

– Так теперь ты ждешь «ту самую»?

– Можно и так сказать, – ответил он, благодарный за то, что она уловила его настроение и не стала расспрашивать. –  Тем не менее меня полностью устраивает быть одному. (И не проходить через подобное снова, добавил он про себя.)

– Поняла.

Они снова молчат, но на этот раз все спокойно. Органично.

– Эй, Уолтер? – сказала она.

– Да?

– Спасибо, что нормально отнесся к моему вопросу.

– О том, являюсь ли я геем?

– Да.

– Как бы там ни было, я не думаю, что могу злиться на тебя, Шелби. – Энди тут же пожалел о своих словах и захотел заставить их исчезнуть, потому что они звучали слишком слащаво. Стефани такое не нравилось. –  Я хочу сказать… – он начал оправдываться. –  Последние несколько недель ты была для меня невероятно хорошим другом. Я очень ценю это.

Шелби не отвечала, и пауза начала затягиваться. Пока шли эти секунды, Энди думал, не убила ли его сентиментальность все настроение. И теперь он немного злился на себя за то, что не сумел промолчать.

– Ты считаешь это дружбой, – внезапно произнесла она.

На этот вопрос Энди не рассчитывал.

– Ну… Да? – Он ответил неправильно? –  Я могу относиться как к чему-то другому?

– Нет… дружба – это хорошо, – ответила Шелби. Но уверенной она не звучала. (Что крайне смутило Энди.) – Послушай, мне надо бежать, – сказала она. – Когда ты возвращаешься?

– Завтра.

– Ладно. Дай мне знать, когда ты будешь дома, хорошо?

– Хорошо…

Что, черт побери, сейчас произошло?

– Пока, Уолтер. – Она повесила трубку.

Родители Энди прекратили перепалку какое-то время назад, и поэтому он погрузился в тишину. Он сидел один в подземелье замка двухъярусной кровати, разглядывая сплющенного дракона.

И больше всего он желал, чтобы сейчас было что выпить.

Бекки

Ногти Шелби были сгрызены под корень. Чего она не делала… уже шесть месяцев. Она позвонила своей любимой кузине четыре раза за последние двадцать три минуты, но та не отвечала.

Да, Бекки была одной из немногих людей, которые относились к Шелби не как к бесценному и ограненному драгоценными камнями ювелирному яйцу, которое не берут в руки без перчаток, поэтому и у нее не было проблем с тем, чтобы не отвечать на звонки Шелби. Но это был именно тот раз, когда Шелби жалела, что Бекки не относится к ее звонкам как к сигналам тревоги.

Было ли это уничтожение ногтей чрезмерным? Точно да. Она чувствовала, как в ее груди происходит буквально термоядерная реакция синтеза и деления, но она полностью понимала – своим разумом, – что ее паническая реакция мозга не совсем подходила под обстоятельства.

Но первым, что пришло ей в голову, когда Уолтер произнес «друг», была не самая приятная мысль. Да, так получилось, что ей бы не помешал «друг». Но, по правде, она до конца не оправилась от того, что случилось в последний раз, когда она позволила себе привязаться к кому-то (кто не был ей родственником).

Телефон зазвонил.

Она бросилась к столу, чтобы взять его, но тот вывернулся из руки и упал на пол.

Наклоняясь за ним, она только поняла, насколько сильно трясутся у нее руки. Она скользнула пальцем по экрану и включила режим динамика.

– Алло?

– Эй, детка, – раздался голос.

– Бекки?

– О господи. У кого-то начался эпизод, – ответила Бекки.

– Что случилось?

Шелби сделала глубокий вздох.

– Уолтер сказал мне, что мы друзья.

– Хм… кто такой Уолтер?

– Мальчик из моей школы.

– Хмм… Ты уверена, что это не один из твоих беззубых приятелей из дома престарелых? Уолтер не совсем подходящее имя для старшеклассника.

– Ты можешь побыть серьезной хотя бы на пять секунд?

– Неа, – ответила Бекки.

– Тебе нужно расслабиться, учитывая, как напряженно ты звучишь.

Шелби вздохнула.

– Ладно, хорошо. Ты права.

– Начни дышать упражнениями по прада-ваке…

– Пранаяме.

– Ты полностью меня поняла, так что твое исправление было совершенно необязательным. – (Шелби могла практически слышать, как кузина закатывает при этом глаза.) – Просто сделай это и потом расскажи заново.

Шелби так и поступила. Она подошла к кровати и легла на спину, затем глубоко вдохнула… глубже… еще… затем выдохнула.

Еще раз.

И потом еще раз.

Она села и вернула телефон к уху.

– Ладно, это помогло.

– Что бы ты без меня делала, девочка? – сказала Бекки.

– Так что случилось?

– Я… он не знает.

– Не знает что? – спросила Бекки.

– Обо мне. Ты знаешь, о моей особенности…

– Когда ты уже прекратишь называть это так?

– Когда люди перестанут относиться ко мне как к сумасшедшей, когда слышат о моем диагнозе?

– Ты все выворачиваешь, просто для твоего сведения. Но давай ты сначала дорасскажешь.

– Спасибо, – сказала Шелби. –  В любом случае мне было вселенски некомфортно слышать от него «друг», когда он практически ничего обо мне не знает. Кроме того факта, что Шонда «Королева сажи» Креншо – моя мама.

– И думаешь что-то изменилось бы, если бы он знал больше?

– Я не знаю.

Во время паузы, которую затянула Бекки, – сто процентов специально – Шелби уже точно знала, что скажет ее любимая кузина.

– Я думаю…

– …сказать ему и будь что будет? – закончила за нее Шелби.

– Это ты сказала, не я.

– Ох, ненавижу, когда ты так делаешь.

– Неужели это так, Шелли Белли? – сказала Бекки. – Потому что так происходит каждый наш телефонный разговор.

Шелби не ответила на это.

– Ты хочешь быть ему другом? – спросила Бекки.

– В этом и дело… Есть такой феномен в космическом пространстве…

– Ох, девочка моя, началось. Мне нужно доставать энциклопедию?

– Просто помолчи и послушай, – ответила Шелби. –  Так бывает, что две разные звезды начнут вращаться вокруг одного центра масс, что свяжет их вместе посредством гравитации. Если они сильно приблизятся, то смогут обмениваться своей материей. Это называется двойной звездной системой. И мне кажется, что у меня с Уолтером происходит нечто похожее.

– Я сейчас слышала набор каких-то звуков, но ничего не поняла.

– Ой, замолчи.

Бекки засмеялась.

– Значит, ответ положительный, и ты хочешь быть ему другом. Так что ты знаешь, что надо сделать. Для твоего спокойствия и совести.

– И если для него это будет слишком, то и ладно, да?

– Правильно. И скатертью ему дорога.

После разговора у Шелби остался только один вопрос: как рассказать об этом.

Договор

Энди был в полностью убитом состоянии, когда Шелби написала ему прошлой ночью, но необъяснимым образом ему удалось поднять себя из кровати в 10:30 и пойти в душ. Все это несмотря на то, что голова болела так, будто в его черепе застрял топор.

И он не имел представления о том, куда они едут. Почему-то он также не выяснил это, пока они ехали к месту на машине Шелби.

Энди пожалел о своем незнании: на трети пути он выяснил, что Шелби раз в неделю поднимается на вершину Стоун, и теперь он хотел бы знать заранее о цели поездки. Потому что он бы определенно ответил «нет». От подножия и до вершины было всего 1686 шагов, но к окончанию восхождения из него вылилось четыре ведра пота, и пахло от него, как от взмыленной лошади. Было ясно как день, что он прогуливал свои тренировки по дзюдо.

– Ты в порядке, мальчик-ниндзя? – Шелби сбросила свой рюкзак на землю и дружески толкнула Энди в плечо. Но он совсем выбился из сил, и ему показалось, что в него влетело сразу десять человек. Он пошатнулся.

– Точно не ниндзя.

Он зажмурил глаза, и в это же время долгожданный ветер обдул его лицо – скорее всего, уже обгоревшее на солнце.

– Ниндзя держат себя в форме, что про меня не скажешь.

Шелби засмеялась, и такой смех заставлял солнце сиять ярче, так что Энди посмотрел в ее сторону. Она начала разминаться. Энди мог видеть ее правую сторону, когда она наклонилась вперед в штанах для йоги, коснувшись ладонями земли под собой.

Пока они лезли в гору, он специально шел впереди нее – с одной стороны, потому что не мог позволить ей обогнать себя, но с другой – он хотел уважительно отнестись к ней. Однако он не мог отрицать того, что Шелби была… в форме. Она не могла похвастаться большим объемом в районе груди, но нижняя часть тела бы очень примечательной. Как бы сказал Белый гангста Коннор в «Печенье с мороженным»: «Эта задница может заставить расчувствоваться и зрелого мужчину». (Энди очень надеялся, что Шелби не умеет читать мысли.)

Она перешла к растяжке внутренней части бедер, и Энди был очень благодарен ей за то, что она все это делала с закрытыми глазами, потому что теперь он откровенно на нее пялился. Затем она соединила ступни вместе и начала тянуться руками над головой. Ее майка немного задралась, приоткрывая нежно-коричневую кожу талии и несколько параллельных шрамов. Два из них были полностью видны, но третий только виднелся над поясом. Четвертый был выше и виднелся только у края майки.

– Черт! – сказала она и одернула майку, когда открыла глаза и встретилась взглядом с Энди. –  Ты пока не должен был их видеть.

Ох…

– Пока?

– Да. Я собиралась показать тебе, когда мы начали бы погружаться в мою историю жизни, – сказала она. – Похоже, события немного ускорились.

– Хорошо…

Шелби подняла рюкзак и достала из него покрывало, термос, две чашки и несколько герметичных контейнеров.

– Давай поедим, – сказала она Энди и передала один из них.

Он присел рядом с ней на покрывало и открыл контейнер. Внутри была запеченная куриная грудка с коричневым рисом, нарезанной морковкой и небольшая емкость с ягодами. Пока Энди любовался разнообразием содержимого (это же для полноценного пикника?), кое-что другое появилось в его поле зрения. Голубая папка.

Он поднял глаза на Шелби.

– Да, я знаю. Выглядит абсурдно, – проговорила она. – Но нам нужно обсудить… кое-что.

– Кое-что?

– Обо мне. Можешь почитать это. Пока мы едим.

Шелби сфокусировала все свое внимание на контейнере, после того как Энди забрал у нее из руки папку. С любопытством – и долей страха – он открыл ее.

В папке были документы какого-то договора на одной стороне и скрепленная брошюра на другой с названием БАР 101: КАК ПОМОЧЬ РЕБЕНКУ ИЛИ ПОДРОСТКУ С БИПОЛЯРНЫМ РАССТРОЙСТВОМ. Он начал читать с последнего. Первым было объяснение того, чем является биполярная депрессия, ее виды, симптомы разных эпизодов, список состояний, которые могут возникнуть от типов расстройства, строение и функции мозга, задействованные в этом, способы лечения, и наконец, был целый параграф, посвященный советам для попечителей и членов семьи.

Шелби закашлялась, и Энди резко поднял взгляд на нее.

– Прости, – сказала она. – Не хотела тебя прерывать. Просто… хочу убедиться, что ты прочтешь и другой документ.

Энди вернул брошюру на место и достал отдельный лист бумаги.


ДОГОВОР ДРУЖБЫ

Я,_____________, в день__________ месяца _______, собираюсь

вступить в настоящие дружеские отношения с Шелби Камиллой Августиной, сознательно и намеренно соглашаюсь с условиями, представленными ниже.

1. Использование оскорблений, касающихся ментальных расстройств, таких как кукушка (в оскорбительном значении), псих, с приветом, сумасшедшая, пришибленная, чокнутая, чудачка, фрик, ненормальная, психопатка, душевнобольная, тормоз, лунатик, безумная, биполярная (в оскорбительном значении), и т. д. – строго запрещается.

2. Не высмеивать другого. Никогда.

3. Если почувствуешь «отклоняющееся от нормы» поведение, ты можешь спросить у Шелби, как она себя чувствует, но не стоит настойчиво выискивать любые симптомы, которых может и не быть.

4. В этой связи, если Шелби подтвердит, что она сейчас проходит через эпизод, не предпринимай действий, которые могли бы ухудшить ситуацию или не помогающих решить ее. Это включает, но не ограничивается этим: подталкивание на рискованные действия; использование слов-триггеров (которые входят и в обычную речь); недружелюбное поведение; слова «успокойся», «не грусти», «расслабься» или «думай позитивно». (Поверь: если все было бы так просто, то эпизода бы не случилось.)

5. Если станет слишком тяжело, то прямо заяви о разрыве дружеских отношений с Шелби. Ей приходилось сталкиваться с таким ранее, и она справится, но в игнорировании нет ничего хорошего.

6. Ни при каких обстоятельствах не влюбляйся в Шелби.


У Энди защипало в горле.

– Шестой пункт немного самоуверенный, ты так не думаешь?

Шелби отвела взгляд в сторону.

– Я просто хочу держать ситуацию под контролем. Я смирилась с тем, кто я есть и как работает мой мозг, но, по моему опыту, люди начинают вести себя странно. Особенно когда дело касается этих чувств. И любовь совсем не мое, так что лучше выложить все карты заранее.

– Ох.

– Буду откровенна, у меня нет друзей. Единственный человек моего возраста, с которым я постоянно общаюсь, – это моя кузина. И хотя у меня не было серьезных эпизодов за шестнадцать с половиной месяцев, последний был ужасным ощущением и был вызван событием, связанным с «другом». Так что я бы предпочла избежать подобного в будущем. Поэтому все это прописано в договоре.

Энди несколько секунд посидел молча и затем спросил:

– На что они похожи? Твои эпизоды.

К его удивлению, она улыбнулась.

– Я рада, что ты спросил. Частично по этой причине мы и пришли сюда. Чтобы я могла объяснить тебе одну визуальную метафору.

Энди едва сдержал смех, так как, насколько он ее уже узнал, именно так бы и поступила Шелби Августина.

– Хорошо, – сказал он. – Я слушаю.

Она бросила взгляд куда-то вдаль.

– Посмотри туда. Отсюда все кажется умиротворенным и спокойным, да?

Так и было.

– Да.

– Мы примерно в двух тысячах трехстах тридцати двух милях к северу от экватора. На линии экватора Земля вращается со скоростью примерно в две тысячи километров в час. – Она посмотрела на Энди. –  Ты знаешь, что будет, если планета решит внезапно остановиться?

Энди задумался на секунду и понял, что это одна из тех вещей, которые никогда не приходили ему в голову.

– Нет. Но теперь очень хочу узнать.

Шелби засмеялась.

– Если кратко, то из-за инерции атмосфера и океаны продолжат двигаться с той же скоростью. Что вызовет такое бедствие, которого планета никогда не видела.

– Хорошо…

– Это будут самые огромные и сильнейшие цунами, а ветра разгонятся до сверхзвуковых скоростей по всему земному шару. Все, что прикреплено к земле, будет вырвано – здания, деревья, горы, включая такую небольшую, на который мы сейчас сидим. И все, что движется – люди, машины, животные и так далее, – просто взмоет в воздух подобно сдутым частичкам ластика.

– Черт. Звучит… Даже не знаю, как это описать.

– Вот так ощущаются мои эпизоды, – произнесла Шелби. –  Мир для меня намертво останавливается, но для остальных он продолжает идти. И меня как будто бросает в него, эмоциональный катаклизм, который я никак не могу контролировать.

Минуту они молчали, затем Шелби встала на колени. Подняв немного майку и опустив за пояс штаны, она обнажила свой правый бок. Там было девять практически параллельных шрамов, каждый около дюйма в длину. Самый верхний прямо под грудной клеткой и самый нижний на бедре. Вместе они были похожи на ступеньки лестницы.

– Я знаю, что ты уже их заметил, но хотела показать полностью.

Инстинктивно Энди потянулся и коснулся пальцами места со шрамами, как будто завороженный ими. Голос его старого учителя возник в голове: шрамы существуют, чтобы напоминать о том, что мы пережили. Похоже, Шелби пришлось пережить многое.

Когда он поднял глаза, она в шоке смотрела на него. И тут Энди понял, что он сделал, и отдернул руку.

– Черт. Прости меня, – проговорил он.

Она слегка напряженно села обратно на место.

– Не беспокойся.

Но дальше никак не продолжила свои слова.

– Ты… говорила о том, что мир останавливается?

– О… Да.

Ему показалось, что она рывком вернула себя к реальности.

– Все мои шрамы появились, потому что я не могла контролировать свои чувства.

– Понял, – ответил Энди. Он все еще был в легком шоке. Но не близко к тому состоянию шока – или паники? – в каком он думал, что должен находиться. Конечно, он слышал о «самоповреждении», но Шелби была первым его знакомым, которому пришлось с этим столкнуться.

– Я избавлю тебя от перечисления деталей, – продолжила она. – Но давай скажем так: у тебя бывает приподнятое и подавленное настроение, так?

Энди кивнул.

– Конечно.

– Правильно. Потому что это бывает у каждого. Но в моем случае все усугубляется. Мое веселое состояние не такое радостное, как показывают в плохих ТВ-шоу и фильмах, но когда мне плохо, то все становится таким очень быстро и бьет по мне тоже больнее. Мой первый эпизод случился три года назад. Мне было тринадцать, и у меня была тетя, с которой я был близка. Тетя Шеннон. У нее не было официального диагноза – моя бабушка, мама моей мамы, одна из тех женщин, которые клянутся, что психические расстройства случаются только с белыми людьми и излечить их можно только молитвой…

– Звучит знакомо, – сказал Энди, вспоминая лицо «Матери года» Крис Криддл.

– Прости, что перебил.

– Все в порядке. Я знала, что ты поймешь. В любом случае моя бабушка никогда не выпускала мою тетю Шеннон на встречи с кем-либо, когда у нее должны были быть «причуды», как она их называла. К слову, никогда не называй их так.

– Учту должным образом.

– Спасибо тебе. Короче говоря, тетя Шеннон лишила себя жизни в год, когда я пошла в колледж. И меня это ввергло в такую депрессию, равных которой до этого не случалось.

– Это звучит ужасно.

Шелби кивнула в ответ.

– Все было настолько плохо, что я оказалась в больнице. Врачи прописали мне лечение, но именно этот случай ранил меня слишком глубоко. В тот момент и случилась вся штука с вождением без прав и пьяной, – сказала она.

– Хорошо…

– Мои родители догадались, что дело не только в.… алкоголе в моей крови, так что отвезли меня в больницу снова. Потребовалось полтора месяца, чтобы мне наконец подобрали правильное медикаментозное лечение. Я меняла школы, переехала, и дальше все стало полегче на целый год.

– Это же хорошо, да?

– Да, но потом все поменялось и у меня случился первый смешанный эпизод.

– Смешанный?

– Ты можешь прочитать про это в брошюре. Не хочу вдаваться в это сейчас, – сказала она. – В какой-то момент кое-кто, кого я могла называть другом, поступил очень не по-дружески.

– Кхм, – Энди сжал кулаки. –  Я еще не знаю, что именно случилось, но я готов набить морду тому человеку.

Шелби засмеялась. По-настоящему громко. Если и было какое-то напряжение между ними, то оно разлетелось по воздуху, подобно конфетти из хлопушки.

– С другой стороны, из-за всего случившегося я оказалась здесь. Я была на домашнем обучении некоторое время, потом моя мама – которая, к счастью, не была похожей на свою мать, – нашла дуэт терапевта и психиатра, которые известны своей командной работой с подростками. И так как у меня уже была родня в Атланте, то решение было очевидным.

– И у тебя не было эпизодов уже шестнадцать месяцев, как ты сказала?

– Правильно, – сказала Шелби. – А ты внимательный слушатель, мистер Криддл.

– Мистером Криддлом можно назвать только моего дедушку, спасибо, мне не надо.

Они вместе рассмеялись (миссия выполнена).

На некоторое время стало тихо, но это была комфортная тишина. Шелби казалась… повеселевшей.

Легкий ветерок взъерошил им волосы, и Энди наконец переложил услышанное на картину действительности.

– Так… ты все еще хочешь быть друзьями? – сказала она, нарушая тишину.

– Конечно, – ответил Энди. – Кто вообще такое спрашивает, Шелби?

– Я шучу. В основном.

Они встретились взглядами. Шестой пункт в договоре снова маячил в мыслях Энди, но сейчас он отмахнулся от него.

– У тебя есть ручка? Знаешь, я как-то не подумал взять с собой ручку в поход в горы.

– Вообще-то есть. – Она достала ручку из рюкзака и передала ему. Она надеялась, что сможет разобрать его почерк.

– Что ты делаешь? – спросила она.

– Вношу поправку.

Он протянул ей лист бумаги.

– Что?


Пункт № 7: Шелби всегда должна оставаться собой. Никаких запретов.


– Согласна? – спросил он.

Она взяла у него ручку и поставила подпись в нужной графе.

– Согласна.

– Отлично.

Энди подмигнул и поставил свою подпись.


Шелс?


Ты спишь?


Уже нет 😊.


Доброе утро.


Ох, прости.


Доброе утро.


Ты… хорошо спал?


Думаю, да.


Уолтер?


Что?


Сейчас 6:43 утра.


И сейчас лето.


Ты права.


Так что случилось?


Что?


Как я уже говорила: ямочки на щеках не = родилась вчера.


Я здесь явно вижу сигнал SOS.


Ммм… Вероятно?


Одевайся. Тренировочный костюм.


Я буду снаружи через 14 минут.

Пилога

Шелби теперь знала, что они с Уолтером друзья по-настоящему… Она привезла его на ее любимое место и позволила ему разделить с ней самое сакральное занятие: пилогу (также известную как пилатес + йога) на вершине горы Арабия.

– Знаешь. – Он поморщился (еще он тяжело дышал). –  Я прожил в Атланте всю жизнь, но не имел понятия, что тут так много гор и тропинок к ним.

Он присел на свой коврик для йоги и сделал глоток из бутылки с водой, которую припасла для него Шелби.

– И еще я понимаю, что ты хочешь помучить меня, но называть это «палокой», или как там еще, попросту грубо. – Он сделал еще один глоток. –  Если бы не эта вода, то я бы наверняка уже умер.

– Это пилога, – поправила Шелби. – Называй правильно. И я думаю, что мое решение взять с собой воды было правильным. Можешь не благодарить.

Вряд ли они когда-либо будут это обсуждать, но Уолтер оставил свою бутылку с водой в ее машине после похода к горе Стоун несколько дней назад. Когда Шелби решила ее помыть, то обнаружила, что там точно не вода. Она вылила содержимое и выбросила бутылку в домашний контейнер для переработки мусора.

– Ух, это было нелегко, – сказал он, вытирая пот со лба. – Ты много занимаешься?

Тут Шелби улыбнулась. То, что ее атлетическую подготовку заметили, заставило ее почувствовать себя чертовски хорошо.

– Упражнения помогают мне оставаться в тонусе, – ответила она. – Эндорфины и все в этом роде. Разве не чувствуешь?

– Знаешь, теперь, когда ты это сказала, вероятно, чувствую.

– Отлично, – сказала она. – Так.

Уолтер посмотрел на нее так, будто хотел спросить: «Так что дальше?» Но он этого не сделал. Он только опустил взгляд и очень глубоко вздохнул.

– Я сыт по горло притворяться, что все у меня тип-топ.

– Я вся внимание, Уолти.

Он вскинул голову.

– Уолти?!

– Просто продолжай. – Она отряхнула штаны. – Что ты говорил?

Он увидела, как на его лицо легла тень.

– Когда я написал тебе этим утром, то я был в ванной, под струей воды из душа, пытаясь заглушить крик мамы о том, что я ей не сын и что я алкоголик.

– А ты такой? – спросила Шелби.

– Какой?

– Алкоголик.

– Конечно, нет, – ответил Уолтер. (Ответ вылетел у него немного резко, но Шелби не отреагировала на это.) – Ну да, я могу выпить, но только когда все наваливается на меня. Но также я могу просто… не пить. То есть я делаю этот выбор сам.

– Ладно, – пожала плечами Шелби. Она уже слышала такое раньше…

– Ты веришь мне? – спросил он. Этого Шелби не ожидала.

Она ответила честно:

– Зависит от того, веришь ли ты сам себе, Уолтер. – Она посмотрела прямо на него. – Ты веришь себе?

Он правда задумался перед ответом. Что было хорошим знаком.

– Да, – ответил он. – Я верю себе.

– Отлично. Значит, я верю тебе тоже. Пожалуйста, продолжай. Ты говорил о том, что мама кричала на тебя.

– Да, – произнес Уолтер. –  Ну, она спорила с моим папой, который оправдывал мои действия, исходя из подавленного состояния. Не уверен, что ты знаешь это, но моя младшая сестра умерла в марте. Ее звали Эммой.

– Ох. Мне очень жаль, Уол.

– Спасибо. В любом случае мама и папа готовы глотки друг другу грызть все эти месяцы. Их улыбки на фотографиях и по ТВ самая далекая от реальности вещь.

– Знаешь, я начала об этом догадываться, – ответила Шелби. – У твоего отца в глазах очень много грусти.

– Да. Теперь мама проводит больше времени в штаб-квартире кампании, чем дома, и… Я не знаю. Как будто со смерти моего дедушки в прошлом году она не может найти себе места.

– Места?

– Буквально. Ее нельзя ничем удовлетворить и обрадовать. Она постоянно давила на меня всю жизнь, но теперь совершенно ничего не может дать ей радость. Мне нельзя совершать ни единой ошибки.

Шелби увидела, как кадык Уолтера дрожит, и инстинктивно она придвинулась ближе, чтобы положить голову ему на плечо. Она почувствовала, как его дрожь немного успокоилась.

– Хочешь знать, что она сказала мне перед тем, как я ушел в ванную?

– Расскажи.

– Она сказала: «Если бы Эндрю был более осмотрителен, Эмма все еще могла бы быть с нами».

Шелби даже привстала. Какая мать может такое сказать…

– Она так сказала?

Энди кивнул, и его голова снова упала на грудь.

– Худшее во всем этом то, что она права.

– Нет, Уолтер.

Она боролась с желанием взять его за подбородок и посмотреть ему в глаза. Она справилась с собой.

– Это кошмарная вещь, и то, что она сказала, – неправда.

– Но это так, Шелби. Все случилось по моей вине.

– Как?

Уолтер глубоко вздохнул.

– Мы полетели на Багамы на весенних каникулах, и в нашем бунгало был свой бассейн, – проговорил он, и Шелби была поражена, насколько он готов открыться ей. –  Мои родители вышли прогуляться, и мне нужно было приглядывать за Эммой…

Он остановился.

Снова, на уровне подсознания, Шелби пододвинулась ближе, чтобы она могла обнять руками Уолтера за талию. В этот момент у него потекли слезы.

– Я уснул, Шелби. Я уснул, и Эмма выбралась наружу. Меня разбудил крик моей матери. Когда я подбежал к двери нашего патио, отец пытался делать массаж сердца, но ее кожа была… Было видно, что уже поздно. Прости, что все так мрачно.

– Все хорошо.

– Ей было всего три года. Прости за мои слезы, – добавил он.

– Клянусь всем, если ты еще раз извинишься за то, что плачешь, я тебя стукну, – сказала Шелби.

Уолтер усмехнулся.

– Я думаю, мы оба знаем, что тут у тебя не будет шансов. Но хорошо.

– Пожалуйста, продолжи рассказывать свою историю, спасибо большое.

Она почувствовала, как он содрогнулся.

– Да вроде нечего больше рассказывать. До этого дня я жил с постоянными «если бы только» в моей голове. Если бы только я не уснул; если бы только я убедился, что дверь закрыта; если бы только я научил ее плавать.

Шелби выпустила его из объятий и вернулась на свой коврик рядом. (По большей причине, потому что ей стало слишком комфортно быть так близко к нему.)

– Не могу поверить, что я спал, – произнес Энди. –  Пока моя маленькая сестра, скорее всего, кричала, билась в воде и захлебывалась, я, черт побери, дремал.

– Но почему? – спросила Шелби.

– Что почему?

– Ты точно любил свою сестру, Уолтер. Если ты задремал, пока присматривал за ней, то должна была быть причина, по которой ты был уставший.

Он поморщился.

– Я не спал всю прошлую ночь.

– Почему?

– Потому что родители ругались, и это расстроило Эмму. Поэтому она пришла ко мне в комнату. Я и так был занят своими мыслями, а она была той еще непоседой, так что поспать мне не удалось.

– О чем они спорили?

Теперь Уолтер хмыкнул.

– Легче сказать, о чем они не спорят, – ответил он. –  Я говорил тебе, мама превратилась в монстра после смерти дедушки. Что немного иронично, потому что при жизни он тоже был монстром.

– Хмм.

– Что это хмм значит?

– Я пытаюсь сложить картину воедино, – сказала Шелби. – Ты сказал, что смерть Эммы на твоей совести, так? Потому что ты уснул.

– Да…

– Ладно. Тогда это ее собственная вина. Потому что она была причиной того, что ты не спал прошедшую ночь и был сонный.

Она могла почувствовать в воздухе, как его настроение меняется. «Прости, что…»

– Постой, я не закончила еще. – Шелби подняла руку в останавливающем жесте. – Выслушай меня, пожалуйста.

Он обнял колени руками.

– Хорошо. Продолжай.

– Это также вина твоих родителей, потому что они расстроили ее, по причине чего она пришла к тебе. Что делает виноватым также твоего дедушку, потому что твоя мама изменилась после его смерти.

– Хорошо…

– И еще нет чьей-то вины в том, что дедушка умер, потому что это случается со старыми людьми. То, что я пытаюсь сказать, если смерть Эммы лежит на тебе, то также лежит на всех и ни на ком сразу. – Она повернулась к нему: – Ты понимаешь меня?

– Ну…

– Цепочка виноватых никогда не заканчивается, Уолтер. Да, жизнь полна причинно-следственных связей, но каждая причина была следствием в какой-то момент.

На небольшой промежуток времени наступила тишина… в течение которой Шелби понимает, что смотрит на руки Уолтера и хочет взять их в свои.

– Ты знаешь, почему я привела тебя сюда? – сказала она, пытаясь избавиться от этого желания.

– Почему?

– Из-за простора. – Она обвела рукой небо вокруг. – Здесь нет практически ничего между небом и землей. Я считаю это место моей точкой рандеву со вселенной.

– Шелби? – сказал Энди, нарушая ее состояние транса.

– Да?

– Ты настоящая ботанка, ты знаешь это?

– О боже, ты просто невозможен, – с этими словами она ударила его по предплечью. Его сильному и загорелому предплечью.

Он просто засмеялся.

– Серьезно, чтобы не быть слишком уже слащавым, но ты просто дар Божий.

Если бы кожа Шелби была хоть на капельку менее смуглой, то Уолтер увидел бы, как она краснеет. Она отряхнула руки (абсолютно без причины).

– Пойдем, – сказала она, поднимаясь.

– Куда?

– Тебя нужно обнять, – ответила она. –  Друзья обнимают друзей, когда им это нужно, не так ли? – Она схватила Уолтера за руку и поставила на ноги. Затем она приподнялась на носки и обняла его руками за шею.

Обнимать его было как обнимать ствол дерева (он что, девушек никогда не обнимал?), но он – теплый и крепкий. Шелби почувствовала тот момент, когда он облегченно выдохнул, потому что его (сильные) руки обняли ее за талию и потом ее ступни оторвались от земли.

Это было незабываемо.

– Ты была права, – сказал он, утыкаясь ей в ключицу. –  Мне нужны были объятия. И еще ты пахнешь очень вкусно для той, кто только что совершил восхождение на гору и час занимался паломой.

– Пилогой, дурачок!

Он рассмеялся, и Шелби могла это почувствовать в своей груди. (Буквально.)

Может быть, ей и правда не помешает друг.

Часть 2. Образование протозвезды

Августины

Когда вчера Шелби написала ему, что ее родители хотят пригласить его на ужин, то радости Энди не было предела.

Он провел утро под кислым взглядом ворчливого судьи, который в дополнение к ожидаемым лишениям прав на шесть месяцев и сорока часам общественных работ присудил ему двенадцать месяцев условного срока. Его мама попыталась откупиться.

– Не могу же я иметь сына на испытательном сроке во время выборов, – жаловалась она своему адвокату, но судья Ворчун оказался непримирим.

Когда Энди добрался домой – будучи до этого запертым в машине и полностью трезвым рядом с раздраженной конгрессменшей Крис Криддл на протяжении сорока восьми минут, – он взялся за вторую книгу из серии Белого гангсты «Вкусный белый шоколад», как за глоток свежего воздуха. Так что идея встретиться с самой Шондой Креншо заставляла его буквально прыгать от радости.

Теперь, однако, когда большой черный «Мерседес» – специально отправленный за ним – устремился к массивному особняку розового цвета, который до этого Энди видел только со стороны заднего двора, он начал осознавать: он понятия не имел, во что ввязался.

Машина остановилась, и Марио посмотрел на Энди в зеркало заднего вида со словами «Оставайся на месте», а затем вышел из автомобиля. (Вообще не пугающе. Неа. Ничуточки.)

Пассажирская дверь Энди открылась, и Марио жестом пригласил его выйти и пойти ко входной двери. Точнее, дверям. Особняка. Потому что их было две. И они были здоровые.

Массивные двери распахнулись до того, как он успел поднести палец к домофону. Перед Энди стояла темнокожая женщина с коротким афро цвета мускатного ореха.

Шонда. Черт побери. Креншо. (И внутри него тоже была буря эмоций.)

Она казалась еще выше на высоких каблуках, но и без того она была величественной и гораздо милее, чем на авторских фотографиях на обложках книги. Она всплеснула руками, показывая длинные, цвета сахарной ваты, ногти и такое количество украшений на пальцах, что хватило бы на оплату всего колледжа Энди.

– Уолтер! – воскликнула она.

– Тебе нельзя его так называть, мама! – голос Шелби послышался где-то из глубины этого «бастиона». Энди не имел понятия, как она могла услышать свою маму, но это заставило его улыбнуться.

Шонда Креншо закатила глаза.

– Ох уж этот ребенок… Входите, молодой человек.

Он остановился.

Первое, что бросалось в глаза в интерьере дома семьи Августин, – это множество картин на стенах, на которых были изображены чернокожие люди в разных степенях наготы. Энди был рад, что Шонда Креншо шла впереди него, потому что позади он все больше и больше краснел, проходя мимо парной скульптуры двух людей, сплетающихся в такой позе, которая в реальной жизни привела бы к беременности.

Войдя на кухню – в три раза больше той, которая была в доме Криддлов, – он увидел огромного человека в очках, с тоном кожи таким же, как у Шелби, и густыми волнистыми волосами, спадающими прямо за спиной. Без сомнений, это был ее отец. Когда он заметил их, то поднялся в полный рост, и Энди потребовалась вся его смелость, чтобы не попятиться.

– Ты, должно быть, Эндрю, – пророкотал он голосом, больше походящим на звук грома. –  Очень рад с тобой познакомиться, молодой человек.

Энди сглотнул и протянул руку, будто он совсем не трясся от страха внутри.

– Большая честь для меня, сэр.

Отец Шелби обхватил его ладонь своей (ауч) и один раз встряхнул ее в рукопожатии. Затем он подошел к шкафчику рядом с холодильником и достал оттуда стакан.

– Не хочешь виски? – спросил он.

Энди почти что согласился. Потому что в душе он хотел бы стаканчик виски. Или лучше три стаканчика. Если бы отец Шелби не отказался налить ему столько…

– Ну… Мне еще нет двадцати одного, сэр, – сказал он вместо этого.

– Отличный ответ! – Он повернулся и подмигнул Энди. –  Я проверял тебя, сынок. И ты блестяще прошел проверку!

– Папочка, не обижай его, – произнесла Шелби, входя в комнату. Ее волосы были объемными и распущенными, одета она была в волнистое платье без лямок, которое доходило ей почти до пяток, а на ногах ничего не было, и Энди заметил покрашенные в голубой цвет ногти. При взгляде на нее у Энди всплывало в голове только одно слово… «непорочная». Он бы хотел подольше постоять и полюбоваться ею.

Шелби подошла и легонько обняла его.

– Выглядишь очень элегантно, Уолти-Уол, – сказала она. – Ты напоминаешь мне молодого Чарли с закатанными рукавами.

Говоря об этом: не то чтобы он кому-то говорил, но Чарли Криддл выбрал ему эту одежду. Выгладил ее. И… закатал ему рукава.

Теперь Шелби подмигивала ему (это у них семейное, заметил он), и у него в животе появилось странное чувство легкости.

Помни о пункте № 6, Криддл. Соберись.

– Спасибо, – ответил он. – Ты тоже очень мило выглядишь.

Шелби засмеялась.

– Добро пожаловать в мои владения.

Она покружилась вокруг себя, что заставило улыбку Энди стать еще больше. Периферийным зрением он увидел маму Шелби, которая с ухмылкой следила за ним.

Надо поменять тему. И причем срочно.

– У вас замечательный дом, миссис Августин.

Она улыбнулась, и теперь Энди понял, от кого у Шелби эти ямочки.

– Давай опустим формальности, Энди. Любой друг Шелби будет другом и для нас. Зови меня Шонда…

– А меня Доктор Августин.

Смех отца Шелби привнес новое значение для слова «громыхать».

Шелби закатила глаза.

– Это не смешно, папа…

– А твоей маме нравится… Это же так, малышка?

Он шлепнул маму Шелби по ягодице, от чего так захихикала и воскликнула «Ну ты и хам!», а затем поцеловала его. Как бы Энди ни хотел не смотреть, он не мог. Слишком поражен теплотой отношений двух взрослых людей. Он не мог вспомнить случая за последние три года, чтобы его родители поцеловались вне объективов камер.

Шелби нахмурилась и произнесла:

– Вы двое просто невыносимы.

– Леди, покажи гостю, где будет его место, и садись сама, – сказала Шонда.

Ужин начался тоже не самым обычным образом. Пока салатницу с содержимым передавали по кругу (у Августинов был личный водитель, но не было прислуги), Энди, с желанием впечатлить родителей Шелби своим умением вести разговоры за столом, произнес:

– Шонда, я прочел несколько твоих книг.

Как только эти слова сорвались с его губ, Энди вдруг понял, что это могло быть не лучшим решением: вилка Доктора Августина остановилась на полпути к его рту, а Шелби подавилась водой из стакана.

Если бы он хорошенько это обдумал, то Энди могло прийти в голову, что восемнадцатилетний член Лиги плюща, черный пояс по дзюдо и скаут из «орлов», скорее всего, не входит в читательскую аудиторию Шонды Креншо. И вероятно, ему стоило сделать что-то более осмысленное, например спросить Доктора Августина о работе нейрохирурга. Но что сделано, то сделано. Он все это не учел. И теперь тишина размером с африканского слона водрузилась над обеденным столом.

После нескольких мгновений Шонда повернула голову в его сторону.

– Читал? – сказала она ему.

Энди кивнул. И затем он сжал зубы. Будучи на 98 процентов уверенным, какой вопрос последует дальше и боясь его услышать…

– Какие из них?

Вот он. (Господи, помоги мне.)

Он как будто бросал динамит в самое сердце своего достоинства:

– Первые две из серии про Белого гансту.

Доктор Августин зашелся в квакающем в животе смехе, что напомнило Энди о бро-Санте (другими словами, Черном Санте), куда его белый отец с исключительно благими намерениями водил в детстве.

Шонда улыбалась во весь рот. Она уперлась своими блестящими (Белый гангста бы сказал «покрытыми бриллиантами») руками в стол и наклонилась вперед.

– Ну, что ты о них думаешь?

Энди огляделся по сторонам. Все взгляды семьи Августин были прикованы к нему.

Назвался груздем… в кузов тоже придется полезть.

– Мне очень понравилось, Шонда. Будет ли совсем наглым попросить у тебя автограф?

Теперь Доктор Августин и Энди вместе смеялись, а Шелби всеми силами пыталась сдержать улыбку (и не смогла).

– Так ты не думаешь, что Коннор был слишком напористым? – Шонда только начала.

– Ну, он, конечно, здоровяк… Очевидно, более вынослив, чем обычный белый парень…

Ох. Боже…

– Я хочу сказать… Не то чтобы я имел какой-то опыт или что-то в этом роде… – На этих словах Энди спрятал лицо в ладонях. «Вау, это провал».

На этих словах Доктор Августин потянулся и похлопал Энди по спине.

– Все хорошо, молодой человек, – сказал он, все еще смеясь.

Остаток ужина прошел тихо, а после него был шоколадный чизкейк вместе с разговорами об учебе и игрой в «Карты против человечества» (их предложила Шонда, и да, были неловкие моменты). И когда настает время для Энди ехать домой – испытательный срок требовал быть дома не позже 22:30, – Доктор Августин настоял, чтобы Шелби подвезла его.

Он улыбался всю дорогу – Шонда отдала ему подписанную копию «Сливки к моему кофе», третью книгу из серии Белого гангсты, – но, когда машина уже парковалась у его дома, Энди понял, что они с Шелби не проронили ни слова с момента, как они тронулись в путь.

– Ты в порядке? – спросил он.

– Что? – Она посмотрела на него.

– Ты очень тихая…

– Прости, – сказала она. – Я в порядке! Просто устала.

Она выдавила из себя улыбку.

Энди хотел было настоять на причине усталости. Очень хотел. Но затем он вспомнил о правиле не искать того, чего нет. Поэтому он глубоко вздохнул и попросил:

– Шелби, могу ли я тебя обнять?

Она казалась обескураженной, но всего на мгновение. И затем она улыбнулась, в этот раз по-настоящему.

– Конечно, можешь, Уолтер.

Они вышли и встали перед машиной. Она обвила руки вокруг его шеи, а Энди обнял ее за талию и оторвал от земли, прямо как тогда в ее месте рандеву со вселенной.

– Спасибо, что пришел на ужин, Уолтер, – прошептала она. Он ощущал ее теплое дыхание над ухом. От этого по телу у него побежали мурашки.

– Спасибо, что пригласила, Шелби, – ответил он (стараясь хоть как-то держать себя в руках).

– Для меня это было честью и радостью.

Он нехотя поставил ее на землю.

Сюрприз

Шелби не могла заставить себя выйти из машины.

Она уже семнадцать минут сидела так в гараже – в состоянии потрясения, но хотя бы благодарная тому, что мама не пришла проведать ее, – думая о том, насколько приятным выдался вечер, и немного страшась последующего возвращения домой.

Почему?


Семейное собрание после твоего возвращения, Шелли-Белли.


Сообщение от папы. Посланное еще до того, как она завела машину, чтобы отвезти Уолтера.

Она вздохнула.

То, чего Уолтер не знал – и никогда не узнает, – его пригласили на ужин, потому что Бекки сдала Шелби. К слову, она все еще была зла на кузину за это.

Прошлым утром она спустилась вниз на завтрак и сразу же была встречена словами: «Шелс, Бекки сказала мне, что у тебя появился новый мальчик?» Мамины слова были как гром среди ясного неба.

Если спросить саму Шелби, то такой подход был грубостью сразу по нескольким пунктам. Особенно если учитывать, что папа сидел в этой же комнате. Мама прекрасно знала, как он относился… ко всему, что касалось «его любимой доченьки».

– Мальчик? – произнес папа, выпрямившись в своем кресле. Можно подумать по его реакции, что Шелби только что сказала, что она беременна.

Все стало еще хуже, когда мама решила сказать, что Уолтер был сыном Крис Криддл, после чего отец просто вышел из себя.

– Этой узколобой конгрессменши? – сказал он. Затем он посмотрел на Шелби, будто у нее вырос десяток лишних голов.

– Вы хотите мне сказать, что моя любимая доченька – *здесь нужно закатить глаза* – общается с отпрыском этой республиканки Дяди Тома? Вы хоть представляете, какой вред ее политика нанесет всему черному сообществу, если она выиграет место в Сенате? Как такое вообще случилось, Шелби?

Шелби была слишком потрясена, чтобы сказать хоть слово.

Мама (которая все это начала) ответила:

– Подожди, Чарльз. Мы ничего не знаем о самом мальчике.

– Правильно. – Шелби наконец нашлась с ответом. –  Ты его не знаешь. На самом деле нет никакой надобности смешивать политику его матери и его самого. Он очень хороший.

– Это уже решать нам, юная леди, – ответил ей Доктор Августин.

– Я хочу увидеть юного Криддла за ужином завтра вечером, это ясно? (Черт!)

Хоть что-то хорошее было в том, что родители вели себя очень мило весь вечер и даже после ужина. Но у Шелби не было ни малейшего представления о том, что она услышит, как только переступит порог дома.

Стук в боковое окно был настолько неожиданным, что Шелби громко вскрикнула.

Папа. (Ну кто же еще.)

Она опустила стекло.

– Заходи в дом, дочка, – сказал он. –  Мне нужно быть в больнице в полпятого утра, чтобы провести операцию на спинном мозге, но я хотел бы поговорить перед окончанием дня.

– Ты можешь просто пойти спать, папа. Чей-то позвоночник гораздо важнее, чем этот разговор…

– Дочь, выходи из машины и прекращай эти игры. Гостиная. Через три минуты.

После этих слов он ушел в дом.

Когда Шелби через две с половиной минуты показалась в комнате, родители ее уже ждали. Стараясь сдержать выпрыгивающее из груди сердце, она забралась на семейный диван в форме подковы и уткнулась в один из обложенных подушками углов.

Она знала, что ее страх не был полностью неоправданным: подобные «семейные собрания» обычно случались, только когда она натворила что-то. Первое случилось тогда, когда ей исполнилось пятнадцать и мама нашла у нее бутылку с жидкостью, которую Шелби было еще рано пить, и небольшой мешочек цветных таблеток в ее рюкзаке, за которые она могла попасть за решетку.

– Я клянусь, я не сделала ничего противозаконного, – практически выкрикнула она перед тем, как родители успели заговорить.

Они обменялись одним из тех родительских взглядов, которые не поймет ни один ребенок… и расхохотались.

– Дочь, расслабься, – сказала мама.

– Мы знаем, что ты не сделала ничего плохого, Шелли-Белли, – продолжил отец. – Все наоборот, вообще-то…

– Уолтер нам очень понравился…

– Энди, – инстинктивно поправила маму Шелби. – Да, прости.

– Энди показался нам замечательным молодым человеком, – продолжила она.

– Рад, что он не пытается залезть тебе под юбку, – влез папа. –  Как отец я бы сразу понял.

– Ох. – Шелби закрыла лицо руками.

– Мы просто хотим сказать тебе, что мы одобряем его, – сказала мама.

В этот момент голова Шелби дернулась вверх.

– Что?

– Я признаю, что я все еще беспокоюсь о том, что идеология его мамы отравит парню клетки мозга…

– Я уверена, что как нейрохирург ты знаешь, что это так не работает, папа.

Тот засмеялся.

– Ты меня поняла. Суть в том, что я совру, если скажу, что меня все это не настораживает. Ты моя любимая дочь, и я хочу для тебя только хорошего, – произнес он.

– Но наш терапевт – мой и мамин – делал особый акцент на том, что нужно доверять твоим выборам.

– И до тех пор, пока ты не игнорируешь сигналы опасности, – начала говорить мама, и бутылка «воды» Уолтера моментально всплыла в мыслях у Шелби, но она отогнала их прочь, – мы будем доверять тебе.

– На заметку. Если мы заметим что-то подозрительное насчет происходящего с тобой, то мы вмешаемся, это понятно?

Шелби закатила глаза и улыбнулась.

– Да, папа.

– Мы надеемся, что ты хорошо проведешь время с этим молодым человеком, – сказала мама. –  Мы будем рады ему в нашем доме…

– Но не в твоей спальне, ясно?

Шелби засмеялась и удивилась сама себе. Как давно она чувствовала себя настолько… легко. Особенно в разговоре с может-быть-иногда-чересчур-оберегающими родителями.

– Конечно, пап. Никаких мальчиков в моей комнате.

– Не пойми нас превратно, – на этих словах папа вздохнул. – Мы пришли к этому решению не моментально. Твоя мама и я обсуждали перед ужином, что нам считать за тревожные сигналы, и мы следили за этим мальчиком очень пристально с момента, как он вошел в наш дом…

– И мы решили, что он милый молодой человек. – Мама прервала его, одновременно бросая такой взгляд, как будто он мог сказать больше, чем следовало.

– В любом случае я рад, что мы договорились.

Он хлопнул по коленям и поднялся.

– Я отправляюсь спать. Завтрашняя операция – это нечто. Молодой парень получил травму спинного мозга, прокатившись на спор по поручню движущегося эскалатора на скейтборде.

Он помотал головой и удалился, ворча что-то о современных детях…

Шелби и мама встретились взглядами.

– Ты в порядке? – участливо спросила мама. – Я знаю, что это нелегко принять, принять родителей, которые настаивают на встречах с этим молодым человеком, а потом отворачиваются от тебя и отпускают делать что захочешь.

Шелби сама бы лучше не сказала.

– Это удивляет? Сначала машина, а теперь еще и это? Слишком много… хм…

– Свободы?

Да.

– Точно.

– Но мы любим тебя и гордимся тобой, верим и хотим доказать тебе, что ценим твою самостоятельность, – сказала мама. –  К тому же ты скоро пойдешь в колледж и невольно независимость сама войдет в твою жизнь, как ты думаешь?

«Но… Что насчет прошлого раза? Что, если я снова облажаюсь? Что, если я сделаю неправильный выбор и испорчу еще одну попытку жить нормально? Что, если мне снова придется оказаться в больнице? Что, если…»

– В тебе так много добра, солнышко. – Мама вдруг подсела поближе и положила руки на колени Шелби.

И перед тем как она успела что-то сказать, Шелби прильнула к ее груди, обнимая руками вокруг и положив голову на плечо. Она плакала. Может быть, из чувства благодарности или из страха, она не была уверена. Может быть, от всего понемногу.

– Мама, спасибо, – произнесла Шелби. – Я не подведу тебя. Клянусь честью скаута.


Привет.


Привет!


Еще раз спасибо, что пришел.


Ты шутишь?


Это ТЕБЕ спасибо, что пригласила.


Можно считать странностью то, что я немного влюбился в твоих родителей?


Да.


Это странно.


Но в этот раз я тебе прощаю. Лол.


Твоя мама замечательная.


Рядом с ней… тепло. И она заботливая.

И… полна любви.


Наверное, нужно быть полной чем-то, чтобы писать такую пошлятину, да?


Хаха! Туше.


Если серьезно, то ее подписанная книга теперь моя самая ценная собственность.


И сама Шонда Креншо отдала мне ее!


Ты ей очень понравился.


Ты мне это говоришь, чтобы я почувствовал себя немного не таким обалдевшим фанатом?


ЛОЛ! Я серьезно! Меня позвали на семейное собрание после возвращения домой, но на нем родители только и делали, что хвалили тебя.


Подожди, правда?


Правда.


На самом деле мой отец был рад узнать, что ты непохож на свою маму.


Это, наверное, самый приятный комплимент, который мне говорили, Шелби.


Лол!


Для справки: я практически уверена, что с тобой я смеялась больше за последние три недели, чем с кем-либо после выявления моего диагноза.


Ну, я рад, что мои идиотские шутки кому-то нравятся.

Радость

На самом деле Энди был настолько рад – и спокоен, что он понравился родителям Шелби, – что он не пил уже три дня.

Тако

Когда Уолтер позвал ее на фестиваль уличной еды, поначалу Шелби решила, что он пытается к ней подкатить. И она почти что ему отказала. Его приглашение было очень милым:

– Эмм, слушай, моему отцу перепало несколько билетов на фестиваль уличной еды Вестсайд, куда все было распродано еще в первый день, и он предложил мне сходить туда. Я подумал, что, может, и ты хочешь поехать? – Но еще оно было подозрительным. – Как друзья, конечно же, – добавил он.

Не готовая к ответу Шелби только смогла сказать:

– Что? – И Энди сразу добавил, проясняя все:

– Просто говорю, что это не будет свиданием, или типа того.

Успокоенная этими словами (хотя и на крохотный процент разочарованная – этого она никогда не расскажет), она согласилась. Пойти – как друзья – на не-свидание с Уолтером.

Но в нужный день она поняла, что тревожится по всем возможным поводам. Что ей надеть, как убрать волосы, стоит ли использовать духи или это будет слишком, правильного ли цвета ногти на ногах для босоножек, какие сережки надеть и нужны ли другие украшения и так далее…

Это очень раздражало.

Была еще одна вещь, которая играла на ее нервах, будто на гитарных струнах: после положительного ответа Уолтеру она сразу же позвонила Бекки… которая начала кричать ей в трубку, потому что она тоже будет на фестивале.

И это означало, что Шелби не только будет гулять с Уолтером вместе и не на волонтерстве или на йоге, но также ей придется представить его единственному человеку ее возраста, с которым у нее были нормальные отношения. Бекки точно что-то скажет про внешний вид Шелби, поэтому, так или иначе, ей нужно было выглядеть хорошо.

Это по-настоящему на нее давило.

Шелби надела черное с кремовым платье до колен с рисунком в стиле икаты и джорданы, а затем обернула волосы в подходящий по цвету платок.

Следующий проблемой стало то, что она не смогла сесть за руль. (Что, если там не будет парковки? Что, если она попытается встать рядом с кем-то и зацепит другую машину? Что, если кто-то заденет ее машину? Что, если ее машину угонят?)

К моменту времени, когда Марио привез ее к дому Криддлов, она была на грани самой настоящей панической атаки. И ее это все сильнее раздражало, учитывая, что это было НЕСВИДАНИЕ. (Черт!)

По крайней мере, оно не должно было им быть. Вся поездка вместе с Уолтером тоже прошла в напряжении. И дело было не только в самой Шелби: то, как Уолтер тряс ногой, было лучшим подтверждением того, что он тоже на нервах.

Напряжение осталось – стало более вязким – после того, как они добрались. Когда Уолтеру удается увидеть Шелби во весь рост, то его глаза буквально лезут на лоб. Он попытался скрыть это, но взлетевшие брови, частое моргание и дергающийся кадык говорили за него.

– Ты, эм… – Его кадык так и ходил вперед-назад, пока он говорил. –  Тебе очень идет.

– Ох. – Шелби опустила глаза (как будто она забыла, что на ней надето).

– Спасибо…

– ДЕЕЕТКА!

Шелби обернулась всего за секунду перед тем, как ее снесла темнокожая девушка на десять сантиметров ниже ее с широкими бедрами и заплетенными косичками, которые спускались ниже спины.

– Бооооже мой! Как же я скучала по тебе!

Бекки. Заключила Шелби в тиски объятий.

– Ты меня так напугала, просто чтобы ты знала, – сказала Шелби своей кузине. – И еще у меня сейчас кровь перестанет поступать к нижним конечностям.

– Ой, да ладно тебе. – (Все-таки она отпустила Шелби.)

– Боже, это тот самый Уолтер? Детка, почему ты не сказала, что он красавчик?!

– Бек, тебе даже не нравятся парни.

– Ну и что? Я же могу заметить, когда мальчик красивый. – Бекки закатила глаза и флиртующе помахала рукой Уолтеру.

– Не обращай на нее внимания, – сказала ему Шелби. Затем она повернулась к Бекки снова: – Ты вроде должна была быть на свидании?

Бекки стиснула зубы.

– Все глупо. Кто-то наступил ей на ногу и порвал ее лучшие кроссовки. – Бекки сделала такой жест, будто это самая нелепая вещь, которую она слышала. – Зачем кому-то платить семь сотен долларов за… ладно. Ты представишь меня Уолтеру?

– Тебе нельзя его так называть, – ответила Шелби. – Для тебя он Энди.

Бекки снова закатила глаза.

– Знает его всего месяц, а ведет себя так, будто он уже ей принадлежит, – пробормотала она. – Привет, Энди, – добавила она, протягивая Уолтеру руку. Тот все это время едва сдерживал смех. –  Не знаю, что ты нашел в моей кузине, но приятно познакомиться. Я Бекки.

– Постой.

Выражение лица Уолтера сменилось на смущенное, и Шелби занервничала.

– Как ты сказала тебя зовут?

– Бекки Дениз Креншо-Девис, – произнесла Бекки с гордой улыбкой.

– Как оно пишется?

Она подняла бровь (Шелби тоже).

– Б-Е-К-К-И?..

– Это сокращение от какого имени?

– Нет… почему сокращение?

Уолтер посмотрел на Шелби и затем снова на Бекки. Она теперь смотрела на Шелби со взглядом «Что не так с этим дураком?».

Шелби заговорила первой:

– Уолтер, это моя двоюродная сестра. Я упоминала ее, помнишь?

Уолтер открыл рот и, похоже, стал что-то осознавать (парень вообще до этого все понял неправильно):

– Прости, – сказал он. – Я очень рад с тобой познакомиться… Просто, когда Шелби упоминала свою кузину Бек, я подумал… Ну, я не уверен, но Бекки – определенно имя для белой девчонки, поэтому у меня в голове возникло противоречие от сокращенного имени.

После этих слов наступила такая тишина, что Шелби слышала только гудение из грузовика с тако позади.

Бекки указала на Уолтера, все еще смотря на Шелби, и сказала:

– Он что только что?..

Шелби повела плечами.

– Похоже на то.

(Конечно, Шелби не хотела подставить Уолтера, но женская солидарность была прежде всего.)

Бекки одарила Уолтера взглядом, после которого между парнями бы началась драка, и улыбнулась.

– По крайней мере, когда слышат мое имя, никто не думает, что оно принадлежит какому-то деду, Уолтер.

Шелби не смогла сдержать смешок.

– О, так тебе кажется это смешным? – произнес Уолтер, поворачиваясь к ней.

– Вау, давай полегче с моей кузиной, – сказала Бекки. – Если тебе дорого твое достоинство.

Его взгляд метался между ними двумя.

– Вы что… Объединились против меня?

Никто из девушек не ответил (и не потому, что нечего было сказать, но Шелби не хотела спугнуть момент, потому что сейчас ей было очень весело).

– Давайте я хотя бы куплю вам по тако? – продолжил Уолтер. – Если хотите, то нападайте вдвоем, мне все равно, но, может, сначала поедим?

– Ох, за него нужно держаться, Шелби, – сказала ей Бекки и затем снова повернулась к Уолтеру: – Прощу тебя за два.

– А как насчет трех? – добавил Уолтер.

Бекки развернулась к Шелби, и ее брови поползли вверх.

– Вау! Детка. Выходи за него замуж и нарожай ему детишек.

– Бекки, мы с Уолтером просто друзья.

– Кхм. – Бекки нахмурилась. – Ты уверена, что его устраивает такое?

Шелби почувствовала легкий укол тревоги, но подавила ее.

– Да, устраивает, – ответила она. – Уолтер?

И хотя для ответа ему потребовалось немного больше времени, чем хотелось бы Шелби, и то, что он начал с неуверенного «Хммм», но наконец он произнес:

– Да, это так. Я согласен. Мы с Шелби просто друзья.

Шелби снова проигнорировала чувство внутри себя.

– Видишь? – сказала она. – Просто друзья.

Хлам

Четыре розы из одной бочки. Эти слова крутились в голове у Энди, пока он смотрел на бутылку виски, которую он откупорил вечером. И это был не просто речевой оборот. Такие бутылки, в отличие от его обычного выбора, имели пробковую крышку. Что явно намекало на дороговизну содержимого. Однако он никак не мог вспомнить, где он взял эту бутылку.

Он налил второй стакан.

Три дня назад у него была лучшая ночь в жизни… вероятно. Да, все происходило в напряжении. Между ним и Шелби. Все началось еще с поездки на машине. Или даже с момента, когда он позвал ее с собой. Но когда он сел на сиденье и до него долетел легкий аромат ее духов (когда она начала ими пользоваться?!), Энди уже знал, что вечер будет замечательным.

Все выглядело как настоящее свидание, на котором все притворялись, что это не оно. Все даже больше походило на двойное свидание. Несмотря на явное раздражение Бекки по поводу ее пропавшего партнера, как только та девушка, Триш, появилась, то стало кристально ясно, что они с Бекки крайне подходят друг другу. У Энди не было сомнений, что их заразительная химия повлияла на странные электрические разряды между ним и его (прекрасной) не-девушкой.

Между делом Бекки рассказала, что ее мама, Шармейн, – сестра матери Шелби, старше на год, – назвала ее именем, приводя в качестве метафоры Троянского коня, который дает проникнуть афроамериканской феминности в те области, где она бы была отринута из-за того, что «звучит слишком по-черному».

– Давай не будем забывать, я родилась до президентства Обамы, – закончила Бекки.

– В 2005-м никаких изобличений расизма не было.

Все разговоры о возрасте привели к тому, что Энди узнал о том, что Шелби и Бекки были ровесницами, но Шелби пропустила один учебный год, и что ей будет семнадцать через несколько недель. («Не парься насчет этого ребенка», – сказала Бекки, после того как Энди ответил, что ему восемнадцать.) И теперь Энди начал понимать… что Шелби ему нравится сильнее, чем он себе представлял.

Однако ничто из этого не заставило его откупорить бутылку совершенно недешевого виски, пока солнце было еще высоко. Да, он чувствовал себя немного грустно и хотел поговорить с ней (но он также не хотел ее беспокоить, поэтому не позвонил). И да, он скучал по ней гораздо сильнее, чем ему хотелось бы. Но желание «К черту, я хочу выпить» пришло за руку с Кристин Р. Криддл.

Энди вместе с отцом просто сидели на кухне. Они иногда так сидели. Папа читал газету, а Энди мешал ложкой огромную тарелку сладких хлопьев. Мирное времяпрепровождение мужской половины семьи Криддлов. Затем на кухне появилась мама с видом человека, которому сказали, что ее оппоненты хотят сорвать выборы в Сенат, и из ниоткуда бросила фразу:

– Мы должны переделать пятую спальню под гостевую комнату. Время пришло.

Энди с отцом посмотрели друг на друга непонимающе.

Потом отец спросил:

– Пятую спальню? – а Энди резко осознал: она говорила о комнате Эммы.

– Да, пятая спальня, – ответила мама. –  Та, в которой сейчас хлам Эммы.

– Что, прости? – спросил Энди.

Конгрессменша Крис отпрянула с удивленным лицом. Энди продолжил:

– Что за мать назовет вещи ее мертвой трехлетней дочери хламом и решит стереть воспоминания о ней из дома?

– Прости? – ответила она. – Последний раз, когда я проверяла, за дом плачу я…

– Мы, – прервал ее отец. – Мы платим за дом. Ты и я. И Энди прав. Вещи Эммы не хлам, Кристин. Как ты можешь так говорить?

– Отлично, значит, я теперь монстр из-за того, что хочу использовать свободное пространство…

– Ты монстр из-за того, что тебя волнует только ты сама, – произнес Энди, вставая из-за стола. «О, и еще твои избиратели. Мы знаем, что ты печешься о них больше всего». Затем он вышел из кухни.

Уже в своей комнате он никак не мог успокоиться. Ходил из угла в угол. Часть его хотела уйти отсюда… но ему попросту было некуда пойти. Также он понимал, что избиратели могут заметить его, разозленно шагающего по улице (ни права, ни машину ему еще не вернули). И ему хотелось защитить комнату Эммы, поэтому он чувствовал, что должен побыть рядом и убедиться, что мама-монстр не опорочит это место каким-либо образом.

Он рухнул на диван, злясь и мечась в мыслях, – что для него всегда плохо заканчивалось. Очевидной мыслью было позвонить Шелби, но, думая о ней, он невольно вспомнил ее родителей. Какими любящими и счастливыми они показались ему. Следующая его мысль была о Стефани. Он думал, что был влюблен в нее, пока все не пошло наперекосяк… но что, если он ошибался? Сейчас рядом с Шелби он начал чувствовать, что был неправ, но, однако, теперь ему не позволено влюбляться, так что…

«Где и как жизнь превратилась в такой кошмар?» – подумал он. Поднялся и подошел к шкафу – который ему пришлось отодвинуть, чтобы добраться до углубления в стене, – доставая одну из четырех бутылок его секретной заначки. Как хорошо, что он выбрал именно «Четыре розы». Вдобавок вкус был приятным и не отдавал запахом бензина.

Он очень хотел позвонить Шелби. Слишком сильно хотел. Хотя бы просто услышать ее голос. Они касались тыльными сторонами ладони друг друга несколько раз, пока искали фургон с фруктовым льдом, и в эти моменты маленькие разряды пробегали по руке Энди, будто под кожей была целая стая пауков. Это было замечательное чувство.

В один момент Триш ушла за чем-то, что называлось «обезьяньий хлеб», из фургона, торгующего гавайской едой, и Шелби случайно прислонилась спиной к Энди, пока спорила с Бекки о какой-то продукции для волос. Она извинилась… но не отстранилась от него. Между ее красивой спиной (не то чтобы Энди специально замечал, насколько она красива в платье) и его грудной клеткой была всего пара сантиметров пространства. Он был выше ее больше чем на голову, так что ему ничто не закрывало обзор – он мог видеть все поверх нее. Но на такой дистанции он смог лучше почувствовать ее во всем этом букете запахов еды. И черт… это было приятно.

До этого момента он держал свои мысли в рамках практически дружеских. Но что теперь? Как ему поступить с его состоянием? Будучи в одиночестве, раздосадован и взбешен на свою мать, но также ненавидя себя и желая поговорить с другом, однако понимая, что хочет быть ей больше, чем просто другом, Энди думал о том, что комната его сестры может перестать быть таковой, хотя уже месяцы прошли со смерти Эммы, и как вообще поступить с ее вещами и куклой? Как мама вообще могла подумать, что Малышка (так Эмма назвала свою куклу) может быть хламом, учитывая, что это была самая любимая вещь сестры… Черт, в стакане снова пусто?

Он потянулся к бутылке, но, перед тем как он успел достать до нее, его телефон завибрировал в кармане.


Привет. У тебя есть возможность приехать?


Мне бы сейчас очень пригодился друг.


Это звучало несложно.


Конечно.


Просто предупреждаю заранее: я немного выпил.


(Он ведь должен ей об этом рассказывать, верно? Показаться перед ней в таком виде без предупреждения было бы неправильным. Но и не прийти было не вариант. Он понадеялся, что это ему не выйдет боком…)


Хочешь, чтобы Марио тебя подобрал?


Он буквально пять минут назад постучался в мою комнату и спросил, нужно ли мне куда-то, потому что он заскучал сидеть на месте.


Неа, я пройдусь сам через поле.


Я уверен, что свежий воздух и прогулка пойдут мне на пользу.

Плавание

Шелби медленно пила красный чай, сидя у бассейна, и ждала. Внутри себя завидуя тому, что Уолтер был пьян. Она отложила телефон в сторону. По правде говоря, она хотела отправить ему еще одно сообщение, чтобы он принес с собой бутылку того, что он пил. Даже если там будет то пахнущее бензином нечто, которое она вылила ранее из его бутылки для воды.

В ее доме не было алкоголя (вся история с «Не хочешь виски?», придуманная папой, была тестом, как он его назвал), и на это были причины. Но если был момент, когда ей нужно было выпить, то он настал сейчас. Хотела бы она забраться в кровать и проспать двадцать четыре часа подряд? Точно. Алкоголь был депрессантом, в конце концов, и Шелби хорошо это запомнила, так как для нее депрессанты подавляли антидепрессанты и вели к еще более сильной депрессии (очень весело, конечно).

Но все же. Сейчас? Черт, сейчас было бы отличным решением изолировать себя от всего через опьянение.

Сдвигающаяся стеклянная дверь позади нее отодвинулась, что заставило ее инстинктивно обернуться.

Вот и он.

В следующую секунду она уже обнимала его руками вокруг талии и уткнулась лицом в грудь. Он пах бурбоном. (О да, Шелби Камилла Августина определенно знала, как пахнет бурбон.) Она вздохнула, с облегчением понимая, что отец на операции и тем самым не встретит сейчас Уолтера. Потому что он тоже прекрасно был знаком с запахом бурбона. Тогда бы случилась катастрофа.

– Спасибо, что пришел, – сказала она.

Но ответа не последовало.

Его руки безвольно висели вдоль тела, и он не сделал ни единого движения, чтобы обнять Шелби в ответ. Это было ненормально.

– Уолтер? – спросила она, отстраняясь, чтобы посмотреть ему в глаза.

Его взгляд был направлен на бассейн, будто он увидел в нем неприкаянную душу…

О нет.

– О боже, мне очень жаль, – заговорила Шелби, злясь на себя за такую беспечность: «Ты серьезно? Привела его к бассейну? К чему-то, что прямо напоминает ему о смерти его маленькой сестры? Что, черт побери, с тобою не так?» – Я подумала, – произнесла она громко, прерывая негативный поток мыслей до того, как он смог бы поглотить ее. (На этот прием ушли годы стараний.) – Пойдем внутрь. Я… эм. – Она постучала ладонью несколько раз себя по лбу.

Этот жест наконец привлек внимание Энди.

– Полегче, – произнес он, хватая ее мягко за запястье и убирая руку подальше от лица.

– Ты точно меня возненавидишь теперь… – ответила Шелби без возможности продолжать удары. – Я привела тебя к этому тупому бассейну, и теперь ты ненавидишь меня.

И она ненавидела, что он сейчас видит ее такой. Писать ему точно было ошибкой.

– Не говори так, Шелби. – Он взял ее другую руку и посмотрел в глаза. –  Конечно, я тебя не ненавижу.

– Правда? Ты не злишься? – (Почему мой голос звучит так жалобно?) – Я не хотела. Прости. Слишком много мыслей в голове.

– Не беспокойся. Все в порядке. Мне когда-нибудь все равно пришлось бы увидеть бассейн снова.

Он притянул ее к себе и дал ее рукам скользнуть себе за спину, перед тем как обнять своими руками за плечи.

– Честно говоря, я рад, в первый раз я с тобой.

Это было последней каплей. Из глаз Шелби полились слезы.

Пока она стояла так и сотрясалась рыданиями, ее слезы пропитывали рубашку Уолтера, она не могла не задаться вопросом, что происходит у него в голове. Но затем он лишь крепче обнял ее и начал гладить руками по спине. Это, вероятно, было самое успокаивающее, что с ней происходило в жизни. Его сильные и крепкие руки и приятный запах – несмотря на шлейф бурбона.

Поэтому Шелби начала глубоко дышать этим. Напряжение ушло из ее плеч… и ей стало просто спокойно.

Он потянулся и поцеловал ее в лоб.

– Надеюсь, это был дружеский поцелуй, Уолтер, – послышалось ее бормотание из глубины его рубашки.

Он рассмеялся.

– Ты сейчас серьезно?

Он выпустил ее из объятий и вытер большими пальцами слезы с ее щек.

– Ты беспокоишься о причинах моего поцелуя в лоб, пока плачешь и заливаешь слезами мою лучшую рубашку?

Теперь смеялась и она. Легкость заполнила собой все пространство.

Слава богу.

– Мы можем присесть? – спросила она. –  Если хочешь, то мы без проблем переместимся внутрь.

– Не, мне тут тоже хорошо, – ответил он. – Мне нужен свежий воздух.

Он пододвинул одно пластмассовое кресло к тому, на которое присела Шелби, и они вместе сели на них, закинув ноги.

– Что случилось? – сказала Шелби.

– Что?

– Ты пьешь в среду в пять вечера. Что-то должно было случиться.

– Разве мы здесь не для того, чтобы говорить о тебе? Это не я отправил сигнал о помощи.

Уклониться от разговора: провал.

– Так что? – продолжил он. – Что с тобой происходит?

Шелби набрала побольше воздуха. По правде, она не обдумывала всю ситуацию, когда писала ему. Она просто… запаниковала. И Уолтер был первым, о ком она подумала.

Шелби поглядывала на него. Он смотрел прямо на нее с руками, сложенными в замок. В ожидании. С большим мокрым пятном, которое оставила она своими слезами.

Почему быть уязвимой настолько неприятно?

– Ладно, ты помнишь, я говорила о моем последнем «друге», который поступил не по-дружески?

– Конечно, помню. Не думаю, что я смог бы об этом забыть, учитывая мою готовящуюся вендетту против этого загадочного человека.

– Что ж, она умерла, так что можешь оставить месть в стороне.

Он промолчал.

– Прости, я слишком резко выразилась.

– То есть… если это правда, то она ею и остается, верно?

Она не смогла сдержать улыбку.

– Сама бы лучше и не сказала, – отвечает. – Я очень рада, что ты мой друг.

– Хм… всегда пожалуйста, наверное?

– Я опущу неприятные подробности, включая ее имя, потому что для истории это будет неважно. Но в общих чертах: после того как я сменила школу в первый раз в Калифорнии, у меня появилась… подруга. Она была милой, веселой, и рядом с ней было приятно находиться, но чем больше я узнавала ее, тем больше понимала, что у нее была мерзкая привычка говорить и делать плохие вещи людям без особой причины.

– Понятно, – произнес Уолтер. – Я слушаю.

– Ну, будучи наивной пятнадцатилетней девочкой, которая все еще привыкала жить с новым диагнозом и препаратами, да и к тому же в новой школе, я решила игнорировать это. Ко мне она никогда прямо враждебно не относилась, так что… какая разница, верно?

– Предвижу, что разница все-таки была.

Шелби засмеялась. Ей правда нравился этот парень. Что вызывало смутный страх.

Ладно.

– Верно, – подтвердила она. –  Как я уже говорила, с изменением вещей я испытала свой первый смешанный эпизод. Не уверена, что ты прочел об этом, но мой опыт заключался в… крайне негативных мыслях, плохом внешнем виде, подавленности и депрессии, но с высоким уровнем энергии для активности. Так что я была полностью подавлена, оторвана от реальности и не видела смысла в продолжении жизни. Но также я не могла уснуть. Потому что в моей голове мысли не могли успокоиться. И еще бывали моменты, когда я не могла перестать разговаривать. А когда мне нужно было что-то сделать, то это должно было произойти именно сейчас.

– Звучит ужасно, Шелби.

– Точно не этим периодом в жизни я горжусь. В любом случае, пока я переживала этот эпизод, та девочка снова начала делать гадости. И в этот раз целью стала я. В первые полторы недели я не понимала, что происходит со мной, и я принимала мои лекарства, так что мы вполне хорошо ладили, пока я привыкала к новой школе.

– Хорошо…

– Но в одну из ночей к моим мыслям прибавились плохие вещи, которые я делала с собой. И я позвонила этой «подруге», думая… я даже не знаю о чем, но я рассказала ей о себе и о мыслях в моей голове, и после она подтолкнула «жить с этим» и принять то, каким мой мозг показывает меня себе.

– Постой. Что?

– Да. Не вдаемся в детали, как я говорила. – Шелби заставила себя продолжить, спустя полтора года все еще не до конца веря в произошедшее. – Давай просто скажем, что она использовала несколько ругательств из того списка, под которым ты подписался, и подтвердила, что миру будет лучше без таких людей, как я.

Уолтер некоторое время помолчал и только затем сказал:

– Я не знаю, как на это реагировать.

– Самое худшее было в том, что я почти ей поверила, Уолтер. Я была немного влюблена в нее, так что романтические чувства мешали ясно воспринимать ситуацию. Всю следующую неделю она закидывала меня по-настоящему злыми сообщениями, которые я сразу же удаляла, так что доказательств нет. Но большая часть моих шрамов появились за те восемь дней издевательств. Я уверена, что все закончилось потому, что я… сделала слишком сильный разрез в одну из ночей и мне пришлось поехать в больницу и наложить швы. Тогда я рассказала все родителям, и они немедленно поменяли мне школу и номер телефона.

– То есть так ты оказалась здесь?

– Да.

На минуту снова установилась тишина. Но это была комфортная тишина. Приятная тишина. Затем Уолтер произнес:

– Как она умерла?

– Подозрение на самоубийство.

– Серьезно?!

– Угу. Она, скорее всего, жила с чем-то недиагностированным. Ее отец был во многом похож на мою бабушку, когда речь заходила про психическое здоровье.

– Черт.

– Меня это очень расстраивает, – сказала Шелби. – Даже после того, как она повела себя со мной жестоко, я ненавижу думать о том, что она, вероятно, страдала.

Уолтер покачал головой.

– Ты, наверное, добрейший человек, которого я знаю, Шелби.

– Я зашла к ней в Инстаграм и увидела, что много людей написали оскорбления под ее последним постом. Я знала, что мне не стоило этого делать… для моего же блага. Но я… черт, я желаю, чтобы больше людей подумали о том, каково это жить с мозгом, который работает, как мой. Когда твой собственный разум говорит тебе, что ты не стоишь того воздуха, который вдыхаешь. Ты представляешь, как это быть в одно мгновение королевой вселенной и в другое пустой тратой молекул?

– Нет, – ответил Уолтер. – Не представляю.

– Это был риторический вопрос, но спасибо тебе за это признание.

Уолтер усмехнулся. Что заставило и Шелби засмеяться.

Так им обоим становилось легче.

– Мне очень жаль, Шелби.

– В этом совершенно нет твоей вины, Уол-Уол. Я ценю то, что ты сейчас рядом со мной, и мне очень жаль, что ты видишь меня такой.

– Так, давай не будем забывать о седьмом пункте договора… Никаких запретов, помнишь? – Он потянулся и нежно погладил ее по плечу.

Шелби перекинула ноги через подлокотник кресла и оказалась лицом к Уолтеру. Он рассматривал поверхность воды.

– О чем ты думаешь?

– А?

– Рядом… – она обвела бассейн жестом руки, – рядом с этим местом.

Его зрачки сузились на мгновение.

– Не так тяжело, как я думал, – ответил он. – Наверное, потому что ты рядом.

– Ну ладно.

Уолтер повернулся и посмотрел в лицо Шелби взглядом, от которого стало теплее на душе, затем его глаза прищурились, и он сказал:

– Пойдем.

Он поднялся и поставил ее на ноги.

– Куда мы… ОЙ! – успела она сказать, когда Уолтер поднял ее на руки. Он подошел к краю бассейна.

– Шелби, непредвиденные вещи тоже случаются, но я знаю, что пока я буду в силах, я буду рядом с тобой.

До того как она смогла осознать, о чем вообще он говорит, Уолтер бросил ее вперед.

Пока Шелби погружалась под воду, крича и ругаясь по поводу ее волос (это важно!), Уолтер снял рубашку и ботинки.

И прыгнул за ней.

Так.


Перед тем как я по-настоящему перейду к важному, я хочу, чтобы ты знал…


Я все еще ненавижу тебя.


Ахахаха!


Да ладно тебе, маленькая рыбка!


Прошло уже два с половиной дня и я уже еще раз поужинал с твоими замечательными родителями!


Это не важно.


Мои волосы тебя не простят.


Вот это неприятно.


Но не по этой же причине ты мне пишешь.


Помолчи.


Но я прав, не так ли?


Да.


Nic Stone

Chaos Theory

© Крючков В., перевод на русский язык, 2024

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2024

* * *

Моему дорогому отцу, Тони А. Боуи.

Спасибо, что всегда видел во мне меня

Мой дорогой читатель!

Сегодня мы собрались здесь… чтобы прочесть книгу об особенностях мозга, которым подвержены многие люди, даже если мы не особо любим говорить об этом.

Да, прозвучало банально, но, надеюсь, ты вздохнул, цыкнул зубом, закатил глаза или что-то еще в этом роде. Нам нужно, чтобы лед тронулся.

И теперь, когда я завладела всем твоим вниманием, то я сперва кое-что скажу: Я НЕНАВИЖУ понятие «психическое заболевание». Я знаю, откуда оно происходит и почему мы им пользуемся, но смысл того, что существует правильная работа нашего мозга, для меня… является невероятно раздражающим. Надеюсь, что при прочтении этой книги ты меня поймешь.

Но пока ты еще не начал читать, я хочу, чтобы ты сразу знал, что я, Ник Стоун, «технически» психически нездорова. Я не буду углубляться в особенности диагноза, потому что это, в общем, не имеет смысла, но я хочу предупредить тебя, что очень многое на этих страницах буквально основано на моем личном опыте.

Это важно помнить, пока ты будешь читать, потому что существуют неплохие шансы, что 1) если твой мозг тоже функционирует не в рамках «нормы», твой опыт будет отличаться от моего, и 2) стигматизация «психических расстройств» (чему будет посвящен текст, и этому я очень рада) приводит к тому, что могут быть ситуации, в которых ты подумаешь: «Боже, я не могу поверить, что Ник Стоун добавила это в книгу! Из-за нее к людям с (подставьте диагноз) относятся хуже!»

Но вот в чем дело: избавиться от стигмы психически больного означает осознать идею того, что человек должен приниматься в обществе независимо от того, как на его опыт влияют химические процессы в мозге. Всем нам хочется, чтобы люди видели нас сильными, непоколебимыми и неуязвимыми. Но… Мы не такие. Мы люди. Например: когда у меня случается сильный депрессивный эпизод, мой мозг говорит мне, что я ничтожество и что я не заслуживаю жить. Что-нибудь из этого является правдой? Нет. Дает ли мне это знание силы реагировать на эпизод менее остро? Неа. Ненависть к самому себе является одним из симптомов моей депрессии, так же как и сопливость является симптомом простуды. Так или иначе, от этого никуда не деться.

Всем этим я хочу сказать, что раз перед текстом стоит предупреждение о содержании, я не собираюсь ничего приукрашивать. Если работа химии в твоем мозгу может случайно привести к отказу внутреннего инстинкта самосохранения, то точно стоит дважды подумать, браться ли за эту книгу, потому что в ней есть довольно чувствительные эпизоды.

Сказанное приводит меня к, пожалуй, самой странной вещи, которую я когда-либо говорила: хотя эта книга написана о людях, которые живут с психическими расстройствами или испытывали такой опыт, написала я ее для людей, которые не понимают, как «работают» психические расстройства, и кто получает большую часть информации об этом из источников, которые, говоря по-честному, тоже мало что об этом понимают.

Как и всегда было в моих книгах, я надеюсь, что неважно, как работает твой мозг, прочтение этой книги даст тебе лучшее понимание того, что 1) человечество в целом крайне удивительно, даже когда оно не соответствует нашим ожиданиям, 2) человеку нужно пространство – и сострадание, – чтобы полностью почувствовать себя собой. Кроме того, наш опыт влияет на нас НАМНОГО сильнее, чем мы показываем.

В любом случае приятного прочтения.

Ах да! Внимание, спойлер: даже с моим диагнозом чувствую я себя хорошо. Даже великолепно. И как доказательство (для меня) этого – voilà! (с французского «вот!» – прим. пер.) – я написала еще одну книгу.

Предупреждение о содержании

Следующий текст содержит упоминания самоповреждения и суицида. Если вы подвержены первому или вас посещают мысли о последнем, знайте, что вы не одиноки, но также, пожалуйста, читайте с осторожностью.

Апрель, 5

Почти год прошел, но я все еще думаю о тебе каждый день и так хочу вернуться назад и все изменитб.

Изменить*

Это очень мило, но я думаю, что ты ошибся номером.

О… Это не 6785552535?

Неа. Проверь снова. Одна цифра отличается.

Ох, блин…

Ну, может, это знак…

ТЫ веришь в знаки, человек с другого номера?

Я лучше пойду. Прости. Я не та, о ком ты подумал.

Стой, не уходи!

Пожалулуйста

Пожалуйста* Прости. Неовкие пальцы,

Мы не знакомы, но, может быть, это к лучшему.

Почему это к лучшему?

Я хочу сказать, я написал тебе по случайности, так?

Но может…

Может, ты тот, кому я и должен был написать? Потому что ты не знаешь меня

И мне тончно нужно с кем-тО поговорить.

Может, анонимносность будет плсом, или что-то в этом роде.

Плюсом*. Как подарок.

Ты тут?

Ау?

Черт. Прости. Я выпил слишком много. Стоилло не доставать телефон из кармана.

Анонимность.

Что?

Существительное для анонимного будет анонимность.

О…

Думаю я/ можент знал это

У меня были хорошие оценки по анлийскому.

Английскому*

А сейчас я соввершенно точно не попалаю по кнопкам

ПОПАДАЮ*

Боже.

Ох… я даже не знаю, что сказать.

Я раньше никогда не занималась анонимной эмоциональной поддержкой.

Но тебе она очевидно нужна.

ХА! Ну если так подумать…

Надеюсь, это не звучало слишком агрессивно.

Ничего, все в порядке.

Это не значит, что ты не права. Я в оопщем-то об этом и просил.

Анонимная эмоциональная поддержка

К слову, ты этого ДАЖЕ не попросил

Я подумала, что стоит это подчеркнуть

Девствительно!

Действительно*

Кому ты хотел написать? Если я могу спросить…

Моей, кхм… бывшей.

Ох.

Да.

Я так понимаю, все закончилось не очень хорошо?

**делает еще один глоок**

Глоток*

Первый анонимный простой совет:

Может, перестанешь пить?

Туше, мой анонимнный аноним и друг

Ты случаем не дома?

Неа. У друга. Студенческая пьянка Фырк.

Не думаю, что видела, как кто-то присылал мне слово «фырк» до этого.

Знаешь, как говорят: все бывает в первый раз.

Ксати, я никогда не был уверен, кто «говорит».

Сделаешь мне одолжение?

Ты все еще говоришь со мной.

Я тоочно должен тебе.

Точно.

Не садись за руль.

Хорошо?

Ты тут?

Я здесь.

Хорошо. Я не будбу.

Обещаешь?

Алло?

Куда ты ушел?

Только ч/то допил.

Пойду за еще 1.

[Простой анонимный совет НЕ ПРИНЯТ]

Ладно.

Ты обещаешь мне, что хотя бы не сядешь за руль?

Ладно.

Я обещавю За рууль не сяу,

Обещаю* Не сяду*

Руль

Спасибо.

Рада слышать.

Хорошо.

Я лучше пойду.

Спасибо, что поговорил со мной.

Споки-ноки.

Часть 1. Звездная туманность

(Не)примечательная

У Шелби Августины была странная ночь. Самая странная с тех пор, как она переехала в этот маленький, странный не-город (Пичтри-Корнерс) в странном штате (Джорджия).

Но она не могла решить, как относиться к этому.

Она на заднем сиденье машины, которая везет ее куда она захочет, но пока Марио – водитель – барабанит пальцами по рулю и ждет открытия гаражной двери у дома, Шелби чувствует, будто проваливается через черную дыру в параллельную вселенную. Она вздыхает и снова смотрит на экран телефона.

Сначала эта совершенно чудная переписка. Она не имеет понятия, что это был за парень, – и был ли это парень вообще, но вся ситуация потрясла ее до самых костей.

Потом случай на дороге. Авария. Что… было не самым удивительным, учитывая, как неаккуратно люди водят в этом занюханном небольшом пригороде. Но было действительно неприятно – она просто хотела лечь в кровать, свернувшись калачиком и закрыв глаза, и чтобы тихий искусственный шепот ручейка тек к ее ушам.

ДТП, честно говоря, было обычным: учитывая, как стояла машина, следы шин на покрытии и повреждения, Шелби предположила, что водитель двигался на восток в Спалдинг-Драйв, куда ехали и они с Марио, но, по той или другой причине, он потерял управление, машину занесло и ударило пассажирской стороной о дерево на правой стороне двухполосной дороги.

Все просто и, откровенно говоря, непримечательно.

Однако проезжая мимо аварии, она могла поклясться, что видела Энди Криддла, сидящего на заднем сиденье полицейского джипа.

Вот это уже было примечательно. Во всяком случае, для Шелби.

Не то чтобы она хотя бы раз разговаривала с ним. Они сдавали курсы предуниверситетской подготовки по физике вместе, но она ходила в Академию Виндвард только с начала учебного года. Так как она зачислилась старшим студентом и знала, что не пробудет здесь долго, общением с кем бы то ни было она не интересовалась.

Теперь ей открылось, насколько это не в рамках нормального. Тем более, когда это касается Энди Криддла. Потому что… ну, Шелби знала отца Энди. И знала довольно хорошо. Суперкрутой белый мужик, у которого есть столовая в городской христианской Миссии, где Шелби волонтерствует каждое утро субботы.

В этом месте она всеобщая любимица. Но что насчет ее сверстников? Ну, что Шелби точно запомнила – чего ее одноклассники не знают, ей не повредит. Как это было в прошлой школе.

В любом случае, чем ближе они были к дому, тем больше Шелби думала, что это никак не мог быть Энди Криддл. Это не мог быть он. Может, тот человек был похож на него. Парень со светлой кожей и короткими, но безупречно прямыми волосами, не был прямо редкостью в достаточно многообразном Пичтри-Корнерс.

Или, может, он вообще не выглядел как Энди и ей действительно нужно поспать. Это точно не первый случай, когда она видит что-то, что на поверку оказывается не тем.

Шелби опустила глаза в телефон. Может быть, стоило пожелать «споки-ноки» в ответ. (Хотя кто вообще такое говорит, не говоря уже о том, кто такое пишет? И почему через дефис?)

Она бы написала сейчас… но это было бы странно, да? Прошло уже около двух часов, и была уже почти полночь.

Марио затормозил перед домом. Затем он обошел машину, чтобы открыть ей дверь. Ей осталось ровно 127 шагов до ее кровати.

Еще чуть-чуть.

Она ставит телефон в режим «не беспокоить», бросает его в сумку и выбирается из машины.

Надеясь, что с этим таинственным незнакомцем все в порядке.

Кем бы он ни был.

В стельку

Тем временем Энди Криддл, насколько было можно, не в порядке.

Совсем.

Он выпил слишком много. Снова. Что плохо.

И вскоре станет еще хуже. Потому что не более чем через минуту весь тот алкоголь, который он выпил на вечеринке в доме Маркуса Пейджа, окажется на полу полицейской машины.

В которой он сидит. В наручниках. Которые гораздо неудобнее, чем он себе представлял.

Он не может открыть глаза, потому что от мелькающих деревьев за окном начинает кружиться голова. Но и держать их закрытыми не лучший выход, потому что шум статики из полицейской рации как будто ножом ударяет ему в мозг.

Он хочет выпить еще стопку. Или три. Или пару бутылок…

Или три. Бутылки.

После того как коп дал ему подышать в алкотестер и крикнул: «Код 1–2!» – все его мысли были о: «Черт… нужно было выпить еще немного».

Еще пара стопок, и Энди бы смог вырубиться, как и планировал. У него все еще была бы машина, и он бы не сидел в браслетах на заднем сиденье полицейского джипа.

По дороге в тюрьму, наверное.

Впрочем, неважно.

Он все еще не мог поверить, что у кого-то нашлось храбрости сказать ему слово на букву Э. Он залпом проглотил содержимое еще одной стопки, которая стала для него роковой (какой она была по счету, лучше не спрашивать… он потерял счет после пятой), и тогда кто-то – кажется, это была девушка? – коснулась его руки со словами: «Энди, тебе нужно остановиться. Эмма бы не хотела видеть тебя таким».

Эмма.

ЭммаЭммаЭммаЭммаЭммаЭммаЭмма…

Как она вообще знала об Эмме? Откуда им было знать Энди настолько, чтобы иметь представление, насколько его трехлетняя сестра хочет или не хочет видеть его в таком состоянии?

Ему захотелось уйти. Ему надо было.

Маркус попытался его остановить. Энди был совершенно не в том состоянии, чтобы сесть за руль. И еще он обещал кому-то не делать этого. Но он не мог вспомнить кому.

Ну и ладно.

У Маркуса не было шансов – пояс действующего чемпиона штата по дзюдо придавал Энди убедительности в подобных ситуациях. К счастью, все обошлось без вреда для его товарища.

– …Мистер Криддл?

Это говорят о нем!

Ох… это голос офицера полиции. Он смотрит на Энди в зеркало заднего вида. Почему у него четыре глаза? Его похитили пришельцы? (Не то чтобы он был против свалить на другую планету…)

Энди потряс головой и поднял взгляд снова.

Два глаза. Все-таки была всего одна пара.

– Ты слышишь меня, сынок?

– Что?

– Я говорю, ты уверен, что не хочешь в больницу? Я уверен, твоя мама бы хотела, чтобы ты получил какую-то медицинскую помощь перед тем, как мы займемся твоим случаем.

– Не надо, спасибо, – ответил Энди. – Лучше сразу за решетку.

Машина повернула налево, и Энди завалился в другую сторону. Он издал стон, и его желудок отозвался похожими звуками.

– И что не так с детьми в наше время, – Энди слышит ворчание офицера. – Я никогда не слышал, чтобы кто-то просился сесть в тюрьму.

Коп все не так понял. Энди не желал попасть за решетку.

Это просто был его наилучший выход.

Там у него будет защита в виде железных прутьев от маминого гнева. Потому что хуже вождения в нетрезвом виде для несовершеннолетнего отличника Академии Виндвард за полторы недели до выпуска могло быть только то же самое для сына конгрессменши Крис Криддл во время ее сенатской кампании.

У копа был крайне ошарашенный вид, когда тот увидел Энди Криддла сидящим на бордюре. Энди на миг показалось, что полицейский свалится на землю. И то, что офицер был черным, его радовало. Тот, в свою очередь, казался больше разочарованным, чем разозленным.

Энди не смог найти свой кошелек с правами для столь вежливого офицера – скорее всего, он остался в разбитой машине. Но это было и неважно. Коп смог узнать его и без документов…

Ох…

– Вот черт, – а теперь еще он мог узнать кул-эйд и «Капитана Моргана». И «Чекс Микс».

На полу полицейской машины…

– Боже правый! – вскрикивает офицер.

– Тебе не следует упоминать имя Его имя всуе, друг. (Именно так подумал сказать Энди, но прозвучало как «тебнеследуеупоминатмяеговсуедруу» вместе с капающей с губ слюной.) Он чувствовал, что сейчас врежется – на этот раз образно.

Его голова завалилась набок, и вереница мелькающих деревьев вызвала еще один приступ головокружения.

Голос полицейского в этот раз прозвучал громче.

– Я пытаюсь быть с тобой помягче, парень, – я бывал на твоем месте, Бог свидетель, – но я клянусь, что, если тебя вырвет еще хоть раз в моей машине…

– Не беспокойтесь, сэр, – пробормотал Энди с крепко зажмуренными глазами. Он коснулся лбом оконного стекла и наконец почувствовал, как проваливается в забытье. Слава Богу.

Неловкость

Шелби потребовалась вся ее смелость, чтобы подойти к Энди Криддлу после пары по математическому анализу на следующий понедельник. Во-первых, возвращение кошелька Энди потребует и объяснения, откуда он у нее. И этому суждено пройти неловко.

И еще есть во-вторых: подходя к аудитории курсов по физике, она случайно услышала женский учительский голос из соседнего кабинета:

– …ты сможешь оставить за собой титул отличника, но тебе запрещается произносить речь на выдаче дипломов.

Шелби замерла. Ее заставило внутреннее чувство.

После того как мужской голос ответил:

– Что? – женский голос продолжил:

– Твоя мать не хочет, чтобы эта информация стала достоянием общественности, так что мы согласились на это, если ты, конечно, не будешь участвовать в церемонии.

– Минутку. Вы хотите сказать, что условия от «не говорить речь» резко поменялись на «не приходить»?

– Я рада, что мы поняли друг друга, – прозвучал голос женщины. И как только открылась дверь, она и Шелби встретились глазами. Это была директор Академии Виндвард. Блондинка небольшого роста, при виде которой у Шелби в голове всплывал образ барракуды. Маленькая, но могучая, эта женщина наводила абсолютный ужас.

Шелби опустила глаза на безупречно начищенный пол.

И как раз вовремя – через секунду после этого Энди Криддл появился в коридоре и пошел напрямик к двери, в которую нужно было и Шелби.

Она понадеялась, что он не заметил ее.

Но с уверенностью можно сказать, что его заметили все. Все 55 минут занятия Шелби практически не могла сосредоточиться на теории относительности, так как все, о чем она могла думать, – это то, как четыре года усердного труда – а диплом с отличием таким должен быть, не так ли? – можно сказать, были превращены в ничто всего одним неподобающим поступком. Даже усердно фокусируясь на СМАРТ-таблице, она не могла не заметить со своего дальнего места в аудитории, как одногруппники бросают взгляды в сторону Энди.

И не ей было их винить: насколько Шелби знала, Энди Криддл создавал впечатление золотого мальчика. Из клуба 800 лучших учеников по рейтингу SAT, поступающий в Университет Браун (ссылаясь на веб-страницу «Кто есть кто среди выпускников Академии Виндвард») и в дополнение еще и чемпион штата по единоборствам. Она бы не сказала, что он популярен в обычном понимании этого слова, но он казался очень милым, и окружающим он нравился. А еще он был ничего собой.

И хотя Шелби из собственного опыта знала, что качества «Выдающиеся успехи в учебе» и «Склонный к принятию плохих решений» не исключают друг друга, она была крайне удивлена, когда увидела заголовок «НЕСОВЕРШЕННОЛЕТНИЙ СЫН КАНДИДАТА В СЕНАТ ПОЙМАН ПЬЯНЫМ ЗА РУЛЕМ» на первой полосе газеты «Деддис сандей». Там была фотография Энди, блюющего под ноги репортеру перед полицейским участком.

Наконец-то раздается звонок. Энди не двигается со своего места. Если он хоть насколько-то похож на нее, он подождет, пока аудитория опустеет, перед тем как подняться. Просто чтобы избежать осуждающих взглядов в спину.

Шелби вышла вместе со всеми и остановилась сразу справа от двери.

Она ждала.

Все еще ждала.

У нее есть всего шесть минут до следующего звонка, и беспокойство начинает подступать. Потому что две минуты уже прошло.

И конечно, когда она повернулась и решила заглянуть в аудиторию – проверить, встал ли он из-за парты хотя бы, – Энди появился в проходе. И врезался прямо в нее.

– Воу! – у нее вырывается крик, и она отлетает назад. Она знала, что Энди был высоким, но он был гораздо крепче сложен, чем казалось.

– Черт, прости меня. Ты в порядке?

Она поднимается с пола и отряхивает одежду.

– Ты прощен, – своим ответом она хотела, как говорится, сделать первый шаг.

Энди выглядит так, будто он совсем не ожидал таких слов.

От этого у Шелби появляется улыбка. И чувство спокойствия.

– Я шучу. Вообще, это моя ошибка, я ждала здесь, слишком затаившись, – говорит она. – Я хотела отдать тебе это. С этими словами она протянула ему его кошелек. Судя по расширившимся глазам, он и узнал его, и не был готов к этому.

И это заставляет Шелби рассмеяться. А затем бросить более детальный взгляд на него. Он очень милый. Гораздо милее, чем ей казалось раньше. («Знаешь, тебе правда не стоит давать и шанса белым мальчикам», – она и сейчас могла вспомнить в своей голове слова своей любимой кузины, чернокожей.)

Она поправляет пальцем очки ближе к переносице.

– Я нашла его в траве рядом с деревом, в которое ты врезался, – говорит она.

– Ты… Стоп, что?

Да. То, что какая-то незнакомая девушка появляется из ниоткуда и отдает тебе твой кошелек, после того как ты полностью разнес свою машину, вероятно, будет чуточку обескураживающим.

– Я, эм… – Она опустила глаза. –  Ладно, тебе наверняка покажется это суперстранным, но мне нравится изучать в деталях автомобильные аварии. – Она поднимает взгляд, чтобы увидеть его реакцию, но его лицо не выражает ничего. –  Я случайно проезжала мимо тебя в ту ночь в субботу, поэтому я вернулась на место аварии вчера.

– Вот как, – говорит он. – Ну… Это интересное увлечение. – Перевод: он думает, что это очень странно. Однако он забирает кошелек из ее рук. –  Но я благодарен тебе.

Шелби кивнула в ответ. Сразу стало легче.

– Обращайся. Но учти, что я теперь знаю твой секрет.

– Мой секрет?

Черт, зачем она ЭТО сказала?

Теперь она не могла посмотреть ему в глаза. Это был ее первый нормальный разговор в этой душной школе, и он проходит вот так.

Классика.

– Да, эм… Мне пришлось открыть кошелек, чтобы найти имя владельца. И я увидела твои права. Так что…

Он ничего не сказал в ответ, так что она подняла глаза обратно. Энди был напуган. И это почти что заставило ее рассмеяться снова.

Шелби знала, каким хорошим казался Энди Криддл, но видеть отсутствие в нем какого-либо ощущения притворства чувствовалось как глоток свежего воздуха. Поэтому она не знала, как поступить дальше. С ним она чувствовала себя… в безопасности.

Она взяла его руку и потянула вниз, чтобы прошептать ему на ухо.

– Я говорю о том, что твое настоящее имя Уолтер. – Затем она отпускает его руку. –  Если это, конечно, вообще секрет…

Выпрямившись в полный рост, Энди наконец улыбнулся.

– О… Ты об этом.

– Угу. Она начала рассматривать свои часы. Его улыбка застала ее врасплох, и пришлось ретироваться.

– Нам нужно идти. Звонок будет через минуту и двадцать шесть секунд.

– Согласен.

Но он не двинулся с места.

И Шелби тоже. Они просто стояли… и смотрели друг другу в глаза.

Затем она снова заговорила:

– Слушай, тебе лучше не обращать внимания на остальных, хорошо? – Она посмотрела ему за спину, чтобы убедиться в отсутствии других учеников. –  Когда люди бросают на тебя осуждающие взгляды и подобное, просто помни, что их мнение основано на ограниченной информации. Ты единственный человек, который по-настоящему знает, через что тебе приходится проходить, и даже ты можешь не знать всего. Я была на твоем месте.

– Правда? – Он отстраняется с удивлением.

Шелби почувствовала, что она на верном пути. Может, мама была права, когда говорила о «начать с чистого листа».

– Правда. – Она снова посмотрела на часы. –  Ладно, осталось тридцать секунд. Еще увидимся?

Он ответил улыбкой. Определенно точно.

– Да. Конечно, – его ответ. – И спасибо еще раз. – Он поднимает руку с кошельком.

– К вашим услугам! – Шелби пожалела о сказанном сразу же. – Ох… пока-пока!

– Пока…

Но из-за звонка Шелби уже не могла услышать, что он собирался сказать.

Она повернулась и побежала по коридору.

Привет.

Ты тут?

Привет.

Да, тут.

Фух, слава Богу.

Я удивлен снова увидеть твои сообщения…

Ты сейчас действительно написал МНЕ, а не твоей бывшей девушке, да?

Да. Именно тебе.

Кем бы ты ни была.

Я сегодня трезв. И в ясном уме.

😊

Ох. Поздравляю!

Что я могу для тебя сделать?

Еще немного анонимной эмоциональной поддержки?

Ну… да. Если ты не против?

Давай.

Сегодня кое-что произошло, и я даже не знаю, что сказать…

Как бы странно (и, наверное, жутко) это ни звучало, ты единственный человек, кому, я думаю, могу это рассказать и не почувствую себя сумасшедшим.

Сумасшедшим?

Давай, рассказывай.

Что-ж, я вроде как разбил свою машину в субботу ночью.

Постой.

Я правильно понимаю?

Да, ох… я, наверное, нарушил свое обещание. И мне очень жаль.

Но потом, в школе, девушка, с которой я никогда не разговаривал, отдала мне мой кошелек.

Ты все еще тут?

Эй?

Прости.

Зачем незнакомой девушке отдавать тебе твой кошелек?

Она сказала, что нашла его рядом с местом аварии.

Это интересно…

Вот и я думаю.

Она сказала, что ей нравится исследовать места аварий, или что-то в этом роде.

Что сперва показалось мне ненормальным… Но чем больше я об этом думаю, тем все страннее… и странным образом приятнее?

Мило.

Ага. И она тоже очень милая.

Она носит такие очки – «кошачий глаз», которые мило поправляет ближе к переносице…

А когда она улыбается, появляются милые ямочки на щеках. Блин.

Что же, я рада это слышать.

Если ты странный, то хотя бы будь милым, так ведь?

Можно и так на это посмотреть, я думаю.

Я никак не могу прекратить думать о том, насколько комфортно мне было рядом с ней.

Это же хорошо.

Ага. Как будто мне было суждено заговорить именно с ней в этот момент времени.

Я точно так же себя чувствовал, когда говорил тебе о Стеф.

Стеф?

Моя бывшая.

Ох. Да.

А. Понятно.

Так у этой загадочной девушки есть имя?

Это самое неловкое…

Я не знаю его.

Моя бывшая.

Ты его не знаешь??

Она новенькая!

И ты не спросил ее имя??

До этого момента я не хотел с ней знакомиться.

Я же не знал…

То есть ты – ужасный человек?

Эй, не осуждай меня. У меня и без этого было полно мыслей в голове.

Ладно, хорошо. Пусть так.

Минутку… сколько тебе?

Только-только восемнадцать исполнилось.

Я очень хочу поговорить с ней снова.

Так сделай это.

Но я ничего о ней не знаю.

Но… ты и обо мне ничего не знаешь?

В этом смысл анонимности, разве нет?

Что мне вообще ей сказать?

Например…

Как ты смотришь на то, чтобы спросить ее имя?

Туше, друг по анонимной эмоциональной поддержке.

Туше.

Миссия

Энди этого не сделал.

Не спросил ее имени.

На самом деле, несмотря на целых два совместных занятия подряд, они не обменялись ни одним словом за следующую неделю.

Но дело было не только в нем. Он клялся, что это так. Да, он полностью прогулял вторник – частично из-за похмелья; в понедельник он еще кутил – в среду он был практически готов заговорить первым. В момент, когда они встретились взглядами, столкнувшись в коридоре, он был уже готов начать… но она быстро отвернулась и исчезла.

Остаток дня он провел, думая, было ли что-то такое в выражении его лица.

Четверг пролетел мимо, так как он был все еще слегка пьян. Пятница была отстой: адвокат мамы Энди – по сути, теперь его адвокат – заехал, чтобы передать новость, что в дополнение к лишению прав на шесть месяцев (о боже), – «судья прижмет тебя общественными работами на сорок часов, когда ты пойдешь на заседание в следующем месяце». Сказал, что ему стоит поторопиться с этим.

Поэтому в 7:45 утра в субботу Энди Криддл, любитель поспать в выходные до обеда, вместе с отцом на его пикапе поехал в городскую Миссию к Кенни Чесни отмаливать грехи.

И.… у него было похмелье.

Заезжая на одно из парковочных мест, Энди заметил здоровый «Мерседес Бенц» у бордюра рядом со входом. Они с отцом вышли из машины в тот же момент, когда водитель «Мерседеса» – а именно шофер: костюм, кепка, полный набор – вылез, чтобы открыть черную дверь.

Энди ожидал увидеть какую-то большую шишку по налоговым вычетам. Поэтому, когда та, кого он точно не ожидал увидеть – девушка с его кошельком, имени которой он все еще не знал, потому что не успел спросить, – выбралась из машины, Энди замер с широко раскрытыми глазами, как будто он увидел чернокожего Санту.

– Сынок, ты в порядке? – слышен голос отца.

– Ох…

Она выглядела необычно, хотя Энди никак не мог заметить причину. Ее волосы были заплетены в толстую косу за ее спиной, и она была в длинной (и отлично сидящей) черной юбке и суперботанской (и все еще отличной сидящей) футболке с математической формулой √-1 23 Σ π (и это было круто!). Она мягко, но все же заметно, покачивала бедрами, поэтому Энди, после того как прошелся по ней глазами, решил стараться держать их на уровне лица.

Она помахала рукой и поправила свои «кошачьи глазки» ближе к переносице. В этот момент Энди озарило: она одета не в школьную форму. А еще пришло понимание, что он буквально пялится на нее. Так что вместо нормального человеческого приветствия он опустил глаза на свои ботинки.

В этот момент он услышал голос отца:

– Эй, Шел!

Голова Энди резко поднялась.

– Привет, Чарли! – она ответила и обняла его папу.

Постойте.

– Вы двое знакомы? – спросил он.

– А как же иначе, – ответил ему отец. – Шелби волонтерит здесь каждую субботу уже сколько? Месяцев шесть, Шел?

Так. Ее имя Шелби. (Почему-то Энди задевало, когда отец называл ее Шел.)

– Что-то около того, – ответила она – Шелби – и затем потянулась обнять Энди. Чего он совсем не ожидал, и объятие вышло скомканным.

– Рада видеть тебя здесь, Уолтер…

Отец посмотрел на Энди с вопросом (она назвала его Уолтер)? Энди передернуло. У них с отцом были похожие реакции.

– Как поживает будущая звезда университета в это замечательное субботнее утро? – спросил затем папа.

– Отлично! – Она улыбнулась (и снова появились эти ямочки). – Спасибо, что поинтересовались!

Энди – или он теперь Уолтер? – кашлянул и осознал вторую половину пазла в лице милой фанатки физики и учебы.

– Так ты собираешься в Технологический институт Джорджии?

– Так и есть.

Энди-Уолтер никогда еще не видел кого-то настолько гордого собой.

– Астрофизика, правильно? – Папа слегка толкнул ее локтем.

Она захихикала.

– Таков план. А ты повязан с Брауновским университетом, Уолтер?

– Ага, – ответил Энди (Уолтер), немного задетый тем фактом, что она знала. –  Политология.

– Можешь теперь сказать, кого из родителей он любит больше? Парень выбрал мамину альма-матер и ее специальность.

Энди засмеялся. Это была больная тема для его старика. Его отец был промышленным инженером и всегда хотел, чтобы его единственный сын стал звездой тенниса Джорджии, каким был он.

Энди оказался разочарованием по всем фронтам.

– Я уверен, что отец уже готов удочерить тебя, раз ты идешь по его стопам, – сказал он Шелби.

– И правда готов. – Отец рукой притянул ее за плечи и крепко обнял, и в этот момент небольшой укол ревности пронзил грудь Энди, подобно ядовитому облаку.

Он окинул взглядом фигуру отца. В джинсах «Levi’s» и заправленной клетчатой рубашке с закатанными рукавами, демонстрирующими его мускулистые предплечья, он выглядел как крутой дровосек. Подобно картинке с обложки бренда бумажных полотенец «Брауни» (а имя-то как подходит?). Ни за что и никогда Энди бы не подумал, что ему придется соревноваться со своим чертовым отцом за внимание девушки.

Конечно, все это было полностью лишено логики, но нет места разуму, когда приходит чистая и яростная мужская зависть. Энди почувствовал, как у него загорелись щеки, так что он поспешил отвернуться и сделать глубокий вдох.

Он принял решение здесь и сейчас: если Шелби не покинет Миссию сегодня вместе с ним как минимум в настолько же хорошем настроении, в каком она была вместе с этим Мистером Высоким и Загорелым Красавчиком (то есть придурком), то Энди ссылает себя в монастырь в горах. Потому что очевидно, что у него никогда не будет успеха с девушками.

Служба

Ей придется ему сказать. Она знает, что это случится.

Но просто не знает, как именно.

– Так ты правда бываешь здесь каждую субботу? – Уолтер спросил ее в тот момент, когда она положила на тарелку человека по имени Стивен порцию яичницы.

– Так и есть. А я прихожу сюда, просто чтобы увидеть ее, – Стивен ответил за нее и подмигнул.

От этого Шелби начинает смеяться.

Стивен на этом не останавливается:

– Прояви смекалку, юноша. Не дай такой девушке ускользнуть от тебя, понял?

– Так точно, сэр, – ответил Уолтер. (Так странно, что он находится в этом месте. То есть… рядом с ней. Он также еще приятно пахнет…)

Но как же ей начать говорить об этом? «К слову: тот загадочный человек, которому ты изливаешь душу в сообщениях? В общем, это я. И я тоже думаю, что ты милый…»

– Он кажется мне интересным, – произнес Уолтер. Шелби видела, что он пытается ее разговорить с того самого момента, как они надели сетки для волос.

– Ох, это действительно так, – ответила она. И выдохнула с облегчением. Об этом у нее было что рассказать. Со многими из этих людей она хорошо сблизилась и знала их личные истории наизусть. «Стивен был охранником в Технологическом институте в 90-х, и еще он хороший инженер. Но потом он попал в переделку с мутным бизнесом во время экономического кризиса, когда нам с тобой было по три года, и это заставило его потерять работу, дом, семью… все. Он совсем не употреблял уже почти шесть месяцев, но две недели назад случился рецидив».

– Ох. Есть идеи о том… что послужило причиной? Его срыв, я имею в виду.

– Я не узнавала у него, но скорее всего из-за ушедшего из жизни отца. А он не разговаривал с ним уже много лет.

Уолтер кивнул, и по его лицу пробежала эмоция, которую Шелби не смогла понять.

– Скорбь действительно может такое сделать с человеком. Бедняга.

– Я понимаю.

Не зная, как ответить на его слова, Шелби кивнула в сторону другого человека. Белая женщина с длинными волосами и задумчиво-мечтательным взглядом.

– Видишь ее? Это Анджела. – (Шелби могла говорить об этом часами.) – Я встретила ее около месяца назад и убедила приходить сюда за едой. Я шла к заправке, когда она подошла ко мне на улице и спросила, нет ли у меня прокладок.

Уолтер промолчал. Не то чтобы Шелби ждала его ответ. Это была одна из причин указать на женщину.

– Вся ситуация потрясла меня, – продолжила она. – Ты парень, и поэтому вряд ли это о многом тебе говорит, но ее просьба о прокладках была жестоким напоминанием о том, что приходящие сюда люди людьми быть не перестают, понимаешь?

Она продолжала еще несколько минут делиться историями людей, но затем диалог перешел к обсуждению того, совершили ли эти люди что-то, что можно назвать непростительной ошибкой. Уолтер оказался гораздо более открыто мыслящим человеком, чем предполагала Шелби, – хотя она теперь не знала, почему ее ожидания насчет него были такими низкими. Итог: она безгранично наслаждалась этим общением. Все дошло до того, что, когда пришло время уходить, она искренне пожалела об этом.

И еще она помнила, что ей нужно рассказать ему о том, что она и есть та анонимная эмоциональная поддержка. Ее мозг может потечь через уши, если она этого не сделает.

Когда она заскочила на кухню, чтобы повесить фартук, Чарли улыбнулся ей.

– Мой пустоголовый сын не доставил тебе слишком много проблем?

Шелби засмеялась.

– Он молодчина.

– Я думаю, что ты ему нравишься. Меня он так сосредоточенно не слушает…

– Пааап!

Она снова смеется.

– Как долго ты подслушивал? – спросил отец, когда «пустоголовый сын» появился в дверном проходе.

Уолтер просто смерил его взглядом.

– Я тебя провожу, – сказал он Шелби.

Они прошли до выхода в тишине, но как только они оказались на улице, она открыла рот, чтобы заговорить.

– Мне нужно тебе сказать…

– Ты правда здесь каждую субботу? – Он произнес быстрее нее. – О… Прости. Не хотел тебя перебить.

– Не страшно, – ответила Шелби. – И да. Я правда здесь каждую субботу.

– Вау. Это очень круто.

– Давай присядем, – сказала Шелби и остановилась у забора. Уолтер последовал за ней.

На мгновение установилось неловкое молчание. Затем она снова попыталась начать.

– Спасибо еще раз, что вернула мой кошелек. – (Кажется, Уолтер Энди Криддл не мог так легко переносить паузы в разговоре, как она.)

– Всегда пожалуйста, – ответила она. – Еще раз.

– Я… эм… Я также ценю то, что ты сказала. Может прозвучать странно, но именно это мне и нужно было.

Ладно. Время пришло.

– Мне нужно тебе кое-что рассказать, – начала Шелби. Атмосфера вокруг них меняется, и ей это очень не нравится.

– Хорошо… – ответил Энди.

– Помнишь в ночь той аварии ты говорил с кем-то?

– Ну… Я говорил со множеством людей в ту ночь.

– Через сообщения.

Он не ответил. Шелби поглядывала на него. Энди смотрел прямо перед собой на парковочные места.

– Эй… ты меня слышишь?

– Ты сейчас скажешь, что это была ты все это время?

– Да.

Снова наступило молчание.

– Как бы то ни было, я не имела понятия, что это был ты, до этого понедельника. Когда ты заговорил со мной… обо мне, – сказала она.

– Это очень смущает.

Они оба сидела в тишине, но пульс у Шелби начал подскакивать. Она должна была сказать что-то еще.

– Знаешь, я прощаю тебя, – следующее, что она говорит.

– Что?

– За то, что нарушил обещание. – Теперь она смотрит прямо на него. – Я тоже когда-то совершила подобное.

Энди посмотрел на нее полностью непонимающим взглядом.

– Вождение в нетрезвом виде? – Она слегка толкнула его плечом. – На самом деле в моем случае было не совсем это – употребление алкоголя несовершеннолетним…

– Ох, теперь я понимаю, – сказал Уолтер, для которого многое прояснилось.

– Ну, еще меня поймали за использование поддельных документов и вождение без прав. – Почему она все это ему рассказывает?

– Вот черт.

В этот момент подъехал Марио, и Уолтер поднялся, чтобы открыть Шелби дверь.

– Так у тебя есть настоящий шофер? – сказал он, пока она садилась в машину.

– Да, не напоминай мне. Без обид, Марио. – Она потеребила того за плечо, и водитель кивнул.

– Как бы то ни было, я получила права две недели назад. Но только между нами, я не чувствую себя уверенной на дороге среди вас, «джордианцев», и вашего стиля вождения.

Уолтер усмехнулся.

В этот момент до Шелби доходит: ей правда нравится его смешить. И… наверное, говорить с ним.

– Знаешь, с тобой очень легко говорить, – сказала она.

Он хмыкнул.

– Ты, наверное, единственный человек на планете, который так думает, – ответил он, поднимая глаза на какой-то далекий объект, который был вне поля зрения Шелби.

– Хм… – Неужели она правда сделает это? – Я понимаю, что технически мы только познакомились. Но у тебя уже есть мой номер. Я понимаю, что мы больше не анонимны, но я всегда рядом, чтобы поговорить.

В ту же секунду ей хочется забрать все слова обратно, проглотить и закрыть их там. Потому что она не хочет вступать в отношения со сверстниками после произошедшего. Так почему же она сказала это? И настаивала на этом.

– Ох, ну… – Щеки Уолтера покраснели, и Шелби разозлилась на то, какое чувство это вызвало в ее животе. Почему все должно быть настолько милым? Это раздражало. – Это… очень любезно с твоей стороны, – ответил он.

Шелби повела плечами.

– Я напишу тебе попозже. – И подмигнула ему. (Что она творит?)

Уолтер улыбнулся. Широкой и светлой улыбкой.

Она сделала то же самое в ответ.

– Увидимся?

– Да. Хорошо.

Она потянулась, чтобы захлопнуть дверь, но он остановил ее.

– Эй. – Энди держал свой телефон. – Спасибо тебе.

– За что ты сейчас говоришь мне спасибо, Уолтер?

Мгновение он подумал и затем посмотрел ей в глаза.

– За объективность суждений. – Потом он закрыл дверь машины.

Курица

Печаль всегда давила на Энди сильнее с приходом сумерек. Прямо перед моментом, когда солнце закатится за горизонт. Это было последним, что он видел перед сном в день, когда его жизнь сильно изменилась.

Разбудивший его крик с большой вероятностью останется звенеть в его голове навечно.

Но сейчас Энди смотрел из окна своей спальни на тонущий за горизонтом огненный шар, который поддерживает температурный режим на Земле достаточным для жизни. Он сделал еще один глоток из бутылки воды для дзюдо. Но там была не вода. Отец тщательно обыскал его комнату после ареста и забрал все бутылки ликера, которые смог найти… но нашел не все.

Энди очень хотел позвонить Шелби. Но пьяный вид может быть не лучшим помощником, теперь, когда она знает его.

Он мог бы написать… но что ему вообще ей сказать? «Хорошо сегодня пообщались», – звучит банально. «В повседневной одежде ты выглядишь сногсшибательно», – было правдой, но слишком резко для этого момента.

Ладно. Неважно. Не то чтобы она сейчас могла многим ему помочь.

Он прикрутил крышку на горлышко. Дешевый бурбон внутри бутылки на вкус был отвратителен.

Но притуплял боль.

На ночь этого хватит. Он надеялся, что отец не придет «проведать Энди» (или он теперь Уолтер?).

Зрение Энди-Уолтера начало плыть, но он продолжал неотрывно смотреть, как солнце постепенно исчезает.

Уолтер?

Ты занят?

Знаешь, что странно?

Что?

То, что ты зовешь меня Уолтер.

Я могу прекратить тебя так называть, если ты хочешь…

Не, называй как тебе удобнее. Мне просто нужно привыкнуть.

Это может быть наим сетретом.

нашим* секретом*.

Секретом?

Ага.

Хорошо…

Ты в порядке?

Оттягиваюсь по полной программе. Все отлично.

Понятно.

Сколько ты уже выпил за вечер?

Почему тв думаешь, что я мноо выпии?

Ладно. попробую это еще раз:

Почему ты* думаешь, что я много* выпил*?

Слушай, я знаю, что у меня детское личико, ямочки и все остальное. Но я не вчера родилась.

Это даже хорошо.

Было бы очень странно, Если* ты родилась вчера.

Если бы*

Понятно…

Ладно. Не важно.

Я пишу просто, чтобы спросить, как тебе было в городской Миссии, раз у нас не вышло раньше поговорить об этом.

Но может, сейчас не лучшее время?

Мне

Понравилась каждая проведенная минута.

Но, наверное, потому что ты была там.

Ну чтож.

Прости, если прозвучало слишком реско. Просто хочу сказать, что рядом с тобой комфортно.

резко*

Ох.

С твоей стороны очень мило это сказать.

Я говорю только правду.

Лол, ты точно завтра будешь жалеть о своей открытости сейчас, когда прочитаешь на утро все это.

Может быть.

Но теперь ты знаешь причину, почему я могу снова тебя избегать.

Не очень с доверием к людям, да?

Не думал раньше, что так можно обо мне сказать.

Но да.

Точно не «открытая книга».

Вы только поглядите.

У нас много общего помимо способности принимать решения в нетрезвом состоянии.

А?

Что ты хочешь сказать?

Я тоже не «открытая книга».

Ты дома?

Планируешь остаться?

Ага

Рада слышать.

Сделаешь мне (и себе) одолжение?

Ага

Возьми пару таблеток ибупрофена и запей водой.

Ох, точно.

Утром пожалеешь.

Знаю.

Одаренный

Шелби нашла глазами телефон.

Он был в другой стороне комнаты, на столе, экраном вниз после последнего сообщения Уолтеру-Энди два часа назад.

Она вздохнула и отложила книгу. Кажется, она ничего не запомнила из случайно взятой с полки книги, после того как она забралась в кровать. Ее мысли были совсем в другом месте. Другом месте… или о другом человеке? Неужели это случается? Она бесилась от этого факта, и она знала это, но также она знала, что многое неизвестно. И очень многое о нем.

Он казался таким… подавленным. Шелби очень хорошо понимала это состояние, учитывая ее диагнозы. Но как рассказать об этом кому-то другому? «Эй, как человек с аффективным расстройством, который живет с завышенной экзистенциальной подавленностью, я могу сказать, что у тебя проблема. Хочешь поговорить об этом?» Слишком банально.

Она полностью рассказала ему о цепочке нарушений, которые она совершила в Калифорнии в самый темный период жизни, но она не упоминала, как с этим связана работа ее мозга. Что… помогло бы вообще? Учитывая, как часто он напивается, Шелби бы сказала, что у него тоже есть что-то похожее на нее.

Она села и свесила ноги с края кровати. Взгляд прошелся по комнате. Рядом с телефоном на столе связка ключей. Об этом она и хотела поговорить с Уолтером-Энди на самом деле. Она просто не смогла решиться, как начать говорить об этом, после странного ответа о его имени. Общение со сверстниками бывает очень сложно.

Все же она хотела сказать ему, что у нее появился «подарок» этим вечером, и она не могла понять, как она себя чувствует на этот счет. Она сделала заметку в своем дневнике, но… ей не стало легче, как это обычно бывает. Оказалось, что дневной разговор с Уолтером и положительное завершение этого общения что-то в ней изменили. Что чувствовалось подобно смене положений у Нептуна и Плутона каждые 248 лет, что буквально меняет всю Солнечную систему.

Взгляд Шелби переходил с телефона на ключи и обратно. Она все еще не верила в существование последних. Все случившееся было из ряда вон выходящим, начиная с того, что ее мама ворвалась на занятие Шелби по йоге и по ее глазам можно было подумать, что она решила загадку темной материи. Шелби не видела эту женщину более взволнованной после того, как книга «Печенье с мороженым», которую она (ее мама) написала, попала на первое место списка бестселлеров.

«Идем, идем, идем, идем!» – говорила она. И так широко улыбалась. В тот момент должно было стать очевидно, что будь там что угодно, приготовленное мамой как сюрприз, это потрясет Шелби. Она практически выволокла Шелби вниз по лестнице и во входную дверь.

Когда она увидела, что стояло на подъездной дорожке – с большим бантом на крыше, – нейроны в ее голове прямо заискрились. Она буквально ощутила электрический разряд в своем мозгу, как в игре про хирургию, где игроку нужно удалить органы и другие части тела из оголенного тела белого мужчины, не прикасаясь к краям разреза. (Чья вообще была идея создать такую игру?)

Папа точно мог сказать, что что-то было не в порядке. Он уловил знакомый мамин «Ой-ой, она сейчас упадет в обморок» взгляд, и они вместе медленно подошли к Шелби, вкрадчиво произнося фразы наподобие «стать более самостоятельной, так как она поступает в университет через несколько месяцев». Затем папа взял Шелби за руку и повел вокруг «подарка» (только что из салона), пока мама, следуя за ней, щебетала о том, что «у этой машины крайне высокий уровень безопасности, солнышко!».

Из дальнейшего Шелби помнила только то, что папа попросил довезти его до магазина. По возвращении они с мамой сказали Шелби, что Марио продолжит возить ее в школу, но она должна будет ездить сама везде, куда ей надо: терапия, посещение психотерапевта, Миссия, дом престарелых, где она была волонтером несколько раз в неделю, в места для туристических прогулок…

И дело было не в том, что у Шелби были проблемы с вождением или независимостью – для этого она и получила права. Она не знала, как чувствовать себя насчет модели машины, на которой она будет ездить.

Поэтому она была, вместе с благодарностью, огорчена. Ее родители знали, как она относится к демонстративному потреблению. Это они отправили ее за границу «посмотреть и оценить», как хорошо иметь доступ к таким вещам и в каком она привилегированном положении. И после того как она увидела взаимоотношения Уолтера (Энди) с его отцом, Шелби была уверена, что может поговорить с ее «более неанонимным другом по переписке» об отношениях родителей и детей.

Она потрясла головой и откинулась обратно на кровать. В большей степени для того, чтобы подавить желание взять телефон.

Энди/Уолтер сейчас пьян (снова) и точно не в состоянии выслушивать ее панику о тех вещах, за которые множество людей руку бы отдали. И от этого было крайне тревожно, но она сейчас постарается не поддаться этому.

Еще она надеялась, что с Энди все в порядке. И что он протрезвеет. Потому что, несмотря на все ее сомнения, она все еще хотела поговорить с ним.

Поездка

В половине третьего следующего дня Энди сидел на ступеньках своего крыльца и ждал черный «Мерседес». Был ли он удивлен полученным от Шелби в девять утра сообщением, в котором говорилось:

Привет, я иду на постановку в Фокс вечером, но моя кузина меня кинула. Хочешь составить компанию?

Точно да.

Но еще больше его поразило, как быстро он согласился.

В 3:34 «Ауди А4», цвет которой Энди мог описать только как обсидиановый, повернула на углу на его улицу. Когда машина притормозила у его дома, желудок Энди как будто подпрыгнул к его горлу. Он видел слишком много фильмов про гангстеров, где красивая машина с тонированными стеклами останавливается, у нее опускаются задние окна, и начинается стрельба.

«Ауди» остановилась. И припарковалась. Энди полностью потерял дар речи, когда голова Шелби Августины появилась со стороны водительской двери.

– Ты идешь? – прокричала она.

Стараясь изображать безразличие, Энди поднялся, машинально отряхнул от пыли одежду и прошел весь двор. Открыл пассажирскую дверь и скользнул на сиденье. Потому что именно так нужно вести себя в машинах такого рода: делать все плавно.

– Ремень, – сказала она, возвращаясь за руль и пристегиваясь сама. Затем она трогается и едет с такой же ужасающе медленной скоростью, как подъезжала.

Между ними отсчитывает секунды неловкое молчание. Энди кашляет. У него на языке вертится вопрос.

– Так… это твоя машина?

– Ага, – она ответила.

– Она… эм… новая? – (В салоне определенно пахло новизной.)

Ее скулы напряглись, но Энди предпочел не замечать этого.

– Кхм.

– Ох.

Пальцы Энди проходятся по деревянным вставкам в двери, и он оглядывает салон. В голову приходит слово для описания: роскошно.

– Это очень круто, Шелби.

Когда она не отвечает и на это, он присматривается к ней. Энди, наверное, никогда не видел, чтобы кто-то так крепко вцеплялся в руль.

– Ты в порядке?

Она вздохнула.

– Я просто… Мы можем не говорить об этом?

– О чем?

– О машине.

– Ох. Вот как… Ладно.

– Прости. Я знаю, что это странно.

Энди не ответил. Ему правда казалось это странным. Но не мог же он прямо это сказать, правда?

Она продолжила:

– Я не могу. Может быть, позже.

– Хорошо, – согласился Энди.

– Сейчас сменить тему для нас обоих будет правильным решением.

– Ладно. – (Почему девушки такие… загадочные?) – Какое твое второе имя? – спросил он.

Шелби улыбнулась со своими привычными ямочками. Напряжение сразу пропало, и Энди понял, что отлично угадал с темой.

– Камилла. Почему ты спрашиваешь?

Энди пожал плечами.

– Ты знаешь мое, так что это будет честно.

Он откинулся в мягком кожаном кресле, когда они наконец съехали с его улицы. То, что у Энди занимало 45 секунд, Шелби проехала за 3 минуты. Она слишком серьезно воспринимала знаки ограничения в 30 километров в час. (Хотя они сидели в новенькой «Ауди А4», которая могла разогнаться минимум до 260 километров, Энди подумал об этом, но ничего не сказал.)

Шелби посмотрела налево, затем направо, снова налево, снова направо, налево – других машин вообще не было в пределах видимости – и затем выехала на главную дорогу. Она была самым аккуратным подростком-водителем, которые встречались Энди.

– Прости, я опоздала, – сказала она. – До тебя оказалось ехать дольше, чем я предполагала. Ты знал, что мы фактически соседи?

– Правда?

– Ага, но только если пешком. За твоим домом есть поле, правильно?

– Угу.

– Мой дом на его другой стороне.

Энди был рад, что глаза Шелби были прикованы к дороге. Он точно выглядел так, будто она сказала, что подрабатывает зубной феей. На другом краю поля за домом Энди стоял особняк цвета сахарной ваты. Энди мог видеть из окна своей гостевой комнаты экстравагантный задний фасад и огромный бассейн.

Дом пустовал все время, сколько Энди его помнил, пока в прошлом году его не покрасили.

– Розовый… дом?

– Так точно. Ужасно, не правда ли? – сказала Шелби. – Зачем маме потребовалось покрасить его в цвет размешанного в воде лекарства для желудка, за гранью моего понимания.

Энди захотелось рассмеяться – описание было недалеким от правды. Но он не мог.

– Так…

– Ты хочешь знать, чем занимаются мои родители, да? – Шелби сказала за него.

Энди ничего не сказал (ответом было бы «да»), но ему и не пришлось.

– Мой отец нейрохирург, а моя мама… писательница.

– Писательница?

– Да.

– Почему ты так неуверенно говоришь об этом?

– Потому что я не хочу, чтобы ты спрашивал, о чем она пишет.

Энди засмеялся. Стало еще комфортнее.

– Теперь ты обязана мне сказать.

Шелби бросила на него взгляд и вздохнула. Она была невероятно милой в такие моменты.

– Без осуждений? – спросила она.

– Клянусь жизнью. – Не может же все быть настолько плохо?

– Моя мама пишет урбанистические романы. По четырем из них сняли достаточно успешные блокбастеры, и пятый сейчас в производстве.

– Черт.

– Угу. Ее псевдоним Шонда Креншо.

Энди, вероятно, расслышал неправильно.

– Шонда Креншо? – переспросил он.

– Она самая.

– Ты про ту самую Шонду Креншо, автора «Бандитской любви»?

Шелби подняла бровь, но глаз с дороги не убрала.

– Уолтер Криддл знаком с «Бандитской любовью»?

– Маркус… ты знаешь Маркуса Пейджа, так?

Шелби хмыкнула.

– Хоть кто-нибудь в школе не знает Маркуса Пейджа?

– Туше. Мы с ним ходили в кино на эту экранизацию. Она… довольно яркая.

Шелби засмеялась. Неважно, насколько клишированно это было, Энди начинал сравнивать ее смех со звучанием музыки.

– Я не знала, что вы двое дружите, – сказала она. – Ты кажешься другим.

– Ты хочешь сказать, мол, как у меня может быть второе место по рейтингу оценок в классе, а у него – победа в голосовании «От него, скорее всего, залетит практически вся команда по чирлидингу»?

Она смеется снова.

– Можно и так сказать.

– Мы были в одном отряде скаутов с самого начала.

Они остановились на красном сигнале светофора, и Шелби повернулась к нему.

– Ты точно был «орлом», так?

Почему у него так раскраснелось лицо?

– Да.

– Я так и знала. По мне не скажешь, но я втрескалась к Маркуса.

Энди моментально почувствовал, как к его горлу подступает львиный рык. Но он не смог бы ничего ответить, даже если бы ему заплатили.

– Это полностью несущественно, и у меня нет никакого желания встречаться с ним, – продолжила Шелби. – Я просто подумала, что у нас с ним могли быть милые дети.

Опять: «Девушки. Загадочны. Черт. Их. Побрал».

– Ну, как бы то ни было… – (Энди не верил сам себе, что он сейчас это скажет.) – Маркус мне как брат, но он придурок. Не хочу разбивать тебе сердце, но этот парень на полном серьезе уверен, что женится на Рианне.

Она смеется снова, и Энди становится легче, потому что она смеется над чем-то, что сказал он.

Выкуси, Маркус Пейдж.

Кризис

Поездка в обратную сторону прошла в напряжении. Шелби могла только догадываться, был ли это первый раз, когда Уолтер видел «Богему», потому что с момента, как опустился последний занавес, он выглядел так, будто наблюдал за обрядом экзорцизма.

Он не сказал ни слова за весь путь.

Теперь Шелби завернула к подъезду дома Криддлов. Как только машина полностью остановилась, она повернулась к нему, хотя и сильно нервничала (она правда не хотела влезать в его дела).

– Так, я не уверена, что именно происходит в твоей голове, и я не хочу наседать лишний раз. Но у тебя есть мой номер. Не бойся им воспользоваться, если нужно.

Уолтер посмотрел ей прямо в глаза. И, к полному удивлению Шелби, сказал:

– Ты посидишь со мной вот так немного?

Шелби улыбнулась – несмотря на слегка неподходящий момент.

– С радостью.

Они вышли из машины, дошли до крыльца и присели на крайнюю ступеньку. Он сидел прямо на этом месте, когда она появилась из-за поворота, так что все, казалось, приходит к начальной точке. Как минимум для Шелби.

Они просто сидели и смотрели на лужайку перед домом и на сумеречное небо. Шелби вспомнила, что примерно через пять часов, когда небо будет цвета океанической глубины, Венера, Марс, Сатурн и Юпитер будут видны где-то на востоке позади них. Она было открыла рот, чтобы разбавить напряжение таким позитивным и забавным фактом (хотя бы для нее), но она услышала, как Уолтер рядом с ней сильно втянул носом воздух.

– Том и Энджел правда были влюблены?

Это было совсем не то, что ожидала Шелби.

– Да, – ответила она, улыбаясь от мысли о ее любимой квир-паре в постановках на Бродвее. – Они любили друг друга.

Наступила еще одна пауза в разговоре, и было ясно, что Энди не собирается продолжать говорить, Шелби начала сама:

– Похоже, ты никогда не видел «Богему» до этого?

– Я никогда не слышал о ней.

– Что, правда?

Теперь настала очередь Уолтера улыбаться. От этого у Шелби начало слабеть тревожащее чувство в животе.

– Угу. Никогда не был любителем музыкального театра.

– Ладно. Пожалуй, с этим я соглашусь. Так как оно тебе?

– Я… – Он остановился. Затем он повернулся к ней. –  Ты веришь в Бога, Шелби?

Это вызывает у нее взрыв смеха. Она не могла сдержаться.

– У тебя кризисное состояние, да?

Он обхватывает свою голову руками:

– Ох, ты не представляешь насколько.

– Хочешь поговорить об этом?

– Видишь вон там? – Он указал на что-то на другой стороне улицы. Там был билборд «КРИДДЛ В СЕНАТ» на соседском дворе.

– Ох. Что ж, добро пожаловать в клуб «Моя мама известна»?

Уолтер хмыкнул.

– В моем случае скорее печально известна. Крис Криддл знают за пять вещей: ее любовь к «Святому слову», ее приверженность корпоративному капитализму, ее фанатичную поддержку прав эмбрионов, ее коллекцию оружия и то, что все это поддерживает чернокожая женщина, – сказал он. –  И это еще никто не знает о ее неодобрении отношений между людьми одного… пола. Она держит это в тайне.

Шелби кивнула в ответ. Она все это слышала о конгрессменше – отец Шелби точно не был сторонником матери Уолтера (но ему она это говорить не собиралась). Но сейчас Шелби поняла, что по-настоящему не верит во все сказанное.

– Вся эта «известность» действительно про нее?

– Я не имею понятия, Шелби. Но она изменилась после… весенних каникул.

– Весенних каникул?

– Да.

Дальше он не продолжил. Просто продолжал смотреть на надпись. У Шелби появилось желание пойти и опрокинуть ее, но она решила, что это будет не лучшей идеей, учитывая, что миссис Криддл могла наблюдать из окна кухни или еще что-то.

– Хочешь знать, почему я сомневаюсь насчет машины? – сказала она вместо этого, не веря, что именно эти слова исходят из ее рта. До этого она говорила об этом только с родителями, бабушкой и терапевтом.

– Давай, – ответил Уолтер.

(Черт. Шелби очень надеялась, что не пожалеет об этом.)

– Ну, летом перед моим поступлением моя Биби взяла меня с собой в Индию…

– Стоп, что такое биби?

– Прости. Биби – это мама моего отца. Она индуска, отсюда и поездка в Индию.

– А. Хорошо. Продолжай.

– Вся поездка была тяжелой, потому что до этого я не встречала настоящую бедность, – продолжила Шелби. –  Первую неделю мы провели в Бенгалуру, и то, что я могла видеть трущобы из окна нашего комфортабельного отеля, никак не укладывалось в моей голове. Одно окно выходило на сияющие здания, моллы для туристов и на новенькие машины. А другое на ряды хибар с проржавевшими крышами. И я знала, что в них живут люди, которым не хватает на еду.

– Ох, – смог ответить Уолтер. – Это… мне сложно такое вообразить.

– В конце пребывания мы поехали к Тадж-Махалу, но такая концентрация бедности вокруг заставляла меня думать только о том, что самое посещаемое место в стране буквально является дворцом смерти, – проговорила она. – Когда мы вернулись в многомиллионный особняк моих родителей в Лос-Анджелесе, после перелета первым классом и встречи личным водителем семьи на «Мерседесе» за двести тысяч долларов меня буквально тошнило. Это был мой первый кризис веры. Я подумала, что если Бог – в которого я верю, к слову, – любит всех одинаково, то почему у кого-то есть все, в то время как другие едва сводят концы с концами?

Уолтер промолчал. (Шелби и не ожидала от него ответа.)

– Нет смысла говорить, мне очень некомфортно разъезжать на люксовой иномарке, для которой я ничего не сделала, когда вокруг меня миллиарды людей, работающих на износ, которые едва ли зарабатывают больше 450 долларов в год.

За каждой такой репликой следовал момент тишины, которой Шелби, по правде, была рада. Эти слова давались ей тяжело: вот так говорить с Уолтером действительно помогало, и ей правда не помешал бы друг ее возраста.

Она кое-что не говорила ему (по крайней мере не сейчас): она прекратила заводить дружбу несколько лет назад. Все ее старые друзья сбегали после ее первого такого разговора. И даже после переезда в Лос-Анджелес и перевода в новую школу из-за полученного диагноза она больше не пыталась найти новых.

Кроме… одного раза. И закончилось все не лучшим образом.

– Как ты справилась с этим? – сказал после паузы Уолтер. – С кризисом. Потому что мне кажется, что я близок к этому.

Шелби вздохнула:

– Это прозвучит очень банально, так что обещай, что не будешь смеяться.

– Не буду.

– Ну, эта штука называется молитва о душевном покое. Душевный покой, чтобы принять то, что я не в силах изменить, мужество изменить то, что могу, и мудрость отличить одно от другого. Я прорабатываю это с терапевтом после переезда сюда.

– Ты ходишь к терапевту?

Пульс у Шелби подскочил. Бывает, люди относятся негативно, когда узнают, что ты посещаешь такого специалиста, – но сейчас она постаралась не думать об этом.

– Да, хожу, – ответила она. – Это плохо?

Уолтер хмыкнул.

– Вовсе нет. Я думаю, что мне тоже не помешало бы. Но Крис Криддл не доверяет такого рода вещам.

Шелби не знала, что ей на это ответить. Поэтому она перевела взгляд на часы.

– Черт, уже поздно, – сказала она. – Прости, что приходится на этом остановиться.

Это было одновременно искренне и нет. Ей было нужно еще немного времени, чтобы объясниться с ним. Но также ей стало очень дискомфортно находиться тут.

– Мне надо домой.

– Понимаю.

Он поднялся и протянул ей руку. Когда она была на ногах, он улыбнулся с высоты своего роста.

– Я очень ценю наше время вместе, Шелби.

– Ты очень высокий, – сказала в ответ Шелби. (Очень неловкий флирт.)

Он был как… гусь. Такое слово пришло ей на ум.

– Или ты невысокая?

– Эй, ты начал мне нравиться. Не испорть все.

Он снова улыбнулся. Шелби начала беспокоиться, что ей слишком нравится видеть эту улыбку.

– Могу я проводить вас к автомобилю, мадам? – Он подал ей локоть.

Шелби на мгновение посмотрела на руку Уолтера, затем выдохнула и сказала:

– Я буду абсолютно счастлива, любезный сэр.

И так они пошли вместе.

Это худшее награждение, так, к слову.

Чтобы ты знал, я все еще считаю полной хренью то, что тебе запретили приходить.

И тебе привет.

И ¯\_(ツ)_/¯

Уже было достаточно того, что ты накосячил и тебе запретили произносить речь.

Но запретить заходить в здание?

Уверена, что ты можешь пойти с этим в Верховый суд или куда-то еще.

Лол. Не думаю, что это необходимо. Но я ценю твою поддержку.

Откуда у тебя время мне писать? Церемония еще не началась?

Еще как началась. Произносящая речь все болтает о трудностях в учебе.

Как будто они у нее когда-то были…

Эй. Спокойнее. Это не ее вина, что я решил сесть за руль пьяным.

Ладно. Твое место здесь, другого сказать не хочу.

Мне пора. Они начинают вызывать нас.

Мои поздравления, Шелби Камилла Августина.

Все еще не верю, что назвала тебе свое второе имя.

Напишу тебе попозже, ок?

Буду ждать.

Награждение

И когда Квантавиус увидел коричнево-золотые локоны и голубые глаза у ребенка рыжули Тей-Тей, он уже знал: ребенок был не от него.

Белый гангста и здесь нанес удар.

Так закончилась книга «Печенье с мороженым», первая из серии о Белом гангстере от Шонды Креншо и та, которую выбрал для чтения Энди. Когда Шелби написала ему во время церемонии награждения, где ему запретили присутствовать, он хотел сказать ей, что читает книгу ее мамы.

Он только добрался до той части, где Коннор – известный как Белый гангста – находит Тей-Тей на улице под дождем, после того как ее парень Квантавиус вышвырнул ее из дома из-за обвинений в измене (кхм… он был сам нечист на совесть). Но Энди решил подождать с суждениями до конца книги.

Наконец этот момент настал.

«Шелби?» – написал он.

Десять секунд… тридцать… шестьдесят… две минуты… три…

Ответа не было.

И тут родители Энди начали ругаться. Он слышал их через листы картона, которые владелец этого места называл «стенами».

Конфликт нарастал. Ну, в основном из-за мамы. Она в последние дни проводила много времени тут, раньше это было домом дедушки Энди, но теперь служило штаб-квартирой предвыборной кампании его мамы. Честно говоря, он был рад наличию этих стен. В последнее время ему даже не хотелось находиться с ней в одной комнате. Она выражала свое неудовольствие по любому вопросу.

Отец вел себя подобающе и поддерживал ее во всех мероприятиях, чтобы не выносить на публику проблемы внутри брака, но Энди был уверен, что его это тоже сильно утомляет. Особенно учитывая то, что папа придерживался противоположного мнения по каждому из политических заявлений мамы.

Энди откровенно не понимал, как его родители смогли вообще пожениться. Папа был «хорошим парнем». Раньше Энди обижался на отца по причинам, которых он не понимал, но став старше, он стал осознавать, что слушал мамины претензии, которые она произносила, думая, что Энди не слышит. И так как он всегда хотел радовать маму – тоже одно из желаний, которое он не понимал, – то стал воспринимать любые ее слова практически как заповеди.

Но теперь, когда он видел… насколько невыносимой она могла быть – особенно после смерти Эммы, – то стал по-настоящему уважать Чарльза Эндрю Криддла. Он так жалел о том, что не знает, как сказать отцу об этом.

Телефон завибрировал, и Энди от этого подскочил, ударившись головой о низ верхней кровати в этой пародии на комнату. Кровать была сделана для детей: два ее уровня были в форме замка, и с верхней части спускалась горка.

Стены комнаты были покрашены в цвета сказочного леса, и еще тут стояла пластмассовая качающаяся лошадка – вероятно, верный рыцарский скакун – вместе с крайне плоским креслом-мешком в форме дракона.

Место было уникальным.

Потирая ушибленный лоб, он открыл мессенджер:

Уолти Уол-Уол?;)

Ох. Сообщение было подобно прохладному ветерку в жаркий день, звуки родительской ссоры превратились в едва различимый шум на фоне.

Ну как прошло награждение?

Так себе. Ответственный за речь сбежал.

Ответственного выгнали, помнишь? Вождение в нетрезвом виде.

Я все еще считаю это бредом.

Лол, преступление остается преступлением, Шелби.

Да да да. Впрочем, не важно. Так где ты сейчас?

Какой-то «Йи-хаа» городишко на границе Джорджии и Флориды.

Случайно

«Не бывает слишком маленьких городов для моей кампании, если там есть зарегистрированные голоса», – сказала бы конгрессменша.

Хаха! Скучаешь?

Неа. Только что закончил читать «Печенье с мороженым».

*Дальше последовала очень длинная пауза*

Шелби? Ты еще тут?

Нет, не закончил.

Правда. Как думаешь, сможешь достать мне автограф?

Не по-настоящему, прекращай.

Коннор был… мужественным.

И только между нами, но я рад этому. Клоун не заслуживал ее.

Не могу поверить, что ты прочитал это. Мне так стыдно!

Почему? У твоей мамы талант!

Уолтер, книги моей мамы подобны саже.

А можно нормальным языком?

Лол, «сажа» = мусор, отстой, грязь, выбирай любое.

Что для одного мусор, для другого – сокровище.

ЛОЛ!!!

Энди наконец почувствовал себя очень хорошо, потому что она смеялась в голос, полностью капсом с тройным восклицательным знаком. На самом деле он подумал, что девушкам нравится стиль Белого гангсты Коннора.

Уолтер?

Даааа?

Мне нужно кое-что у тебя спросить.

Хорошо…

Только не злись, хорошо?

Хм…

Лол. Что-то это не к добру…

Уолтер, ты гей?

Энди услышал звук «буп» и увидел, что его звонок приняли на той стороне.

– О боже, ты злишься? – произнесла она в первую секунду разговора.

– Нет, я не злюсь. Просто…

Может, ему стоило дать себе несколько минут собраться с мыслями. Потому что они все вперемешку. И сформулировать любое предложение становится трудностью.

– Уолт? – сказала она.

– Что?

– А ты гей?

Энди потер рукой лоб.

– Нет, Шелби. Я не гей.

– Ох.

(Что значит это ох?!)

– Ты что, разочарована?

– Я не разочарована… Просто хотела знать. Ты знаешь, я бы с полным пониманием отнеслась, если бы это было так.

– Шелби, ты пригласила меня на «Богему». Я знаю, что ты бы меня поняла. Но еще раз серьезно: я не гей.

– Ладно.

Наступила еще одна неловкая пауза. Она правда думала, что Энди был геем?! Он так похож? «Почему ты спросила?» – «А?»

– Почему ты так решила?

– Ох… Ты отреагировал на мюзикл достаточно резко. И ты никогда не говорил, почему это так тебя задело. Потом я подумала о взглядах твоей мамы и о всяком. Я знала, что у тебя была девушка, но я не знала причины вашего расставания. И я подумала… Я не знаю. Вдруг все так?

Теперь была очередь Энди смеяться.

– Серьезно?

– Я хочу сказать, что еще мне было подумать?

Неужели они правда об этом говорят?

– Все дело в Энджеле.

– Что?

– Я сейчас про «Богему». Моя реакция была в основном связана с тем, что произошло с Энджелом. Я, эм… Я потерял кое-кого ранее в этом году.

– Ох, прости. Я очень заблуждалась. Мне очень жаль.

Энди вздохнул.

– Все в порядке. Но это правда здорово меня потрепало.

– Наверное, говорить об этом ты не захочешь?

– Да. – Энди почувствовал облегчение от ответа. – Если это нормально.

– Конечно, нормально. Мы не обязаны говорить о том, о чем не хотим.

Однако сейчас нужно было найти тему для разговора. Потому что Энди не был готов вешать трубку.

– А что насчет тебя? – сказал он. – Что насчет твоих предпочтений?

Хотя Энди и был потрясен своей смелостью – кем он сейчас вообще себя считает? – смех на другом конце нарушил крепящееся в нем напряжение.

Продолжение книги