Зазеркалиус. Начало бесплатное чтение

Эта история произошла в небольшом городке Кроттон, затерявшегося в густых лесах штата В., где-то в начале прошлого века.

Мисс Кармен Блейк была прелестнейшим восемнадцатилетним созданием, украшением городка Кроттон. Она была скромна и в меру образованна. Ее отец держал продуктовую лавку, где и трудилась вся семья. Дочь обожала своего отца, так как он не жалел для нее никаких денег. Лучезарная Кармен была легка, весела, ее каштановые волосы были заплетены в тугую густую косу, глаза, цвета небесной лазури, заставляли биться сердца почти всех жителей мужского пола городка Кроттон. Но сердце Кармен оставалось холодным.

Однажды продуктовую лавку посетил некий мистер Джонс Хайт, которому на вид было около тридцати лет. Незнакомец был проездом в городке Кроттон. Остановился он в провинциальной гостинице, недалеко от продуктовой лавки. По внешнему виду молодого франта было понятно, что он богат, очень богат. Джонс был красив: взгляд черных глаз излучал уверенность в себе, брови, словно умело очерченные ловким художником, так и манили к себе. Тонкие губы придавали лицу сексуальности. Он неожиданно начал разговор:

– А как Вы смотрите на то, что сегодня составите мне компанию на одно вечернее мероприятие?

Кармен опустила глаза, легкий румянец проступил на бледном лице.

– Я даже не знаю… Нужно у отца спросить…

– Молодой человек, я буду рад, что моя дочь составит сегодня компанию такому достойному мистеру! – голос отца, Энтони Блейка, придал Кармен уверенности.

– Вот и прелестно! Ровно в семь я заеду за Вами, прелестное создание.

Джонс приподнял шляпу в знак прощания – и вышел вон.

Вечер пришелся по душе юной Кармен. Да и Джонс был мил и деликатен. Они сначала провели время в местном кафе, где у Джонса Хайта состоялась деловая встреча. А потом молодые люди прогуливались по тихим улочкам Кроттона. Незнакомец рассказывал удивительные истории про свои невероятные путешествия по всему миру.

У порога отчего дома он нежно поцеловал ее руку и откланялся, пообещав завтра заглянуть к ней в лавку.

Но Джонс Хайт не появился на следующий день: он пропал на несколько месяцев. Кармен сникла с лица, огонек потух в ее глазах. Джонс при первой встрече запал в ее сердце. Ни записки, ни посыльных… хоть бы как-то дал о себе знать…

Отец с матерью видели ее состояние – и решили отправить дочь на конеферму к старшему брату отца, Фредерику Блейку. Кармен согласилась. Дядюшка Фредерик встретил племянницу радушно: она еще с детства научилась виртуозно ездить на лошадях. Поэтому, пообедав с дядюшкой Фредериком, девушка пошла на конюшню, вывела из стойла свою любимицу Айну – и помчалась в лес… Лошадь, видно, чувствовала нервозность хозяйки, поэтому неслась резво, словно пыталась развеять грустные мысли наездницы… А Кармен с удовольствием включилась в эту игру – и сердце понемногу оттаивало …

Неожиданно лошадь начала вести себя агрессивно: она пыталась скинуть девушку…Кармен охватил испуг, она попыталась ослабить повода, но спокойнее Айна не стала себя вести: тогда Кармен закрыла глаза и стала безумно кричать… И вдруг лошадь встала на дыбы, но Кармен удержалась в седле… Айна словно увидела некую силу, перед которой остановилась и сразу как-то затрусила.. Девушка открыла глаза -и от удивления ее глаза округлились. Перед ней стоял Джонс Хайт.

– Джонс?! Как Вы здесь оказались?– накинулась с вопросами на Джонса возмущенная Кармен.

Джонс в эту минуту был спокоен и хладнокровен. Ни один мускул не дрогнул на его красивом лице.

– Кармен! Я очень рад видеть Вас! Я и не знал, что Вы прекрасная наездница…

– Джонс, прекратите заговаривать мне зубы, черт возьми! Куда Вы пропали и как оказались в этом лесу? – ее глаза сверкали гневом.

– Кармен, извините меня, что не дал знать о себе. От Фредерика Блейка мне поступило предложение выкупить у него конеферму, поэтому я внезапно исчез… Я хотел сделать Вам, дорогая моя, свадебный подарок…

– Свадебный подарок?!– Кармен озадаченно посмотрела на Джонса.

– Да, я хочу, чтобы Вы стали моей женой, а конеферма – мой свадебный подарок Вам!

С этими словами он протянул руку девушке и помог ей сойти с лошади…

– Кармен, ты выйдешь за меня замуж? – джентльмен был очень серьезен в этот момент.

– Но мы практически не знакомы с Вами, Джонс… я, право, не знаю…

Но Джонс ничего не ответил на колебания девушки: он крепко обнял ее и страстно поцеловал. У нее закружилась голова, замелькали верхушки деревьев: они качали листьями, словно шепча ей на ухо: «Соглашайся, соглашайся…»

И Кармен дала свое согласие на брак с Джонсом Хайтом.

На вырученные деньги дядюшка купил небольшую ювелирную лавку в штате Л. и после пышной свадьбы племянницы – укатил восвояси. Почему он избавился от конефермы, дядя Фредерик так толком и не пояснил.

Молодые зажили счастливо и радостно на конеферме: от дяди Кармен достался добротный двухэтажный дом: Джонс облагородил дом по последней моде, не пожалев никаких денег. Кармен не могла нарадоваться на своего суженого. Но в какой-то момент стала замечать за ним одну странность: с детства сложилось, что Кармен просыпалась ночью в одно и тоже время- в три часа, непонятно, с чем это было связано, но это вошло в привычку. Проснется, посмотрит в окно- и снова заснет. Однажды она случайно повернулась на сторону, где спал ее муж, но не обнаружила его на кровати. Подумала тогда: «Мало ли что, может, пить захотел либо в туалетную комнату приспичило… всякое ночью может случиться…» И сначала не предала этому никакого значения. Но отсутствие мужа продолжилось и в последующие ночи. Кармен не выдержала, да и сон уже не шел. Любопытство взяло верх над ночным страхом. Однажды, накинув халат, Кармен пошла искать любимого по огромному дому…но его нигде не было. Когда она снова возвращалась в их спальню, то услышала из дальней комнаты звук, похожий на треск бьющегося стекла. От ужаса молодая жена поспешила в супружескую спальню: открыв дверь в спальню, она увидела на кровати Джонса, который спокойно спал на своем месте.

Утром она решила объясниться с Джонсом.

– Дорогой, тебе хорошо спится по ночам?

– Отлично, милая! А тебя что-то беспокоит? – удивленно спросил он.

– Так устроен мой организм с детства, что я каждую ночь просыпаюсь на несколько минут в три часа… и я стала замечать, что тебя в это время нет со мною рядом… потом я иду искать тебя по всему дому, но нигде не нахожу. Затем возвращаюсь в нашу спальню и вижу такую картину: ты мирно спишь в нашей кровати! Но перед тем, как я обнаруживаю тебя, я слышу звон бьющегося стекла из дальней комнаты… Как ты можешь это объяснить мне? Мне как-то жутко от всей этой ситуации… Ты скрываешь от меня какую-то тайну?

– Кармен, твоя особенность организма называется просто – лунатизм. А все остальное – лишь сон. Ты очень чувствительная натура, вот ты и вообразила, что я пропадаю ночью из супружеского ложа…

– Но при лунатизме человек, как правило, ничего не помнит на следующее утро, а я помню все! – пыталась возразить мужу Кармен.

Джонс ухватил Кармен за талию, а потом резко повалил на кровать и жадно стал осыпать поцелуями все ее тело. А она от наслаждения забыла о ночных происшествиях.

Жизнь шла размеренно: иногда Джонс уезжал по делам в другие города. Изредка приезжали родители Кармен. Отец, Энтони Блейк, до сих пор не мог понять решения своего брата – продать конеферму и спешно покинуть Кроттон. На связь Фредерик выходил редко и говорил всегда накоротке. Но Кармен любила и была любима: она купалась в роскоши, вела беззаботную жизнь и ждала ребенка…Что еще нужно родителям, когда их ребенок счастлив и так славно устроился в жизни?!

Но одним прекрасным утром Кармен не смогла добудиться своего мужа. Губы любимого уже посинели, а на лице застыла белая маска смерти. Кармен не могла поверить, что Джонса больше нет: ведь только год прошел после их свадьбы, а будущий ребенок должен остаться без отца? Да и почему умер так внезапно молодой здоровый мужчина?

В скором времени в особняк приехал доктор Бушмиль: он констатировал смерть, предположил, что внезапно остановилось сердце во сне, но более подробно скажет после вскрытия тела. Вечером приехали родители Кармен и дядя Фредерик.

После похорон близкие родственники решили на некоторое время остаться с Кармен, чтобы поддержать молодую вдову. За вечерним чаем дядя Фредерик признался:

– Мне пришлось продать покойному конеферму, так как он пригрозил уничтожить меня, если я не выполню его условия. Я сначала был категоричен, но однажды, он появился будто ниоткуда на конюшне, левой рукой схватил меня за горло, припер спиной к стенке и приподнял меня одной рукой…

– Дядя, прекратите! Что за сказки Вы рассказываете, как Вам не стыдно?– Кармен заплакала.

– Я понимаю, дорогая, что тебе неприятно это слушать. Но мне незачем обманывать тебя.

– Доченька, мой брат не станет врать никогда, дай договорить ему и успокойся, пожалуйста, тебе нельзя нервничать.

– Хорошо, папа.

– И тогда я понял, что он не человек вовсе…продал ему конеферму, заплатил он мне хорошо, не скрою. Я уехал в штат Л. Прости меня, брат и ты Кармен, что не рассказал сразу Вам об этом. Но страх загнал меня в тупик, он завязал мой рот.

– Дядя, прошу Вас, переезжайте снова на конеферму, а я – к родителям. Там я и рожу своего ребенка, кем бы ни был его отец, я любила его и он не сделал мне ничего дурного.

С тем и порешили на семейном совете: конеферму Кармен подарит дяде Фредерику, так как он совсем зачах без своих лошадей, а сама вернется в родной дом: денег покойного мужа хватит ей надолго для безбедного существования.

Но и в родном доме Кармен не могла найти утешения от потрясшего ее горя, да еще кошмары во сне совсем одолели несчастную: каждую ночь являлся покойный муж, бледный-бледный, с синими губами, которыми шептал: «Ты только моя, помни это!» И мерзко смеялся… Кармен всегда просыпалась от этого кошмара в холодном поту – своим безумным криком будила родителей. Вызвали снова доктора Бушмиля, он установил у женщины нервное потрясение после смерти мужа, выписал успокоительное и посоветовал сменить больной обстановку.

Снова решено было отправить Кармен на конеферму к Фредерику. Лошади и природа приведут ее в чувства! Молодая женщина даже рада была вернуться на ферму, в особняк, где они так были счастливы с Джонсом…Как раз у дядюшки с отчетом из штата Л. был управляющий его ювелирной лавкой франт Мартин Манн. Чертовски привлекательный молодой человек двадцатипятилетнего возраста имел стройное упругое тело, его мускулы пульсировали через белоснежную накрахмаленную рубашку, русые волосы немного вились, что придавало романтичности его образу; голубые глаза, в которых бурлил целый океан, небольшой аккуратный рот и прямой нос – довершали его портрет. Дядя Фредерик представил их друг другу за столом:

– Мартин, это моя племянница Кармен, люблю ее как собственную дочь, так как своих детей не нажил… всю свою жизнь посвятил лошадям. Я тебе рассказывал о трагедии в нашей семье. Прошу тебя, развлеки немного Кармен, побудь, хотя бы с недельку, у меня, а ювелирная лавка никуда не уйдет.

Мартин согласился без раздумий, так как Кармен приглянулась ему сразу. Всегда одетый по моде Мартин пользовался успехом у женщин, но серьезных отношений не строил.

Продолжение книги