Русский шпион. Операция «Антарктида» бесплатное чтение
© Роберто Борзеллино, 2024
ISBN 978-5-0062-8230-8
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Роберто Борзеллино
РУССКИЙ ШПИОН
ОПЕРАЦИЯ «АНТАРКТИДА»
Обложка сделана с помощью программы DALL-E
Глава первая
«Путешествие домой»
1
Алексей уныло смотрел в окно поезда на заснеженную равнину. Прошло уже пять лет с момента его первого и последнего задания в качестве шпиона, но он все еще не мог перестать думать обо всем, что видел и делал. Его сознание было зажато между образами матери Марии и отца Роберто, невинных жертв опасной игры, в которую он оказался вовлечен. Это было бремя, которое останется с ним до конца его жизни.
Вместе с дедом Андреем и его братом-близнецом Лукой они провели два долгих года в относительной тишине и покое, отдыхая на бесконечных пляжах острова Майотта, попивая вино и закусывая свежей рыбой. В конце концов, ностальгия по своим корням взяла верх, и он вернулся жить в Россию, в Москву. После увольнения из армии он устроился на работу в ФСБ простым архивным работником, но только благодаря нескольким одолжениям, полученным от его деда Андрея старым сослуживцем из бывшего КГБ. Время шло быстро, а Алексей продолжал жить один и имел очень мало друзей.
С тех пор как он начал работать архивистом-библиотекарем, у него не было ни одного выходного дня. Он с головой погрузился в работу, посвящая все свои дни уходу за документами, ведению архива и поиску нужной информации. Несмотря на отсутствие азарта, Алексей привык к этой рутине и нашел в своем одиночестве некое успокоение.
Когда начальник сообщил ему, что у него будет две недели отпуска, он не слишком насторожился. В конце концов, это было его право как сотрудника ФСБ. Он давно не отдыхал, и мысль об отпуске его заинтриговала. Наконец-то он сможет вырваться из жестких стен своего кабинета и позволить себе расслабиться.
Странно, но, готовясь к этой короткой передышке, он испытывал чувство тревоги. В его голове роились вопросы без ответов. Что он должен был делать в эти две недели отдыха?
Идея остаться в Москве не вызывала у него восторга.
Ему нужны были перемены, место, которое открывало бы перед ним новые перспективы и давало возможность полностью отключиться от повседневной жизни.
Именно тогда в его памяти промелькнул город Санкт-Петербург.
Там прошли его детство и юность, прежде чем события заставили его скитаться по Европе в поисках убежища. Петербург представлял собой смесь ностальгии, красоты и тайны, место, где он мог встретиться со своим прошлым и найти себя.
В конце концов, идея путешествовать на поезде увлекла его.
Это позволило бы ему любоваться снежными пейзажами за окном, позволяя звуку рельсов сопровождать его мысли.
Не раздумывая, он собрал небольшой чемоданчик с самым необходимым и отправился на вокзал.
Поезд отправился точно в срок, и Алексей расслабленно сидел на своем месте. Около часа купе оставалось, как ни странно, безлюдным, и единственным развлечением Алексея было любование белым снежным покрывалом, бесконечно проносящимся перед глазами.
Как раз в тот момент, когда он допивал кофе макиато, в помещение быстро вошел мужчина примерно одного с ним возраста, а за ним еще двое подозрительного вида. Все молча сели напротив него, не удостоив его ни приветствием, ни взглядом.
Алексей, привыкший замечать детали, сразу понял, что двое мужчин, стоящих у входа в купе, принадлежат к российской секретной службе.
По мере того как он продолжал изучать стоящего перед ним человека, его взгляд пересекся со взглядом загадочной личности, и именно тогда он понял, что сходство между ними было обескураживающим. Этот человек поразительно похож на его старого школьного друга – Игоря Смирнова. В его голове пронеслось удивление и растерянность.
Как такое возможно? Почему Игорь не поприветствовал его? Почему он делал вид, что не узнает его?
Два телохранителя тем временем вышли из купе, увлеченно беседуя. Воспользовавшись отвлечением, Игорь быстро подошел к ним и передал записку, после чего поспешно удалился, не сказав ни слова.
Алексей осторожно взял карточку, понимая, что что-то не так.
В воздухе чувствовалось напряжение.
Он почувствовал нарастающее чувство тревоги и задумался, что может скрываться за этой, казалось бы, безобидной ситуацией.
Что хотел донести до него Игорь этой запиской? Может быть, ему угрожает опасность?
С опаской Алексей прочитал сообщение, написанное на открытке: «Сегодня в восемь вечера у мамы. Очень срочно. Вопрос жизни и смерти».
Его старый друг нуждался в его помощи.
Пока поезд ехал по рельсам, Алексей пребывал в глубокой задумчивости. Он понимал, что ему придется принимать решение. После долгих раздумий он решил, что не может проигнорировать призыв Игоря о помощи. Он был в долгу перед своим старым другом и считал, что должен сделать все возможное, чтобы помочь ему.
К тому времени, когда поезд прибыл на станцию Петербург, следы Игоря были потеряны.
Город, прозванный «Северной Венецией», встретил его своим великолепием и величием. Многолюдные улицы и старинные здания вызвали у него воспоминания, запрятанные глубоко в сердце. Это было похоже на возвращение домой после долгого путешествия, но на этот раз ему предстояло встретиться не только с призраками прошлого, но и с настоящим, полным неопределенности.
Идя по улицам Санкт-Петербурга, Алексей чувствовал, что каждый шаг приближает его к неотвратимой судьбе. Он твердо решил узнать, что скрывается за посланием Игоря, и разгадать тайны, которые его окружают.
Он сразу же направился в свой старый район, в дом матери, где давно не был. В предвкушении возвращения он открыл книгу воспоминаний. Перейдя через парк Победы, он увидел свой старый заброшенный хоккейный каток. Там он учился кататься на коньках и делать первые броски клюшкой.
Наконец, он оказался перед квартирой своей матери.
У него были ключи, и он ожидал найти все так, как оставил, но, не успев войти, сразу заметил, что дверь была взломана.
Кто-то все еще находился в его доме.
Алексей старался сохранять спокойствие и был готов к ответным действиям, хорошо владея искусством самообороны.
Не успел он войти в кухню, как на него сзади напал незнакомец с большим ножом для нарезки хлеба. Быстрым движением ему удалось его обезоружить, и они оказались лицом к лицу.
Лицо незнакомца было закрыто балаклавой, на руках были черные кожаные перчатки.
По его одежде, манере двигаться и драться Алексей сразу понял, что перед ним не мелкий воришка, а киллер, присланный кем-то для его убийства. Прошло пять бесконечно долгих секунд, после чего киллер сделал свой ход. В ходе потасовки Алексей успел ранить противника в ногу, но получил удар по голове каким-то предметом и потерял сознание.
Он очнулся от растерянности, голова раскалывалась, тело болело. Он не знал, сколько времени пролежал на полу без сознания. Он поднялся на ноги и тщательно осмотрел все уголки дома, но никаких следов таинственного человека не обнаружил. Лишь несколько пятен крови на кухне и в коридоре свидетельствовали о результатах жестокой борьбы. Он пошел в ванную, чтобы найти что-нибудь, чем можно было бы перевязать голову. Ловко справившись с собой, он сумел взять себя в руки и привести в порядок. Затем он посмотрел на часы. Было почти восемь часов вечера, и он понял, что ему нужно быстро выходить, если он хочет успеть на свою тайную встречу с Игорем Смирновым. За прошедшие годы его старый друг детства и одноклассник по школе прошел большой путь и стал уважаемым ученым, крупнейшим российским специалистом по аденовирусам.
Но когда он готовился к отъезду, внутренний голос мучил его. Перед ним встал судьбоносный выбор: ввязаться в очередную опасную авантюру или отказаться и попытаться прожить спокойную жизнь без дальнейших осложнений.
Он давно мечтал вернуться в свой любимый город, чтобы вдохнуть его хрустящий мартовский воздух, как первое предчувствие приближающейся весны, прогуляться по оживленным улицам центра и пережить те воспоминания, которые остались в памяти, например, о военной академии. Но больше всего ему нравилась идея зайти в «Джанни» – особое заведение, управляемое старым итальянцем с таким же именем, где можно отведать вкусную пиццу и почувствовать себя как дома, как будто в Россию перенесли кусочек его Италии.
Он посмотрел на себя в отражение зеркала и принял решение.
Несмотря на внутренние терзания, он понимал, что не может отвернуться от друга, попавшего в беду. Он снова встретился с опасностью и ввязался в нее, понимая, что его судьба, похоже, отмечена событиями, которые толкают его в неординарные ситуации.
Не раздумывая, он покинул дом матери.
Дойдя до дома Игоря, он спрятался за высокой живой изгородью, откуда мог полностью наблюдать за входом в здание. Он выждал несколько минут, чтобы убедиться в отсутствии опасности, как вдруг увидел медленно приближающуюся черную машину. Это подъехал Игорь в сопровождении людей своего эскорта. Алексей напряг слух, прислушиваясь к звукам останавливающейся машины, открывающихся и закрывающихся дверей.
Игорь вышел из машины, за ним следовали двое высоких мускулистых мужчин с угрожающим видом.
Спрятавшись в тени соседнего переулка, он несколько минут наблюдал за двумя крупными агентами спецслужб, которые неподвижно стояли на страже главного входа. Ситуация была рискованной, но он должен был попробовать. Он подошел к входной двери, ведя себя так, как будто он простой жилец этого дома. Потной рукой он набрал код квартиры соседки Ольги, которая жила напротив квартиры его друга.
Он подождал несколько секунд, надеясь, что за это время код не был изменен. Под грозными взглядами сотрудников спецслужб раздался щелчок, и он вздохнул с облегчением. Ему удалось войти.
Он поднимался по лестнице быстрыми шагами, его сердце бешено колотилось.
Он должен был стараться выглядеть как можно более естественно, как обычный жилец.
Поднявшись на третий этаж, он подошел к двери квартиры Ольги, старушки, которую он часто посещал в детстве. Он надеялся, что она его еще узнает, но с момента поступления в академию он ее не видел.
Он постучал в дверь, надеясь, что Ольга вспомнит его голос.
Через несколько минут дверь открылась, и появилась фигура худенькой старушки с собранными в пучок белыми волосами. Ольга с минуту смотрела на него, потом улыбнулась.
«Алексей, это ты!» – воскликнула она, обнимая его. Алексей почувствовал облегчение.
«Привет, Ольга, давно не виделись!» – сказал он, стараясь говорить как можно более спонтанно.
«Да, я вернулся в город на некоторое время и решил навестить вас».
Ольга пригласила его войти, показала свою скромную квартиру, заставленную старой, но ухоженной мебелью.
«А что вас привело сюда?» – спросила Ольга, заинтригованная, – «Я так давно о вас ничего не слышала».
Алексей на мгновение замешкался, а потом решил довериться своему старому другу.
«Это долгая история, Ольга. Мне нужно, чтобы вы оказали мне услугу».
Ольга посмотрела на него, потом кивнула.
«Конечно, Алексей. Если я смогу вам помочь, я с радостью это сделаю».
Алексей улыбнулся, почувствовав облегчение.
«Спасибо, Ольга. Вы не представляете, как много это для меня значит».
«Вы должны пойти к Игорю домой и постучать в его дверь. Под предлогом пригласите его к себе домой. Мне нужно срочно с ним поговорить, и я боюсь, что его дом прослушивается. Поэтому мне нужно, чтобы вы вышли из дома минут на десять, ровно настолько, чтобы переговорить с ним. А пока вы можете остаться в доме Игоря и составить компанию старой матери. Я знаю, что для Вас это не будет большой проблемой, ведь Вы навещаете ее каждый день. Но не просите меня раскрывать Вам подробности. Я и так подвергаю вас большой опасности, и вам не нужно знать больше. Для Вашей же безопасности».
«Уважаемый Алексей, спасибо за беспокойство, но в моем возрасте что вы хотите, чтобы они со мной сделали. Я многое повидал в своей жизни и уже ничего и никого не боюсь. Не волнуйтесь, я с удовольствием вам помогу».
Ольга сразу же приступила к работе и постучала в дверь Игоря, ожидая, когда он откроет.
«Привет, Ольга, все в порядке?»
«Здравствуйте, Игорь, извините за беспокойство. Не могли бы мы поговорить?»
«Конечно, заходите».
«Игорь, ты не мог бы мне помочь?» «Конечно, скажите, что вам нужно?»
«У меня проблема с краном на раковине. Не могли бы вы взглянуть на него?» «Конечно, я сейчас приду посмотреть».
«А пока я могу остаться здесь с твоей мамой и составить ей компанию, если ты не против. Это мои ключи, не торопитесь».
Не теряя времени, Игорь направился в квартиру Ольги, которая находилась в нескольких метрах от его собственной.
Как только он вошел в дом, он понял, что в нем есть кто-то еще. Он медленно сделал всего несколько шагов, опасаясь, что незнакомец готовит ему ловушку. И тут же узнал фигуру Алексея, который нервно ждал его на диване, стараясь сохранять видимое спокойствие.
Наконец-то ты здесь, – сказал Алексей, вставая.
«Вам нужна моя помощь, не так ли? Послание в вашей записке было недвусмысленным».
Игорь кивнул и первым делом тепло поприветствовал своего старого школьного друга, крепко обняв его, что заставило их на несколько секунд прижаться друг к другу. Сразу же после этого они сели лицом друг к другу.
«У нас мало времени, – воскликнул Игорь, – может быть, меньше десяти минут, прежде чем мои ангелы-хранители поднимутся на мой этаж, чтобы провести обычную проверку и убедиться, что я не сбегу или не поговорю с каким-нибудь незнакомцем. Они дали мне всего двадцать четыре часа на то, чтобы попрощаться с мамой, а после этого меня отвезут на какой-то секретный объект. Возможно, они убьют меня за то, что я сейчас расскажу.
Но сначала мне нужно узнать, готовы ли вы пойти на такой риск. Если вы согласитесь меня выслушать, то отказаться уже не сможете. Я понимаю, что возвращение в Петербург далось Вам нелегко, и сожалею о том, что случилось с Вашей матерью. Она была доброй и всегда отзывчивой женщиной. Я до сих пор помню ее фирменное печенье. Эти духи, которые опьяняли весь дом. Но я не хочу отвлекаться. Мой вопрос прост: готовы ли вы выслушать то, что я скажу, и принять последствия?»
Алексей на мгновение замолчал и задумался.
«Игорь, почему я? Из многих, к кому ты мог бы обратиться, почему ты выбрал именно меня?» – скептически спросил он.
«Потому что мы друзья детства», – ответила она, пытаясь его переубедить. «Мы выросли вместе, и я знаю Вас достаточно хорошо, чтобы доверять Вам;
кроме того, я знаю, что Вы – агент ФСБ и обладаете необходимыми навыками и знаниями, чтобы помочь мне».
Алексей на мгновение задумался, потом кивнул.
«Хорошо, я с тобой. Расскажите мне обо всем. Я готов рискнуть, чтобы помочь старому другу в беде».
«История, которую я вам расскажу, произошла всего несколько дней назад. Меня назначили руководителем научной экспедиции в Антарктиду. Несмотря на свой юный возраст, я прошел все ступени академической науки, и многие в моем окружении считают меня знаменитостью, особенно благодаря моим открытиям в области аденовирусов. Поначалу казалось, что это просто рутинная миссия, и путешествие было довольно долгим и утомительным. Единственной диссонансной нотой было присутствие на корабле специального военного подразделения, что довольно необычно для подобных миссий. Когда я спросил полковника, зачем он и его люди здесь, он довольно резко ответил, что для нашей безопасности.
Естественно, я и моя группа отреагировали на это с умилением и иронией. Это была научная миссия. От чего они должны были нас защищать? От тюленей и пингвинов, возмущенных загрязнением окружающей среды? Но на этом все и закончилось, и мы больше не задумывались. В конце концов, у нас были дела поважнее, а организовать и провести такую экспедицию – задача не из легких.
Когда мы прибыли в базовый лагерь, все стало еще сложнее. Командир, генерал Рыбаков, разместил нас в небольшой комнате и перед началом инструктажа предупредил, что с этого момента все, что мы увидим и услышим, будет покрыто военной тайной.
Нет необходимости говорить о том, что в случае раскрытия информации все мы, включая наши семьи, понесли бы фатальные последствия. Наконец, он рассказал нам, что за полгода до этого они сделали во льдах необыкновенную находку. Они нашли инопланетный артефакт, содержащий шесть небольших капсул, в каждой из которых находилась голубая жидкость. До этого момента все их военные эксперты не могли ничего понять, и вот тут-то и обнаружилась настоящая смерть нашей миссии в Антарктиде. Теперь моей команде предстояло изучить содержимое и попытаться разобраться в нем.
Из Москвы привезли все необходимое оборудование для создания пятой лаборатории безопасности, которая была готова и функционировала. Они построили ее с нуля в отдельной части базы, охраняемой военными, куда имели доступ только семь человек, благодаря специальному магнитному ключу, который мы должны были всегда носить с собой, куда бы мы ни пошли.
В конце встречи нас быстро заставили подписать бумагу, даже не дав времени ее прочитать, и проводили в каюту. Напряжение между нами можно было резать ножом, но и волнение было велико. Нам всем было интересно исследовать эту странную голубую жидкость, и мы начали формулировать самые странные и экстравагантные теории о ее происхождении и о том, что она может делать.
Но мы даже близко не представляли, что нас ждет на следующий день.
На следующее утро нас проводили на особо охраняемый объект – пятую лабораторию безопасности.
После нескольких дней изучения мы смогли понять, что это действительно нечто уникальное и никогда ранее не встречавшееся.
Внутри этих шести маленьких капсул скрывался очень агрессивный вирус, потенциально способный уничтожить все человечество за несколько недель, а может быть, и месяцев. Конечно, можно представить себе военные последствия такого открытия. Очень важно, чтобы весь научный мир знал, что у русских есть вирус-уничтожитель.
К сожалению, я считаю, что некоторые фанатики, такие как наш министр внутренних дел и само военное руководство, хотят использовать угрозу этого вируса для господства на всей планете.
Я уверен, что через двадцать четыре часа они отвезут меня в какую-нибудь секретную лабораторию, где я смогу изготовить антидот, способный защитить их. Некоторые из них убеждены, что на его синтез и производство в достаточных для их целей дозах уйдут месяцы, а может быть, и годы. Но на самом деле я открыл формулу, позволяющую изготовить его за короткое время. Я пока ничего не раскрыл военному руководству и не собираюсь этого делать, по крайней мере, пока не придется. Теперь вы понимаете, чем вызвана вся эта секретность и срочность?»
«Но что вы хотите, чтобы я сделал?» – спросил Алексей с некоторым страхом на лице.
«Я не вирусолог, я не такой, как вы, и я бы не знал, с чего начать».
Глава вторая
«Открытие»
2
Игорь Смирнов радовался как ребенок, наблюдая за тем, как ледокол плывет по бурным водам Антарктического океана. Несмотря на молодость – ему только несколько дней назад исполнилось 30 лет, – его поставили во главе команды как ведущего специалиста в области вирусологии.
Его команда состояла всего из трех других экспертов, очень разнородных, из разных регионов России, с разным опытом и специализацией.
Это была Наталья, блестящий молодой специалист по микробиологии, продемонстрировавшая незаурядный интеллект и способность к латеральному мышлению. Она идеально подходила для решения самых сложных задач, связанных с нашей работой в Антарктиде.
Павел, опытный врач по тропическим болезням, был еще одним незаменимым членом моей команды. Обладая опытом лечения экзотических заболеваний, он мог быстро определить симптомы и возможные причины неизвестных болезней.
Юрий, в свою очередь, занимался анализом данных и обработкой всей научной информации, собранной в ходе экспедиции. Он обладал острым чутьем и глубоким знанием протоколов безопасности, что позволяло нам сохранять контроль над любой ситуацией.
Несмотря на различия в людях и характерах, раньше они работали вместе как слаженная команда, готовая к любым испытаниям.
Корабль все ближе и ближе подходил к антарктическому побережью, и вдруг небо стало темнеть. Неожиданно началась сильная метель, что еще больше затруднило навигацию.
Научная миссия под руководством Игоря Смирнова отбыла из порта Мурманска, но вскоре команда российских вирусологов обнаружила, что на корабле находится также специальный отдел российских военных, возглавляемый полковником Романовым. Присутствие военных на корабле сразу же вызвало беспокойство Смирнова и его команды, которые стали задаваться вопросом о реальной цели миссии.
«Полковник Романов, почему на борту солдаты?» – спросил Смирнов обеспокоенным тоном.
«Это задание государственной важности, Смирнов, – ответил Романов твердым голосом.
«Нам необходимо обеспечить безопасность нашей страны, и вы здесь для того, чтобы предоставить нам необходимую информацию».
Смирнов смотрел на Романова с подозрением. Ему не понравился ни авторитарный тон полковника, ни отсутствие ясности в отношении истинных целей миссии.
«Миссия классифицирована как – гражданская научная экспедиция, и мы здесь не для того, чтобы выполнять какую-либо военную задачу», – сказал Смирнов.
Не волнуйтесь, доктор, – с лукавой улыбкой ответил Романов.
«Вашей команде не придется выполнять никаких военных задач. Мы обращаемся к вам со стратегической точки зрения – для обеспечения нашей национальной безопасности, и мы должны быть уверены, что наши интересы защищены.»
Смирнов почувствовал еще большую тревогу.
Он прекрасно понимал, что присутствие военных на корабле – это только первая часть большой тайны. Но что же было такого важного, что оправдывало военную тайну?
«Я не могу сообщить вам более подробную информацию, – продолжал полковник, – но ваше сотрудничество имеет решающее значение для успеха этой миссии. Я прошу вас работать с нами, делиться собранной информацией с нашим разведывательным отделом».
Наталья, блестящий молодой специалист по микробиологии, встала.
«Но это биологическая атака?» – спросил он обеспокоенным тоном. Полковник лишь загадочно улыбнулся.
«Я не могу дать никаких комментариев по этому поводу, мисс, ответил он, – но могу заверить вас, что ваша работа имеет решающее значение для безопасности нашей страны».
Смирнов посмотрел на Романова с растущей тревогой.
В этой миссии было что-то странное, выходящее далеко за рамки простого научного исследования.
«Мы лишь просим вас сотрудничать с нами и предоставлять нам информацию, необходимую для обеспечения безопасности нашей страны», – заключил полковник.
Смирнова не убедили его слова, но он понимал, что у него нет другого выхода, кроме как сотрудничать с военными. Поэтому он решил продолжить выполнение задания, но оставался настороже, понимая, что под землей происходит что-то неясное.
3
Когда ледокольное судно прибыло в базовый лагерь в Антарктиде, все стало еще сложнее. Командир, генерал Рыбаков, отвечавший за всю миссию, лично встретил их и разместил в одной скромно обставленной комнате с четырьмя односпальными кроватями и одним шкафом для одежды. Не успели ученые занять свои покои, как генерал с недвусмысленной угрозой удалился.
«Как вы уже, наверное, догадались, истинная природа этой миссии не является исключительно научной. Мы находимся в пустынном районе, вдали от цивилизованного мира. Ледокол уйдет завтра утром, и около месяца мы будем здесь одни.
Я прошу вас сотрудничать на благо нашей любимой Родины, и с этого момента все, что вы увидите или услышите, будет покрыто военной тайной. А сейчас отдохните и подкрепитесь, у нас будет время поговорить завтра. Спокойной ночи».
Игорь Смирнов и его команда были обеспокоены ситуацией, в которой они оказались. Присутствие вооруженной охраны и контроль за их передвижением заставляли их чувствовать себя пленниками.
В течение ночи они подробно обсуждали свое положение и возможный характер миссии.
Наталья, молодой специалист по микробиологии, волновалась больше всех: «Как вы думаете, что они от нас скрывают? Мне не нравится эта атмосфера секретности».
Павел, врач по тропическим болезням, попытался успокоить ее: «Мы можем только ждать и смотреть, что нам скажут завтра. Возможно, это важное научное открытие, которое должно храниться в тайне по соображениям национальной безопасности».
Юрий, специалист по анализу данных, был не совсем убежден: «Но почему они привезли нас сюда, в Антарктиду? Есть много других научных баз, расположенных ближе к России».
На следующее утро команда Смирнова собралась в столовой, чтобы позавтракать. Пока они рассаживались, люди Романова прервали их срочным сообщением: генерал Рыбаков требует их немедленно в зал заседаний.
Команду провели в большую комнату, где во главе стола сидел генерал. Его взгляд был холодным и отстраненным, когда он говорил.
«Как вы узнали вчера вечером, мы сделали невероятное открытие, – начал он торжественным тоном.
«Полгода назад наши люди обнаружили под слоем льда в районе Антарктиды капсулы древних пришельцев. Каждая из этих шести капсул содержит жидкость голубого цвета. Наша цель – проанализировать содержимое этих капсул и выяснить их свойства».
Генерал Рыбаков продолжил, скрупулезно объясняя научной группе, чем она должна заниматься в дальнейшем. Смирнов, Наталья и Павел займутся анализом химического состава капсул и их молекулярной структуры, а Юрий – управлением данными и систематизацией результатов анализа.
В заключение своего монолога генерал Рыбаков предложил слушателям задать вопросы или высказать свои опасения.
Первым встал Смирнов
«Генерал, мы обязаны обеспечить безопасность этих синих жидкостей», – сказал он обеспокоенным голосом.
«Мы не можем игнорировать негативные последствия, которые могут возникнуть в результате нашей работы. Существует значительный риск того, что эти жидкости опасны для здоровья человека. Мы должны работать осторожно и внимательно».
Генерал ответил твердо и решительно: «Наша группа военных ученых исследовала шесть капсул, содержащихся в инопланетном артефакте, и обнаружила, что голубая жидкость содержит особое вещество, которое мы назвали „Элемент X“. Мы понятия не имеем, на что оно способно, но наши тесты показали, что оно крайне нестабильно и потенциально опасно».
Игорь Смирнов и его команда были недоверчивы
Значит, наша задача – изучить это вещество и понять, чем рискует человечество, если оно попадет не в те руки? «», – спросил Смирнов.
«Да, вы правильно поняли, – твердо ответил генерал. Наше правительство выбрало вас, лучших ученых России, для изучения этого вещества и поиска способа его нейтрализации и безвредности.
Судя по имеющимся у нас первым элементам, это очень токсичное вещество, способное при попадании в воздух уничтожить все человечество.
Из Москвы генерал Рыбаков привез все необходимое оборудование для создания пятой лаборатории безопасности, которая была готова и функционировала. Они построили ее с нуля в отдельной части базы, охраняемой военными, куда имели доступ только семь человек благодаря специальному магнитному ключу, который они должны были носить с собой, куда бы ни пошли.»
«И последний вопрос, – надавил на него Смирнов, – когда мы с командой сможем приступить к работе и начать исследовать это вещество?».
«Заседание окончено!», – ответил генерал
«Приготовьтесь покинуть базу. Мы будем сопровождать вас до лаборатории. В целях безопасности она была построена в 50 метрах отсюда. Между базой и лабораторией нет соединительного коридора, они полностью разделены. Входить и выходить из лаборатории можно только один раз в сутки, за исключением редких и обоснованных случаев, заранее разрешенных мной».
Группа ученых и военных, облачившись в снаряжение, направилась в лабораторию. За окном было невероятно солнечное утро и кристально голубое небо.
Лаборатория безопасности представляла собой внушительное здание со строгим и неприветливым внешним видом. Она была полностью изолирована от остальной территории базы, и группа Смирнова будет работать в ней в течение ближайших нескольких месяцев. Генерал передал им магнитные ключи и пригласил войти.
Попав внутрь, Смирнов был поражен передовыми технологиями. Здесь было несколько самых современных приборов, сложнейшие микроскопы и ультрасовременная система вентиляции. Было очевидно, что Москва вложила значительные средства в создание этой лаборатории безопасности.
Генерал провел их в сводчатое помещение, где хранилось инопланетное вещество. Смирнов посмотрел на шесть маленьких капсул с голубой жидкостью. Он никогда не видел ничего подобного. Его удивило, как трудно было получить такое маленькое и ценное вещество.
Генерал повернулся к команде и сказал: «Можете приступать к работе! Мы должны как можно скорее понять, что это такое и какое влияние оно может оказать на нашу планету.
Смирнов кивнул, понимая, что это будет один из самых важных проектов в его карьере.
4
Генерал Рыбаков в то утро, как обычно, внимательно следил за записями камер и заметил нечто странное. Один из четырех ученых, доктор Юрий Петрович Орлов, подошел к одному из компьютеров лаборатории, вставил в него USB-накопитель и начал копировать файлы. Никаких видимых причин для этого не было, так как все данные анализа капсулы уже находились на серверах базы.
Генерал решил не спускать с него глаз, надеясь, что рано или поздно он совершит ошибку, которая подтвердит его опасения. А пока он продолжал работать в тесном контакте с командой Смирнова, стараясь не вызывать подозрений. Но напряжение нарастало, и генерал понимал, что время уходит.
Вечером, когда команда, как обычно, ужинала в столовой, Рыбаков решил устроить внезапный осмотр лаборатории. Придя туда, он сразу же заметил нечто необычное: дверь одного из холодильников была открыта, а капсулы пришельцев уже не было на месте. Он стал проверять записи камер, и то, что он увидел, заставило его потерять дар речи: Орлов вошел в лабораторию вскоре после того, как команда ушла на обед, взял капсулы и унес их.
Генерал Рыбаков решил не поднимать тревогу сразу, а разработать план поимки предателя.
Он связался с группой элитных военных, которые вскоре прибыли в лабораторию.
Вместе они спланировали ловушку для доктора Орлова, ожидая, когда он вернется в лабораторию, чтобы поставить капсулы на место.
Ночь была долгой и напряженной, но в конце концов план сработал: Юрий Орлов, полагая, что он один, вернулся в лабораторию и оказался в окружении военных. Его немедленно арестовали и увезли на допрос.
Генерал Рыбаков сел напротив него и презрительно спросил, пристально глядя ему в глаза: «Кто вы такой?
«Как я уже говорил и повторял тысячу раз, меня зовут Юрий Петрович Орлов и я являюсь аналитиком данных для этой миссии», – спокойно ответил он.
«Я в это не верю», – ответил генерал.
«У меня есть много оснований подозревать, что вы иностранный шпион, что вы пытаетесь похитить информацию о нашем открытии».
«Неправда, это чепуха», – ответил заключенный, но голос его слегка дрожал. «Скажите мне правду», – настаивает Рыбаков.
«На кого вы работаете? На ЦРУ, МИ-5?»
Юрий огляделся, пытаясь оценить ситуацию. Он оказался в тупике: если он будет продолжать отрицать, то, скорее всего, его запрут в камере и он потеряет возможность выполнить свою миссию. Другого выхода у него не было: он решил открыть свою сущность.
Он глубоко вздохнул, затем посмотрел генералу в глаза.
«Я – майор Дмитрий Иванович Иванов. Я работаю в Московском отделении СВР. Я работаю с группой доктора Смирнова уже несколько лет. Мы очень внимательно следим за ним, потому что он слишком важен для нашей страны, и мы опасаемся, что он может поделиться конфиденциальной информацией с другими иностранными коллегами. Все его сообщения перехватываются и отслеживаются. До этой миссии поведение доктора было безупречным, но в последние недели произошла утечка информации, в частности, о новой чудодейственной вакцине, над которой Смирнов работает уже много лет. Я могу без тени сомнения утверждать, что в команде доктора скрывается ловкий иностранный шпион.
Генерал, если мы объединим наши усилия, я уверен, что нам удастся ее разоблачить».
Рыбаков с минуту смотрел на него и спросил, на этот раз уже дружеским тоном: «Если ваша личность подтвердится, я вас отпущу, и вы сможете сразу же вернуться к работе. Если нет, то вы станете первой жертвой этого задания, и я получу удовольствие, вот этими руками сделав вашу кожу. Но до тех пор вы останетесь здесь, под арестом».
Многолетний опыт подсказывал ему, что враг всегда затаился, готовый перехватить любое его сообщение. Поэтому, чтобы не подвергать риску безопасность миссии, он исключил использование радиоволн.
Проверив целостность защищенной системы спутниковой связи, генерал Рыбаков приготовился отправить зашифрованное сообщение в СВР в Москву. Напряжение было ощутимым, но он понимал, что не может допустить ошибки. Не дрогнувшей рукой он начал набирать сообщение, используя сложный код, расшифровать который могли только сотрудники СВР и некоторые другие.
Сообщение гласило: " Запрос на подтверждение подлинности личности Дмитрия Ивановича Иванова, он же Юрий Петрович Орлов. Код доступа: ALPHA-BRAVO-CHARLIE».
Через несколько минут ожидания пришел ответ из московской штаб- квартиры СВР. Генерал открыл сообщение, содержащее код подтверждения, и тут же удовлетворенно улыбнулся. Было подтверждено, что Юрий действительно тот, за кого себя выдает, а именно майор Дмитрий Иванович Иванов, секретный агент СВР, выполняющий секретную миссию в Антарктиде.
Он тут же вернулся в комнату пленника, и по его расслабленной улыбке Юрий понял, что генерал получил искомое подтверждение.
«Я разрешаю вам вернуться к работе с доктором Смирновым, – сказал он примирительным тоном, – но вы должны будете доказать мне свою преданность и благодарность за то, что я вас не убил. Отныне мы играем в одной команде, и вы будете лично информировать меня обо всем, что вам удастся обнаружить».
Юрий кивнул и, скорчив гримасу боли, дал знак снять наручники с его запястий, которые начинали сильно болеть.
«Вы можете рассчитывать на мою помощь, я уверен, что мы скоро узнаем, кто настоящий предатель».
Чтобы не тревожить шпиона, Рыбаков решил сообщить Смирнову, что арест доктора Юрия Орлова был результатом недоразумения и что виновный уже наказан.
Он прошел в лабораторию и созвал группу ученых. Затем взял слово: «У меня к вам важное сообщение. Арест вашего коллеги был лишь результатом недоразумения. Никакого предательства в вашей команде не было. Виновный в аресте уже понес суровое наказание, и я заверяю вас, что подобное больше не повторится».
Генерал заметил, что лица присутствующих, до этого очень напряженные, наконец-то расслабились. Особенно Смирнову, похоже, стало легче.
«Спасибо, генерал, что проинформировали нас. Мы все очень волновались за нашего коллегу, но мы рады, что это было просто недоразумение».
Рыбаков кивнул, довольный реакцией команды.
В глубине души он понимал, что это лишь вопрос времени и что круг вокруг настоящего шпиона становится все теснее и теснее.
Наталья первой обняла Юрия и с обеспокоенным выражением лица спросила его: «Как ты? Они тебя не обидели?»
Юрий притворился испуганным.
«Я не понимаю, что происходит», – ответил он дрожащим голосом.
«Я никогда не делал ничего плохого. Я до сих пор не понимаю, почему они меня арестовали?»
Игорь попытался его успокоить.
«Скорее всего, это было просто недоразумение. Военные очень взволнованы этим событием, и нужно было всего лишь что-то, чтобы их расстроить. Вы же знаете, какие они параноики».
Павел кивнул.
«Да, вы правы, лучше не волноваться слишком сильно. Может быть, лучше сразу вернуться к работе, чтобы поскорее забыть эту неприятную историю».
Но Юрий по-прежнему выглядел взволнованным.
«Но если бы они арестовали меня, они могли бы сделать то же самое с одним из вас», – сказал он со вздохом.
«Я не знаю, смогу ли я это выдержать».
Группа обнялась, пытаясь успокоить друг друга, не зная, что среди них скрывается настоящий предатель.
Глава третья
«Охота на шпиона»
5
За пределами базы в Антарктиде бушевала метель, словно ярость природы хотела еще больше изолировать научную группу Игоря Смирнова от остального мира. Снег и лед нагромождались на стены базы, создавая внутри ощущение клаустрофобии. Связь с Москвой была прервана на несколько дней, и команда оказалась в полной изоляции, оставшись наедине со своими мыслями и страхами.
После окончательного секвенирования инопланетного вируса команда оживленно обсуждала, что делать с этим открытием. Одни с энтузиазмом отнеслись к идее использования вируса в научных целях, надеясь улучшить здоровье людей, другие были более осторожны, опасаясь последствий такого могущества в руках человека.
На базе тем временем объявили общую тревогу: на экране радара внезапно появился мигающий сигнал. Это была белая точка, которая не могла принадлежать ни одному российскому кораблю, так как, по последним данным, полученным перед штормом, ближайший из них находился на расстоянии более ста миль. Напряжение на базе еще более возросло, тем более что не было известно, кто именно обнаружил инопланетный вирус – гражданское научно-исследовательское судно или военная миссия какой-либо другой иностранной державы.
Генерал Рыбаков начал беспокоиться, понимая, что его открытие может привлечь внимание других стран и международных держав. И пока за пределами базы бушевала метель, напряжение внутри достигло своего апогея. Иностранный корабль приближался, и никто не знал, что он принесет с собой.
Генерал Рыбаков, сидя в оперативном зале, внимательно смотрел на экран радара, на котором виднелась приближающаяся белая точка.
«Господа, у нас проблема», – сказал он своим сотрудникам.
«Этот корабль быстро приближается к нашей позиции, и мы не можем связаться с Москвой, чтобы запросить инструкции. Как вы думаете, что лучше сделать?»
«Первый шаг – определить, кто это, – ответил один из его коллег, полковник Романов.
«Это может быть научно-исследовательское судно, но может быть и иностранная военная операция. Мы должны быть готовы к любому развитию событий».
«Но как мы можем это выяснить?» – спросил другой сотрудник. «Наш радар не дает нам достаточно информации», – ответил генерал.
«Мы должны послать разведывательную группу, чтобы определить корабль и его назначение».
Но как послать разведку в таких погодных условиях? спрашивали себя все. Тем временем четверо ученых бурно обсуждали в лаборатории, что делать с инопланетным вирусом.
«Мы должны испытать вирус на животных на базе, – говорит Наташа, – только тогда мы сможем понять, можно ли использовать его для улучшения здоровья людей».
«Но это слишком рискованно, – вмешался Павел, – мы не знаем, как это может повлиять на местные виды. Мы можем нанести непоправимый ущерб экосистеме».
Наш долг – выяснить все, что можно, об этом вирусе, – ответила Наташа, – только тогда мы сможем использовать его потенциал.
6
Тем временем в Вирджинии, в Лэнгли, день прошел как обычно, утро едва началось, когда начальник отдела Ричардс, отвечавший за деятельность в России своих тайных агентов, получил тревожное и сенсационное сообщение от «Химеры», российского агента ФСБ, который уже много лет был двойным агентом и до этого момента всегда снабжал его новостями и документами, имеющими хоть какое-то значение. Но прочитанное сообщение заставило его опуститься в кресло.
Однако новость, которую он только что узнал, была слишком важной и невероятной, чтобы не сообщить ее по официальным каналам. Ричардс надел пиджак и вышел из комнаты, не здороваясь и не обращаясь ни к кому, как будто в него вселилось странное присутствие. Его глаза были устремлены прямо перед собой, а на лице было такое озабоченное выражение, какое редко доводилось видеть его коллегам.
Он направился к лифту и, как только двери открылись, шагнул внутрь и нажал кнопку, которая привела его на верхний этаж, прямо в кабинет его начальника, директора ЦРУ, Уильяма Джонсона.
Джон Ричардс вошел в кабинет директора с обеспокоенным выражением лица.
Директор, я получил невероятное сообщение от Химеры, нашего «крота» в российской ФСБ. Он говорит, что русские обнаружили инопланетный вирус и проводят эксперименты по созданию биологического оружия», – объявил Ричардс.
Джонсон поднял глаза от своего компьютера и с интересом посмотрел на него.
«Джон… пожалуйста, продолжай»
«Химера» также сообщила мне, что российская научная группа отправляется с мурманской базы на российскую базу «Восток», которая недавно была расширена для размещения большего числа военнослужащих и где была построена очень сложная лаборатория, – продолжает Ричардс.
Директор ЦРУ встал с кресла и в задумчивости подошел к окну.
«Это шокирующая новость. Мы должны действовать немедленно», – сказал он с нарастающим беспокойством.
Я должен немедленно связаться с Белым домом и лично переговорить с президентом. А пока я поручаю вам собрать команду экспертов, причем самую лучшую, и составить два-три убедительных плана действий для ознакомления с ними самого президента. Даю Вам 48 часов на то, чтобы предоставить мне полное досье».
Ричардс решительно кивнул.
«Да, сэр. Я немедленно приступлю к работе. Я знаю нескольких экспертов, которые могут быть полезны для этой миссии».
Джонсон внимательно посмотрел на него.
«Это критическая ситуация, Ричардс. Мы не можем позволить себе совершить ошибки. Тщательно подбирайте членов своей команды и убедитесь, что у вас есть все необходимые ресурсы для выполнения этой миссии».
«Обязательно, сэр. Не волнуйтесь.»
«Что касается России, то мы должны быть осторожны и не действовать так, чтобы не поставить под угрозу наше сотрудничество с ней. Мы не можем позволить себе разрушить работу последних лет».
«Я понимаю, сэр. Я буду действовать с максимальной осторожностью». Джонсон кивнул.
«Хорошо. Я пойду позвоню в Белый дом. Будьте готовы в течение 48 часов с полным отчетом».
Ричардс встал со стула и подошел к двери. «Да, сэр. Увидимся через два дня». «Удачи, Ричардс».
«Спасибо, сэр».
И с этими словами Ричардс вышел из кабинета директора, готовый к выполнению одной из самых сложных и опасных миссий в своей карьере.
7
Шеф ЦРУ поднялся с кресла и заговорил: «Господин президент, ситуация становится все более критической. Тайный агент „Химера“ сообщил нам о существовании инопланетного вируса на российской базе „Восток“ в Антарктиде. Мы выяснили, что русские проводят исследования с целью выяснить, как использовать эту инопланетную форму жизни для своих военных целей».
Президент почесал бороду, наблюдая за остальными присутствующими. «Итак, что мы можем сделать, чтобы разрешить эту ситуацию?»
Слово взял начальник отдела ЦРУ Ричардс: «У нас есть два варианта: дипломатический вариант или военная операция в Антарктиде по возвращению вируса и агента Колибри».
Президент выглядел озадаченным и обратился за ответом к советнику по национальной безопасности Макнамаре.
Макнамара взял слово: «Господин президент, я понимаю озабоченность возможностью конфликта с Россией, но считаю, что ситуация требует немедленного и решительного ответа. Дипломатический вариант может не принести желаемых результатов, в то время как военная операция является наиболее прямым и быстрым решением, гарантирующим национальную безопасность».
Президент кивнул, все еще не определившись.
«Я согласен. Однако военная миссия рискованна. Есть много вещей, которые могут пойти не так».
Макнамара ответил твердо: «Национальная безопасность иногда требует рискованных действий. Но мы подготовимся как можно лучше, чтобы минимизировать риски и обеспечить успех операции».
Президент на мгновение задумался, а затем принял решение.
«Хорошо. Но я хочу получить подробный план военной операции через 24 часа. Кого вы выбрали командиром этой миссии?»
Начальник штаба начал листать список потенциальных командиров.
«У нас есть три варианта, – сказал он, – полковник Томпсон, генерал Брэдли и подполковник Джонсон».
Президент поднял брови. «Кто эти люди?»
Начальник штаба рассказал об их военной карьере и опыте.
«Но полковник Томпсон – единственный из кандидатов, кто ранее участвовал в секретной миссии в Антарктиде на базе США», – заключил он.
Советник по национальной безопасности кивнул.
«Я думаю, что Томпсон – правильный выбор для этой миссии». Президент колебался.
«Но достаточно ли он подготовлен, чтобы справиться с такой деликатной ситуацией?»
Руководитель аппарата заверил президента, что Томпсон – лучший кандидат на эту должность, обладающий отличным послужным списком и уникальным опытом работы в данной области. Руководитель ЦРУ подтвердил, что Томпсон хорошо известен агентству и доказал свою надежность в прошлом.
После короткого обсуждения все согласились с тем, что полковник Томпсон – лучший выбор для руководства миссией.
«Томпсон, решение принято. Давайте подготовим его к работе», – сказал президент.
Начальник штаба кивнул и поднялся с кресла. «Мы все организуем, господин Президент».
Советник по национальной безопасности обратился к Президенту.
«Господин Президент, эта миссия будет нелегкой. Может возникнуть риск конфликта с русскими».
Президент кивнул.
«Я знаю, но мы должны действовать. Мы должны сделать все возможное, чтобы защитить нашу страну и весь мир».
Отдав честь и поклонившись, присутствующие покинули Овальный кабинет, чтобы подготовить полковника Томпсона и его команду к выполнению задания.
8
Американское судно с трудом пробивалось сквозь льды, настроение на борту было не самым лучшим, а налетевший арктический шторм не способствовал улучшению атмосферы. Всего на борту находилось 50 человек.
Помимо капитана Джека Томпсона, на борту находились члены его группы специального назначения, в том числе несколько экспертов по выживанию в экстремальных условиях, а также инженеры, техники, врачи и другие члены экипажа корабля. Дополняли группу всемирно известные американские ученые и исследователи, эксперты по всем известным на сегодняшний день типам вирусов, перед которыми стояла задача научного прикрытия миссии.
На борту ощущалось напряжение, каждый из членов экипажа понимал, что его ждет рискованное и потенциально смертельно опасное задание. Томпсон находился в капитанской рубке, внимательно изучая оперативные планы и карту арктической зоны, когда к нему присоединился его заместитель, подполковник Дэвис.
«Командир, как у нас дела?» – спросил Дэвис, имея в виду ситуацию на борту корабля.
«Не очень хорошо, лейтенант. Шторм усиливается, и мы должны сделать все возможное, чтобы противостоять порывам ветра.
Напряжение еще больше возросло, когда внезапно на судно налетел сильный порыв ветра. Оглушительный шум арктического шторма был слышен повсюду, и экипаж стал беспокоиться об остойчивости судна.
Томпсон немедленно созвал экстренное совещание со своей оперативной группой. Пришло время решать детали штурма российской базы.
Джек Томпсон был 45-летним мужчиной внушительного роста, стройного телосложения, с мускулистой фигурой, свидетельствующей о многолетней военной подготовке.
На его лице были видны следы напряженной жизни: тонкий, но заметный шрам, тянувшийся чуть ниже правого глаза, придавал ему вид решительного воина.
Несмотря на внешнюю непоколебимость, в его голубых глазах порой отражалась глубокая печаль и чувство внутренней усталости. На нем всегда была камуфляжная боевая форма, на голове – черная кепка, на запястье – военные часы, на шее – цепочка со скромным серебряным кольцом, подаренным сестрой.
Его репутация военного героя не вызывала сомнений, но под броней мужества скрывалась сложная личность, терзаемая сожалениями и ошибками прошлого. Он был немногословным человеком, но с золотым сердцем, глубоко заботившимся о благополучии своих подчиненных.
Его личная жизнь была отмечена разводом и отдалением от сына Майка, который жил с матерью и с которым Джек редко виделся из-за постоянных военных командировок по всему миру. Джек был экспертом в тактике партизанских действий и миссий на враждебной территории, прирожденным лидером, которому суждено было возглавить американскую военную экспедицию на российскую базу в Антарктиде.
В ночь перед отъездом, когда тусклый свет лампы освещал комнату, Джек сел за письменный стол и начал писать письмо своему сыну Майку. Это было письмо, предназначенное для передачи мальчику только в том случае, если он не вернется с опасного задания. Слова выходили из-под пера со смесью любви и грусти, Джек пытался выразить все, что он чувствовал к сыну. Он знал, что миссия будет трудной и рискованной, но у него не было другого выбора, кроме как отправиться в путь. Аккуратно запечатав письмо и надежно сохранив его, Джек лег, стараясь прогнать из головы мрачные мысли и сосредоточиться на предстоящем задании.
Проснувшись на рассвете, он направился в оперативный штаб, чтобы встретиться со своей верной командой. База русских неумолимо приближалась, и время для штурма было неминуемо. Быстро подсчитав и окончательно проверив все детали, они решили атаковать этой же ночью. Напряжение было ощутимым, но Джек был полон решимости выполнить задание и сделать все возможное, чтобы защитить свою страну и весь мир.
В капитанской рубке воцарилась напряженная тишина. Джек Томпсон смотрел на своих подчиненных, на их лицах отражался адреналин, пульсирующий в венах.
Каждый из них осознавал подстерегающую их опасность, но также и силу, которую могли дать им братские узы.
Майк Рейнольдс, врач команды, обратился к Джеку спокойным, но твердым голосом: «Командир, мы готовы к бою.
Мы уже много лет являемся братьями по оружию и знаем, что от силы группы зависит жизнь каждого из нас. С какими бы трудностями мы ни столкнулись, я всегда буду рядом с тобой, чтобы заботиться о наших товарищах и защищать их».
Алекс Родригес, специалист по разведывательным операциям, решительно кивнул.
«Джек, ты же знаешь, что я могу заметить иголку в стоге сена за много миль. Мой прицел всегда будет направлен на голову врага. Нет такого испытания, которое мы не смогли бы преодолеть вместе».
Последним из небольшой группы лоялистов выступил Ник Дэвис, эксперт по сносу зданий.
«Командир, я обещал тебе, что ничто не остановит наш путь.
Я знаю каждую взрывчатку как свои пять пальцев, и если возникнет препятствие, я буду тем, кто его взорвет. Никакие преграды не помешают нам выполнить задание».
Джек наблюдал за ними с гордостью, смешанной с беспокойством. Он много раз видел, как эти люди сражаются рядом с ним, разделяя риск и победы.
Он знал, что может на них положиться, что каждый из них отдаст свою жизнь, чтобы защитить группу.
«Солдаты, – сказал Джек твердым голосом, – для меня большая честь сражаться на вашей стороне. Наши жизни переплетены, и вместе мы справимся с любой задачей. У нас есть миссия, которую мы должны выполнить, и мы не остановимся, пока не выполним ее. Вперед, братья по оружию, к победе».
С этой торжественной клятвой укрепилась нерушимая связь между этими людьми. Они были готовы к встрече с неизвестностью, знали о риске, но были полны решимости преодолеть его вместе.
Их мужество было пронизано взаимной преданностью, понятной только настоящим боевым товарищам.
Глава четвертая
«Нападение на российскую базу Восток»
9
Ночь была морозной, ветер завывал над антарктическими льдами, а группа Джека незаметно приближалась к российской базе в Восток. Многочасовое планирование и тренировки должны были вот-вот воплотиться в реальные действия, и нервы бойцов были натянуты, как скрипичные струны.
Джек наблюдал за лицами своих людей, освещенными лишь тусклым светом факелов. Когда они приблизились к базе, внезапный шум заставил его волосы встать дыбом. Над ними завис вертолет, осветив окрестности лучом света. Адреналин захлестнул всех членов команды, но Джек сохранял спокойствие и давал четкие указания.
«Разделиться и укрыться!» – решительно приказал он, и в его голосе прозвучали властные и решительные нотки.
Члены группы разделились и стали искать укрытие среди камней и сугробов, а вертолет улетел.
Между тем, сообщение о приближении американского корабля вызвало тихую тревогу на российской базе, и все военнослужащие были готовы и приведены в боевую готовность в течение нескольких минут. Все огни на базе были выключены, и в огромном сооружении воцарилась атмосфера видимого спокойствия.
С окончанием снежной бури была восстановлена связь с Москвой, которая немедленно отправила план эвакуации команды Игоря Смирнова. Сам генерал Рыбаков с несколькими доверенными лицами решил отправиться в опасное путешествие, чтобы доставить инопланетный вирус в безопасное место, в то время как российское командование все еще не имело подтверждения того, прибыл ли американский корабль за вирусом или просто для выполнения обычной научной миссии.
Тем временем люди Джека Томпсона были готовы к штурму русской базы, но вокруг царила атмосфера полной неопределенности, и никто не знал, что им предстоит найти.
Ночь была густой, а на базе царила странная тишина: не горел ни один фонарь, не было никаких признаков жизни.
«Что, черт возьми, происходит?» – спросил Томпсон у своих людей, и по его позвоночнику пробежала дрожь.
«Я не знаю, но в этой ситуации я не чувствую себя комфортно», – ответил Родригес, его специалист по разведке.
«Прежде чем двигаться, я хочу убедиться, что мы не встретим никаких нежелательных сюрпризов», – убеждал его Джек.
«Постарайтесь подойти как можно ближе к базе и, если не заметите ничего странного, подайте обычный сигнал. В этот момент мы двинемся. Но будьте осторожны и не попадайтесь».
Незаметными шагами Родригес добрался до ледяной насыпи, с которой в бинокль ночного видения можно было наблюдать за российской базой. Сердце бешено колотилось, адреналин бурлил в жилах, но его ожидания не оправдались.
Несмотря на то, что он старался смотреть во все стороны, он не мог обнаружить никаких признаков активности ни внутри, ни снаружи базы. Тишина окутывала его, как непроницаемый плащ, и тень беспокойства закрадывалась в его сознание.
«Что, черт возьми, происходит?» – прошептал про себя Родригес, пытаясь понять причину пустынной и безмолвной атмосферы. Не может быть, чтобы российская база была полностью заброшена. Что-то шло не по плану.
Но время ушло, на горизонте забрезжил рассвет, и нужно было принимать решение.
Уверенной рукой он достал из кармана фонарь, убедившись, что он достаточно заряжен и излучает интенсивный луч света. Он внимательно следил за расстоянием между собой и американской командой, стараясь не нарушить их позицию.
Затем он решительно включил фонарь и начал подавать условленный сигнал: короткая вспышка света, затем пауза, затем две последовательные вспышки. Эта последовательность была согласованным с Томпсоном сигналом о том, что база пуста и опасности нет.
Но внезапный металлический звук разорвал жуткую тишину.
Родригес инстинктивно замер, его сердце замерло в горле, а глаза стали искать источник этого звука. Бросив быстрый взгляд наверх, он понял страшную правду: на крышах базы и лаборатории расположились русские солдаты. Они были скрыты от посторонних глаз, прекрасно замаскированы и готовы наброситься на американскую команду.
Дрожь ужаса пробежала по его позвоночнику, но было уже поздно. Американские солдаты уже были в движении, не подозревая, в какую ловушку они попали.
С каждым шагом дыхание становилось все тяжелее и тяжелее, и они продолжали медленно продвигаться к российской базе, осторожно и готовые к любой реакции.
Внезапно русские открыли огонь, и все инстинктивно бросились на землю в поисках укрытия, не успевая отстреливаться.
Через несколько минут многие бойцы Джека Томпсона были уже ранены и изранены, а некоторые лежали неподвижно на белом снегу, не подавая признаков жизни.
Родригес, отчаявшись и разозлившись на свою ошибку, бросился к входу на базу, открыв бешеный огонь, но успел пройти всего несколько шагов, прежде чем точный выстрел снайпера попал ему в голову.
Ситуация для американцев стремительно ухудшалась, и даже Джек, их командир, был ранен в плечо. Угроза была реальной, и теперь им предстояло бороться за выживание во все более критической и хаотичной ситуации.
К этому времени уже рассвело, и ни русские, ни американцы уже не имели возможности скрыться за темнотой.
Хотя рана чертовски болела, он достал из кармана бинокль и посмотрел во все стороны, чтобы понять, как обстоят дела. Слева от него небольшая группа солдат, пробираясь по снегу, успела добраться до лаборатории и перебить всех русских солдат, размещенных там для охраны. Однако с крыши базы были слышны лишь спорадические вспышки автоматов Калашникова – явный признак того, что оставшихся русских либо мало, либо у них заканчиваются боеприпасы.
«Это наш шанс», – сказал Джек, указывая указательным пальцем на вход в российскую базу. Тут же остальные члены его команды встали и побежали в направлении входа. Странно, но дверь оказалась полузакрытой, как будто кто- то торопился уйти.
По условленному сигналу сержант Ник Дэвис, специалист группы по подрыву, бросился на территорию комплекса, стреляя по всем, кто двигался в его сторону.
В общей суматохе Джек был единственным, кто заметил, что небольшая группа русских покинула базу и бодрым шагом направляется на восток, где их должен был ждать корабль поддержки. По крайней мере, Томпсон инстинктивно подумал именно об этом.
Тут же Джек призвал своих людей к докладу и разделил их на две группы. Меньшая, под командованием сержанта Ника Дэвиса, должна была остаться для патрулирования базы с задачей провести ее тщательную и всестороннюю проверку, а также подорвать ее и полностью взорвать по возвращении.
Остальная часть группы, возглавляемая лично Джеком, должна была отправиться в погоню за небольшой группой русских беглецов.
«Мы должны добраться до них любой ценой! Давайте двигаться!» – воскликнул Джек Томпсон.
Тем временем генерал Рыбаков с небольшим конвоем и группа Смирнова все дальше и дальше удалялись от своей базы к заранее намеченной точке, где их должен был ждать вертолет корабля поддержки.
Прибыв на место назначения, генерал обнаружил, что вертолет еще не прилетел.
«Следите за рацией и доложите, когда увидите его», – приказал он сопровождающему сержанту.
Наконец, после нескольких минут ожидания на горизонте показался вертолет. Генерал и его группа поспешили к посадочной площадке, и все поднялись на борт, в том числе и доктор Игорь Смирнов, в руках которого по- прежнему был крепко зажат кейс с инопланетным вирусом.
Вертолет быстро взлетел, оставив позади российскую базу и американцев, которые прибыли на место происшествия слишком поздно. Несмотря на напряженность момента, группа Рыбакова наконец-то смогла вздохнуть с облегчением.
Но их счастье вскоре было прервано сообщением по радио.
«Генерал Рыбаков, это Москва. Мы получили сообщение, строго засекреченное, о возможном вооруженном нападении американского спецназа на нашу базу в Восток. Американцы намерены похитить наш инопланетный вирус. Пожалуйста, подтвердите сохранность образцов, находящихся в вашем распоряжении».
Генерал Рыбаков посмотрел Игорю Смирнову в глаза, затем ответил с видимым спокойствием.
«Это генерал Рыбаков. Кейс с чемпионами в безопасности. Повторяю, чемпионы в безопасности в наших руках».
Доктор Смирнов, последним поднявшийся на борт вертолета, наслаждался великолепным видом, как вдруг услышал выстрел, за которым быстро последовали еще два. Вертолет находился на высоте около тридцати метров, и напряжение на борту достигло апогея, когда все увидели Наталью с пистолетом в руке и генерала Рыбакова с двумя бойцами, неподвижно лежащими на земле.
Воспользовавшись замешательством, майор Дмитрий Иванович Иванов попытался обезоружить женщину, но ситуация вскоре вышла из-под контроля.
В одно мгновение Наталья и Дмитрий оказались прижаты друг к другу в отчаянной борьбе за выживание, пока внезапным и неконтролируемым движением не погрузились в пустоту в смертельном свободном падении.
Вертолет продолжил свой путь к кораблю поддержки, а российская команда все еще находилась в шоке от произошедшего.
Игорь Смирнов все еще прижимал к груди кейс с инопланетным вирусом, а остальные члены экипажа пытались понять, что же произошло.
«Кто была эта женщина?» – спросил Павел Андреевич Федоров, специалист по тропическим болезням, второй выживший участник научной экспедиции, пытаясь расставить все точки над «i».
«Он был американским шпионом», – ответил Смирнов, его голос дрожал от шока и страха.
У российской команды не было возможности защититься от нападения женщины, которая действовала очень решительно и быстро. Гибель генерала Рыбакова и еще трех человек в такой быстрой последовательности стала настоящим переворотом.
Вертолет, не обращая внимания на происходящее, продолжал свой путь к ледяному океану, а Игорь беспомощно наблюдал за происходящим внизу. Сверху он отчетливо видел неподвижные тела майора Иванова и Натальи по кличке Колибри, к которым стремительно приближалась американская команда. Джек и его люди были вынуждены отступить из Арктики, так и не добившись ничего конкретного, а ценный инопланетный вирус оказался в руках русских.
Миссия Джека Томпсона провалилась, и гибель агента Хаммингберда стала бы большой потерей для американских спецслужб.
Тем временем в Вашингтоне ситуация становилась взрывоопасной. Между сотрудниками аппарата президента, военным командованием и руководителем ЦРУ посыпались взаимные обвинения.
Каждый пытался переложить вину на плечи другого, но ни у кого, похоже, не было ответа, как разрешить ситуацию. Миссия была полностью провалена, и человеческие жертвы были огромны.
Кто заплатит за провал миссии?
И как это отразится на будущем российско-американских отношений?
Пока еще рано говорить об этом, но одно можно сказать точно: эта ночь навсегда останется в памяти всех, кто ее пережил.
10
В целях безопасности, а также для того, чтобы быстрее добраться до границ России, доктор Смирнов и его ценный груз были перегружены на современную атомную подводную лодку. Перевозка была деликатной и конфиденциальной операцией.
С соблюдением самых строгих мер безопасности вирус был помещен в специально разработанный контейнер, чтобы сохранить его стабильность во время транспортировки. Подводная лодка, чудо отечественной техники, была бесшумна, как тень в глубинах океана.
Пока подводная лодка бесшумно уходила в океанские глубины, Смирнов пытался разработать хитроумный план. Он понимал, что должен как можно скорее найти противоядие от опасного вируса, который, попав в чужие руки, может привести к вымиранию человечества. Но для этого требовалась новая опытная команда и комбинация передовых веществ и технологий. Теперь оставалось только ждать, думать и принимать решение о дальнейших действиях.
Через неделю подводная лодка достигла Североморска в Мурманской области на северо-западе России. Здесь Смирнова встретила группа агентов спецслужб, готовых сопровождать его на ближайший рейс в Москву. Его значимость и ценность его открытий достигли такого уровня, что требовали максимальной защиты и конфиденциальности.
В самолете, летевшем в Москву, Смирнов находился во власти смешанных чувств – волнения и опасений.
Он думал о том, какие новые задачи стоят перед ним и какие новые опасности ему еще предстоит преодолеть, чтобы выполнить свою миссию. В его руках находилась судьба человечества, и эта огромная ответственность давила на него, как глыба.
Самолет вовремя приземлился в Москве, и Смирнова сразу же отвезли в отдельную комнату в Кремле, где он успел принять душ, побриться и надеть элегантный костюм, который сотрудники охраны специально положили ему на кровать.
Через час его должен был принять сам Президент, и в эти последние минуты он несколько раз пытался поправить галстук, но, как обычно, не смог и в конце концов сдался.
Глава государства принял его энергичным рукопожатием и в присутствии всех собравшихся высоко оценил мужество и решительность, проявленные им во время выполнения миссии в Антарктике.
«Вам, наверное, было нелегко, – убеждал его Президент.
«Гражданский человек, привыкший распутывать пробирки и химические формулы, блестяще выполнил истинно мужественную миссию. Вся нация бесконечно благодарна ему за все, что он сделал».
В конце помпезной речи он подозвал к себе одного из своих сослуживцев и приколол к груди его пиджака престижную награду.
«Я с гордостью награждаю Вас орденом Святого Владимира, в знак признания всего народа за Ваши выдающиеся достижения в области науки и научных открытий».
Прощальный тост завершил церемонию, и доктор Смирнов вместе с Президентом и несколькими доверенными лицами скрылся за огромной дверью золотого цвета.
Все заняли свои места вокруг дорогого стола из красного дерева и приступили к беседе.
Тон Президента внезапно превратился из приветливого в суровый: «Доктор Смирнов, я разочарован и обеспокоен тем, что произошло с вашей командой. Как могло случиться, что в вашей команде оказался иностранный шпион? Вы знаете, насколько важна безопасность и конфиденциальность наших исследований. Это была серьезная ошибка».
Смирнов, решительно глядя на него, попытался оправдаться: «Господин Президент, я понимаю Ваше беспокойство и беру на себя всю ответственность за случившееся. Я лично выбирал членов своей команды, считая их надежными. Я глубоко сожалею о случившемся».»
«Сожаления недостаточно!!!», – сурово ответил президент, – «Доктор Смирнов, успех нашей миссии оказался под угрозой из-за присутствия шпиона, и мы не можем позволить себе больше подобных ошибок».
«Господин Президент, я готов сделать все необходимое для разрешения этой ситуации. Я усилю контроль и проверки, чтобы обеспечить честность моей новой команды. Я не допущу повторения подобной ситуации».
Президент, скрестив руки и нахмурившись, призвал: «Члены вашего нового штата будут подбираться под моим личным контролем. Это будут ученые из Министерства науки, доверенные лица, прошедшие строгую проверку на благонадежность.
Я не допущу никакого вето на это решение».
«Я понимаю Вашу позицию, господин Президент, и буду действовать соответственно. Я буду доступен и готов сотрудничать с членами команды.
Но я должен обратиться к Вам с личной просьбой. Прежде чем отправиться в неизвестном направлении, я хотел бы получить несколько дней отпуска, чтобы вернуться в Санкт-Петербург и побыть с моей мамой, которая очень больна. Всего несколько дней, о большем я не прошу».
Президент, глядя ему в глаза с предельной суровостью, сухо ответил: «Я предоставляю вам эти несколько дней отдыха, но служба внутренней безопасности будет следить за вами постоянно, днем и ночью. Вы должны будете заблаговременно сообщать своему начальнику сопровождения о каждом своем шаге и именах всех людей, с которыми вы встретитесь во время пребывания в Петербурге, даже случайных».
«Большое спасибо, господин Президент. Я незамедлительно передам любую запрошенную информацию. Я не намерен ставить под угрозу безопасность наших исследований».
Все присутствующие встали и энергично пожали друг другу руки, как бы заключая договор.
Президент Волков вышел из зала заседаний в сопровождении своего эскорта. Решительные шаги гулко отдавались по тихим коридорам Кремля, а напряженный воздух, казалось, следовал за ним, как тень. Пройдя через золотые двери, он вернулся в свою личную комнату, где, наконец, смог сбросить накопившуюся за день усталость.
Решительным жестом он расстегнул галстук и бросил его на стул, освобождая шею от груза ответственности. Его взгляд остановился на драгоценном французском коньяке, подаренном его коллегой несколько месяцев назад.
Размеренными жестами он налил небольшой стаканчик вожделенного ликера и с наслаждением ощутил тепло, которое медленно разлилось по груди.
Лежа на мягкой кровати, он снял трубку и позвонил жене, которая вместе с дочерьми проводила отпуск на даче в Сочи. Голос жены в трубке напомнил ему о человечности, скрытой за его институциональной фигурой.
Они говорили о бытовых мелочах, о занятиях девочек и планах на их возвращение.
Этот краткий миг семейной близости успокоил его и дал силы для решения предстоящих задач.
Волков положил телефон на прикроватную тумбочку, уставший от долгого дня политических переговоров. Он вытянулся на кровати, не снимая одежды, и в голове его пронеслись воспоминания и мысли, уносящие его в прошлое. Он представил себе лицо жены, и в памяти всплыла их первая встреча в университете.
Ольга была обаятельной и умной женщиной, и сейчас она отчетливо вырисовывалась в его памяти.
Он влюбился в нее с первого мгновения, а ее решительность покорила даже ее сурового, но любящего отца, влиятельного российского олигарха, который увидел в Волкове родственную душу.
Воспоминания о тех минутах вернули его на дачу в Сочи, где они проводили долгие летние дни, утопая в красотах Черного моря.
Волков улыбнулся, вспомнив внушительную фигуру своего тестя, который поначалу казался непреклонным, но в итоге признал любовь и преданность Волкова к своей единственной дочери.
Эта семейная связь придавала ему силы и поддерживала его политические амбиции. Всего два года назад он был избран президентом, в том числе благодаря финансовой поддержке жены и влиянию тестя. Однако груз власти и политические проблемы начали разделять его личный и общественный миры.
С этими мыслями Волков встал с кровати и вышел на балкон, где легкий ветерок ласкал его лицо. Там, погрузившись в ночную тишину, он осознал свою роль и ту огромную ответственность, которая лежала на нем. С тяжелым вздохом он вернулся в спальню и в окутывающей тишине своей комнаты окончательно уснул.
Глава пятая
«В тени власти»
11
Александр Петрович Волков, президент Российской Федерации, выглядел внушительно и величественно. Его высокая мощная фигура была облечена в элегантный темный костюм, а слегка тронутые сединой волосы придавали его лицу оттенок мудрости и властности. Его глаза насыщенного льдисто-голубого цвета отражали решимость и ум, которые жили в нем.
Волков был одиноким человеком, погруженным в мир власти и решений, от которых зависели судьбы миллионов. Его резиденция в Кремле с роскошной обстановкой и внушительными стенами была обителью одиночества и размышлений. Он был сложным человеком, попавшим в своеобразную серую зону. С одной стороны, жажда власти и господства заставляла его рассматривать инопланетный вирус как мощное оружие, находящееся под его контролем, но с другой стороны, мысль о том, что теневые силы, находящиеся во власти Кремля, могли присвоить это открытие и использовать его в неблаговидных целях, сильно пугала и нервировала его.
В залах Кремля Волков умел ловко жонглировать, понимая, что грань между добром и злом часто бывает размыта. Решения, которые он принимал, никогда не были простыми, но его прагматизм и умение ориентироваться в политических интригах делали его грозным противником.
Он был человеком, для которого власть была не только вопросом законов и политики, но и темных союзов и закулисных игр.
Среди темных сил, копошащихся в тени, из мрака властно выступила зловещая фигура.
Виктор Иванович Ростов, который всегда был вплетен в институциональные ганглии власти, был одним из немногих политиков, переживших распад Советского Союза. Медленно и хитроумно он поднимался по многочисленным иерархическим лестницам, пока не достиг заметного поста министра внутренних дел. Волков не вполне доверял ему, но занять этот пост его вынудили события последних месяцев и игры за власть в партии, к которой они оба принадлежали.
Виктор Ростов был разведенным, бездетным мужчиной с репутацией, запятнанной жестокостью и безграничными амбициями. Ходили слухи, что он убил собственную жену ядом – акт безжалостного уничтожения всех эмоциональных связей. Душа Ростова была испорчена жадностью к власти, и он создал зловещие союзы с отъявленными аппаратчиками СВР и видными политиками, готовыми поддержать его восхождение к вершинам власти.
Борьба за контроль над судьбой человечества вот-вот должна была начаться. Президент Волков и его сторонники, включая главу ФСБ и генералов вооруженных сил, готовились встретить тьму, которая сгущалась вокруг них. Зло разворачивалось, и Волков знал, что всего один неверный шаг может погубить все, за что он боролся.
В залах власти, где политика переплетается со смертельной опасностью, президенту Волкову придется полагаться на свой интеллект, дипломатические способности и мужество, чтобы противостоять неизвестности. По мере того как напряжение нарастало, а битва между светом и тьмой становилась все ближе, судьба человечества висела на волоске.
12
Медленный стук шин по гравию возвестил о прибытии последнего гостя. В саду двое мужчин негромко беседовали, потягивая охлажденное шампанское.
Они находились на отдаленной вилле, спрятанной в дремучих северных лесах России. Во внутреннем дворе, защищенном высокой стеной и сложными системами безопасности, царила торжественная тишина. Мощная тень кипарисов окутывала его, придавая месту еще большее величие. Главная дверь из темного дерева с богатой инкрустацией открылась, открыв роскошный вестибюль с мраморным полом и обшитыми деревом стенами.
В строгой и просторной комнате для переговоров в центре стоял длинный стол из орехового дерева, а большой камин горел мягким, танцующим пламенем. Над стеной висел портрет в золотой рамке, на котором был изображен один из самых выдающихся лидеров в истории России, символ власти и господства.