Орден Цердума, вторая часть и последний герой. Трилогия бесплатное чтение

© Марк Сергеевич Калинин, 2024

ISBN 978-5-0062-2316-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Посвящаю тем, кто любит меня таким, какой я есть…

И без кого, мне было бы тяжелее всего…

Возможность, преподносить свои рассуждения,

Не ограничена в потребности внимания.

М. С. Калинин

Глава 1

Биография Цердума

Рис.0 Орден Цердума, вторая часть и последний герой. Трилогия

Всё началось с одного человека, а точнее с чародея, мудреца, пророка.

Его звали Цердум, появился на свет он в 1234 г. (по юлианскому календарю) 30 декабря. Был он усатый, одевался в чёрную мантию, чёрнобров, оттенок зелёного в глазах, в сочетании с коричневым. Родом он из Англии, а точнее родился он в маленькой деревушке Каслтон.

Ещё будучи ребёнком, бегал по пещерам и холмам, бродил по лужайкам. Очень уж сильно Цердум любил ручей, протекавший неподалёку от дома Цердума, этот ручей он назвал: «Ручей Бытия», назвал он его так, потому, что смотря на ручей, Цердум, представлял: деревья, дома, людей, а течение ручья – это как Цердум говорил, суета жизни, то есть, другими словами: «Ручей всего сущего».

Мать Цердума звали Эсмеральда, была она простой крестьянкой, и когда Цердуму было всего 7 лет, умерла от Горячечной болезни.

Отца, Цердум вообще не помнит.

Цердуму всегда было интересно: Почему его назвали Цердум (то есть Мудрец).

– Почему, мать назвала меня Цердум? – мысленно поинтересовался он. – Может быть потому, что я через чур любопытный? – проговорил он про себя. – Или же потому, что я обладаю некой силой прорицания?

Действия книги начинаются с 1260 года (Цердуму в это время было 26 лет).

Весь оставшийся день, Цердум провёл у ручья.

Горячечная болезнь – часто болели от того, что питались черствым, заплесневелым хлебом, эпидемию горячки вызывала спорынья – вид грибка на злаковых культурах.

Прорицание – это не только и не столько предсказание будущего. Оно в первую очередь позволяет прояснить ваше настоящее (которое есть продукт вашего прошлого). И лишь во вторую очередь – выбрать то будущее, в котором вы хотели бы оказаться.

Глава 2

Вылазка Цердума в Ноттингем

Раннее утро, солнце поднимается из – под горизонта и вскидывает свои лучи на землю, как одеяло на замёрзшее тело. Цердум идёт прогуливаться по холмам к ручью.

День, как день, нечего нового, но вдруг, от куда не возьмись – скачет на чёрновласой кобыле гонец, Цердум сразу же понял от кого он, на его плаще был закреплён жетон с гербом короля: «Железный шлем на котором лев с короной и который лежит на щите с львами».

Гонец затормозил нагайкой лошадь, и остановился – в двух футах от Цердума.

– Приветствую вас мистер – Цердум, – Проговорил гонец. – Я прибыл по приказу короля Генриха III. Сообщаю вам, что вы должны прибыть в Ноттингем – не позже 21 сентября. Король, хочет поговорить с вами, – монотонно проговорил всадник. – ежели вы не прибудете в числах этой недели, то, тогда король сам приедет к вам! – Вы меня поняли? – спросил гонец.

– Да, я прекрасно вас понял, сэр! – пробормотал Цердум.

– Бывайте! – крикнул всадник, натянул поводья и ускакал.

Цердум начал собирать вещи, и взял свои последние сбережения.

Он достал карту дорог, посмотрел через какие деревни ему предстоит ехать в город Ноттингем. Он собрался, но перед тем, как отправляться в дорогу, подкрепился, сварил себе кашу и сок из ромашки.

У Цердума не было скакуна, пришлось ему останавливать повозки или караваны – вдруг кому – нибудь по пути до Кромфорда.

Остановилась повозка, и всадник начал говорить:

– Вам куда, мистер?

– Я направляюсь в город Кромфорд, а потом в Уотстандуэлл, а вам случаем не по пути? – сказал Цердум ему.

– Э-э-эм… Мне как раз по пути, садитесь довезу, конечно – не бесплатно, – с ноткой алчности проговорил всадник.

– Да что вы, что вы, конечно – я вам заплачу, за кого вы меня принимаете? – проговорил Цердум.

И они отправились в Кромфорд.

Глава 3

Тирион Златобород и Кромфорд

Около часа ехали они в Кромфорд.

Цердум спрашивает:

– Вас как зовут? Меня Цердум Амвросий.

– Очень приятно, меня зовут Тирион Златобород, – отвечает всадник ему.

– Взаимно, вот и познакомились! – с весельем вскрикнул Цердум.

Вот и прибыли они в Кромфорд.

– Пойдё-ё-ём… пропустим пару стаканов эля, – говорит Цердум ему.

– Я же повозкою управляю, мне нельзя! – отвечает ему Тирион.

– Ну тогда поспим немного, а потом в путь, – говорит Цердум.

– Так и быть пойдём, хочется тебе раз монеты тратить – с небольшой усталостью отвечает он ему.

Входят они в бар. Цердум говорит:

– Нам будьте добры два стакана эля!

– С вас 0,5 фунт стерлинг. – отвечает бармен.

Они выпили, и пошли ночевать в местную таверну.

На утро они отправились из Кромфорда в Уотстандуэлл.

– Хорошо выспались, мягкие у них кровати!? – позевая говорит Тирион.

– И впрямь! – отвечает Цердум.

Ехали они около 3 часов, подустали за дорогу.

Тирион говорит:

– Смотри Цердум, там мужика разбойники грабят!!!

– Ну так, давай поможем! – смотря на грабёж, отвечает он.

Тирион затормозил коней, вытащил из ножен меч и вместе с Цердумом, пошёл помогать мужику:

– Эй, эй, что вы делаете? – крикнул Тирион разбойникам. – Живо отпустите невинного человека!

Один из пятерых разбойников, по – видимому старший или же главарь, кричит в ответ:

– Вам двоим что жить надоело?

Цердум ему в ответ:

– Скоро сюда прибудет отряд рыцарей короны, если вы не хотите, чтобы вас лишили свободы, то, тогда отпустите мужичка и езжайте с миром по скорей.

Четвёртый бандит говорит:

– Здесь нечего делать отряду рыцарей, вы нас не одурачите.

– Мне это надоело, пойду ка лучше убью их, – говорит Тирион Цердуму.

Тирион подходит к ближе всего стоящему бандиту и замахивается мечом на него, тот не успевает отреагировать и получает смертельный удар от Тириона в голову.

Тем временем остальные четверо вместе с главарём – налетают на Тириона.

Цердум побежал на помощь другу.

Происходит битва, не на жизнь, а на смерть.

Глава 4

Третий орденец

Цердум и Тирион перебили разбойников. Главарь как последний трус – ускакал на скакуне.

Цердум спрашивает мужика:

– Как вы здесь оказались, э-э-э… Мистер?

– Я просто шёл по грибы, и вдруг натыкаюсь на бригаду разбойников. Конечно, они меня связали и насильно выпрашивали деньги, а у меня с собой не было ни гроша, и тут вы, спасибо вам большое, чтобы я без вас делал! – отвечает мужичек Цердуму.

– Как вас зовут, мистер…? – спрашивает Цердум.

– Моё имя Терри Ривлз! – отвечает он.

– Моё имя Цердум Амвросий, для друзей просто – Цердум, – пробормотал он. – Его имя Тирион Златобород.

– Для друзей просто – Тирион, – с насмешкой сказал Тирион.

– БУДЕМ – ЗНАКОМЫ! – сказали все разом.

– Вам куда? – спросил Тирион.

– Мне в Крич – Кар, – ответил Терри.

– О, нам практически по пути, только вам на лево свернуть, – сказал Тирион.

Цердум добавил:

– А точнее нам в Уотстандуэлл!

– Как мне с вами – рассчитаться? – спросил Терри. – Вы мне как ни как жизнь спасли!

– Нам нужен третий в отряд, езжай с нами, так и отдашь долг! – сказал Цердум.

– Хорошо, я поеду с вами, только вот проблема, мне не чем будет утолить голод или же жажду! – говорит Терри.

– Не бойся на счёт этого, денег достаточно, – говорит Тирион тому.

– Ну, раз так, меня всё устраивает, – с радостью сказал он. – И вообще друзья, давайте перейдём на ты.

Цердум и Тирион посмеялись:

– Давайте, ха-ха! – одновременно вскрикнули они.

Подъезжают они к Уотстандуэллу.

Тирион говорит:

– Сейчас мы последний раз ночуем в таверне, деньги остаются лишь на пищу, да и потом: для того, чтобы проехать в Ноттингем, нужно не мало монет.

– Я согласен, – говорит Цердум.

– Я тоже, лучше переночевать на улице, чем ходить с пустым желудком, – говорит Терри.

– Может выпьем? – говорит Цердум.

– Я согласен, по кружке эля, будет превосходно! – сказал Тирион.

– Мужики, вы уж не обижайтесь, но мне пить эль ни как нельзя, – говорит Терри.

– Это ещё почему? – спросили его оба.

– У меня аллергия на спиртные напитки, – с жалостью в глазах сказал Терри.

– Ну и ладно, меньше затрат, ах-ха-ха! – подколол Тирион того.

Наступила ночь.

* * *

По утру, все хорошо выспались, набрались сил.

Тирион спрашивает у Цердума:

– Куда дальше отправимся?

Цердум открывая карту дорог отвечает ему:

– Нам дальше, по моим расчётам в Рипли. Да, знаю, далеко, если захотим можем остановиться на ночлег.

– Вот и славно, в Рипли живёт моя тётушка, можем зайти, она впустит нас на ночлег и даст еды! – сказал Терри.

– Хорошо, тогда в Рипли! – крикнул Тирион.

Прошло два часа, три, четыре и они наконец прибыли в Рипли, небольшую деревушку.

Цердум говорит друзьям:

– Нам нельзя останавливаться на ночлег, ибо мы не успеем до 21 сентября прибыть в Ноттингем, отправляться нужно немедля!

– Но как, нам надо выспаться, поесть и т. п. – говорит Терри. – Давайте хоть еды возьмем у тётушки моей, ну не уж то мы зря приехали сюда.

– Я согласен, надо взять еды, – сказал Тирион.

– Хорошо возьмём еды и сразу в путь! – с усталостью говорит Цердум.

Стоят они у дома тётушки Терри. Терри стучит по двери.

– Проклятье, видимо её нет дома, – с досадой сказал Терри.

По тропке идёт к ним женщина, не высокого роста, полноватая, с седыми волосами, зелёными как водоросли глазами.

Терри оборачивается, приглядывается к женщине и в миг понимает:

– Тётушка Матильда! – с улыбкой до ушей, говорит Терри.

– Ооу, Терри, мой племяша! – сказала тётушка Матильда. – Как я тебя давно не встречала, а ну иди сюда!

Они обнялись. Тётушка поцеловала Терри в лоб:

– Это твои друзья, Терри? – спросила тётушка.

– Да, тётушка, они мои друзья, познакомься! – ответил Терри.

– Здравствуйте, моё имя Цердум! – с улыбкой сказал он.

– Здрасте, меня зовут Тирион Златобород! – протирая глаз, сказал тот.

– Добрый вечер, мальчишки. Меня вы можете называть просто – миссис Матильда! – сказала она.

– Ну же проходите в дом, не задерживаетесь, накормлю вас! – с добротой сказала миссис Матильда.

– Да нет, мы не будем ужинать, времени в обрез тётушка Матильда, – сказал Терри. – Мы только еды возьмём и поедем!

– Ну как это понимать Терри? – с удивлением спросила миссис Матильда. – Мы не виделись сто лет, останься на час, другой… – сказала миссис Матильда.

– Говорю же тётушка, полно дел!

– Ну раз полно дел, то, тогда в бумагу заверну вам хлеба и воды налью в банку, – упаковывая в бумагу хлеб, сказала тётушка.

– Спасибо большое, тётушка Матильда! – сказал Терри, подбирая свёрток и банку с водой.

– Мы тогда поедем… ещё раз спасибо большое, как-нибудь соберусь заеду, – открывая дверь говорил Терри.

– Терри, мальчик мой, постой! – кричала тётушка.

– Пойдем отойдём, мне нужно кое-что тебе сказать.

– Да, что тётушка?

Они отошли в другую комнату:

– Терри, будь осторожен! – говорила тётушка с волнением. – Ты точно хорошо знаешь этих ребят? Вдруг они не те за кого себя выдают!?

– Да, я их хорошо знаю, – с улыбкой говорит Терри. – Не переживай, всё будет хорошо! – Пока тётушка! – кричал он выбегая. – Цердум, Тирион – пойдёмте.

Глава 5

Предвидение и солдаты гоблины

Спустя день они уже подъехали к Кимберли (находился неподалеку от Ноттингема).

– Я очень устал, – сонно сказал Тирион.

– Кто умеет управлять повозкою? – спросил он.

– В принципе я! – сказал Цердум. – Может быть я и не так хорошо управляюсь со скакунами – как ты, но всё таки сумею. – смотря прямо в глаза Тириону, сказал он.

– Хорошо, я тогда посплю, а ты уж сам доберись до Ноттингема, – говорил тот. – И кстати, разбуди как приедем. И не разбей мою повозку!

– Хорошо, хорошо. Всё сделаю как вы скажете, сэр! – с насмешкой пробормотал Цердум.

Примерно час и они прибыли в Ноттингем.

* * *

– Открыть ворота! – кричит часовой. – К королю прибыл пророк!

Цердум, Тирион и Терри проходят в замок.

Стражники открывают двери и перед ними открывается зал вассала короля.

– О-о-ой… неужели: к нам прибыл тот самый Цердум, – сказал лорд. – Король всё – таки дождался вас. Хотя, могу заметить, что король Генрих III не очень – то любит ждать, – с упрёком сказал лорд. – Величайте меня как: лорд Пемброк, и я при дворе короля Генриха III, – неспеша говорил он вставая со стула.

И вот начинает говорить сам король.

– Здравствуй, Цердум. Я думаю ты знаешь и без подсказок моё имя! – с басом сказал король. – Как я вижу ты прибыл с друзьями, нечего страшного в этом нет, стража выведите этих двоих в коридор, – смотря на них, сказал король, – нам нужно поговорить без посторонних ушей.

Цердум, Тирион и Терри приклонили колено перед королём.

– Прошу прощения ваше высочество, но я уверен, что мои друзья не посторонние уши для этого разговора! – вмешался Цердум.

– Нет, Цердум, я думаю иначе, – сказал король.

Цердум не стал спорить. Тириона и Терри вывели из тронного зала.

– Как ты думаешь Цердум, зачем я, пригласил тебя в Ноттингем, а именно ко мне, – спросил король.

– Даже не знаю!? – ответил Цердум.

– Я пригласил тебя сюда, не просто так… – говорил он, – я пригласил тебя за тем, чтобы ты предвидел следующие действия мятежных баронов, – с большим интересом и укором в глазах, сказал король.

– Ваше величество, я простой крестьянин, родом из обычной деревни, я не спосо… – король прервал его речь.

– Нет, Цердум, ты далеко не простой крестьянин и ты сам это знаешь, – сказал король. – Предскажи, либо: я сожгу тебя на костре или чего ещё хуже, подвешу на мизинец и стану отрезать по одному пальцу на каждой твоей руке.

– Хорошо, я попробую предсказать, но я нечего вам не обещаю, – ответил Цердум.

– Так бы сразу! – с насмешкой сказал король. – Скажи нам, что понадобится для того, чтобы предсказать действия мятежных баронов?

– Мне понадобится лишь мои умения в магии, и интуиция, ну и конечно же бог, который подскажет мне если захочет того, – чеша затылок, сказал Цердум.

– Хорошо, я заплачу тебе 1000 фунтов стерлингов или же ты станешь моим придворным чародеем, советником.

– Пожалуй, ваше величество я выберу 1000 фунтов стерлингов, я хочу ходить свободным! – сказал тот. – Простите если я вас обидел своим решением.

– Да нет, что ты: я ведь сам дал две выплаты, ты выбрал деньги, – ответил король.

– Хорошо я тогда начну процесс прорицания, – сказал Цердум.

Цердум выпрямился, закрыл глаза и начал в уме спрашивать:

– Мой бог, подскажи пожалуйста, какие планы сейчас у мятежных баронов на короля Генриха III?

Бог не отвечал. Цердум решил самостоятельно предвидеть их планы.

Через некоторое время Цердум сказал:

– Вас ждёт война король, – спокойно проговорил Цердум.

– Это ещё почему? – спросил король.

– Вы отказались соблюдать «Вестминстерские провизии», – ответил Цердум.

– Людям это не понравится: будет гражданская война, причём долгая, – сказал он.

– И когда же она начнётся? – спросил тот.

– Думаю… Примерно в 1263 г. она начнётся, а закончится: не знаю когда, – сказал Цердум.

– Это плохо, но, спасибо тебе за извещение: держи 1000 фунтов стерлингов, как обещал, – протягивая мешочек с монетами, сказал король. – Можешь быть свободным! – уходя из зала, говорил он.

– Спасибо ваше величество! – проходя к дверям, говорил в ответ Цердум.

Цердум вышел в коридор замка и сказал друзьям:

– Всё, пойдёмте: у меня куча денег.

После Ноттингема они решили отправиться в Бирмингем, а после в Нортгемптон.

Долгое время они ехали в Бирмингем и вот прибыли.

На стенах стояли не обычные солдаты, а солдаты похожие на гоблинов.

Подходя к воротам, Терри начал спрашивать:

– Цердум, смотри: что с ними? – сказал Терри.

– Как видишь: их лица не людские, а гоблинские, – ответил тот.

– Я это и сам вижу, – огрызнулся Терри.

– Может быть это порча!? – сказал Тирион.

И вот они начали диалог с солдатами «гоблинами»:

– Откройте ворота, не видите люди ждут!? – крикнул им Тирион.

– Мы вас не впустим, – холодным, хриплым голосом ответил один из них.

– Это ещё почему? – спросил Цердум.

– Нам велели посторонних не впускать, – сказал другой.

– И что же нам делать? – спросил тихо, Терри.

– Думаю раз им велели, то, они нас не впустят, – сказал Тирион.

– Тогда отправимся от сюда сразу в Нортгемптон: другого выхода нет, – сказал Цердум.

Не кто спорить с его предложением не стал, и они отправились в Нортгемптон.

Вестминстерские постановления (англ. Provisions of Westminster) 1259 года – часть серии законодательных конституционных реформ, возникших в ходе противостояния между королём Англии Генрихом III и его баронами.

* * *

Ночь, тихое шуршание листвы и дорога среди леса – уходящая в закат.

Терри лёжа похрапывает, Тирион сонно управляет повозкой, Цердум лёжа на мешке, смотрит на тёмное, окутанное звёздами небо, и видит созвездие: напоминающее хитрое, алчное, надменное лицо – напоминающее лицо уличного шарлатана.

– Что это значит? – задал вопрос Цердум не известно кому.

– Может быть, это предзнаменование чего – либо? – в уме спросил Цердум. – Или же это всего на всего мне мерещится? – спросил он себя.

Цердум заснул.

Через некоторое время, происходит нечто не вообразимое:

– Эй, эй, эй! – возгласом сказал Тирион.

– Просыпайтесь – Цердум, Терри! – сказал он.

– Ну что тебе? – переворачиваясь на другой бок спросил Терри.

– Хрррр-пх-пх, – не просыпаясь прохрапел Цердум.

– А-А-А!!! – кричит Тирион выпрыгивая из повозки. – Они уже близко, просыпайтесь!!!

Тьма, в воздухе которой висит огонь, надвигалась на них.

Глава 6

Тьма с огнём

Цердум, Терри резко просыпаясь, не – понимая, что происходит: мигом выпрыгнули с повозки и побежали за Тирионом в лес.

Тьма, окутанная: в огненные-сферы подбежала к повозке и начала кидать огненные-сферы в повозку, а та загорелась. Тьма оказалась: толпой людей с факелами и вилами. Они подожгли повозку и побежали дальше по дороге.

Трое ещё некоторое время переждали за деревьями, недалёкими от дороги и пошли к повозке:

– Что за чертовщина? – спросил Тирион. – Чем им не угодила моя повозка, интересно узнать!?

– Возможно она помешала пройти им!? – сказал со смешком Терри.

– Да? – спросил тот. – Ну ты сейчас получишь! – выкрикнул со злостью Тирион и пошёл на Терри.

– Стой, стой – я же пошутил, шуток не понимаешь? – отходя назад, говорил Терри.

И произошла бы драка, но, Цердум вмешался:

– Тирион, остановись, Терри нужен нам живым! – подойдя к нему и останавливая руками говорил он. – Вдруг толпа народу сейчас вернётся, а вы здесь дерётесь!

– Ладно-ладно, пойдёмте, а то и впрямь вернутся, – сказал Тирион и Терри выдохнул.

Шли они долго, подошвы сапог стёрты, но всё так и пришли лишь на утро в Нортгемптон.

* * *

Стучатся по воротам, ни – кто не открывает, потом ещё раз и тоже самое:

– Ну почему, почему так не справедливо поступает с нами судьба? – спросил Цердум будто взмолился богу.

– Может быть стража спит!? – сказал Терри.

– Нет. Стража не спит потому, что здесь вообще нету стражников и солдат.

– Странно, почему ты так думаешь? – спросил Цердум.

– Наверное потому, что нам открыли бы уже давным-давно эти проклятые ворота.

– Хм, довольно-таки – очевидно, – сказал Терри, стучась по воротам.

– Бесполезно, не откроют, это будто с пустотой говорить, – сказал Тирион.

– И что же нам делать? – спросил Терри. – Повозки нету, скакунов тоже нету, нам просто на всего не на чем передвигаться, не считая ног.

– Почему? – удивлённо спросил Цердум. – Есть один вариант, передвигаться без каких – либо усилий и быстрее повозки и даже самого быстрого жеребца, – с ухмылкой сказал он.

– Ну и как же, позволь спросить?

– С помощью Трансгрессии, – сказал Цердум, с укором в глазах.

Цердум, представил место куда им надо отправиться и сказал:

– Возьмите вы оба меня за руки, без лишних вопросов.

Тирион и Терри взяли его за руку: один за правую, другой за левую.

Цердум начал представлять то место, сконцентрировался на том, чтобы туда попасть, и вот чудо – все трое превращались на миг в одну выжатую тряпку и потом вовсе пропали, словно здесь их и не было.

Они перемещаются в пространстве между двух миров, Цердум мысленно нащупывает путь в ничто и они переносятся в запланированную точку места Цердума.

Вот они уже и у главных ворот в город Уотфорд.

Продолжение книги