Фабрика по производству облаков бесплатное чтение
I
Зал был украшен разноцветными шарами. На стене висел плакат с торжественной надписью: «Эрику 10 лет». По дому бегали дети, которых насчитывалось пятнадцать голов. Но, если бы вам заранее не сказали точное количество, сосчитать вы бы их не смогли. «Почему?» – спросите вы. Да потому что они перемещались по двухэтажному дому так быстро, что можно было запутаться.
И девочки, и мальчики играли в какую-то свою воображаемую игру со своими воображаемыми правилами. Взрослые же на веранде попивали сок из пластиковых стаканчиков и старались отвлечься от тяжёлого родительского труда. Женщины сидели на стульях возле бассейна и говорили о моде, о соседях и об отношениях. Мужчины жарили шашлык и обсуждали взрослые проблемы: политику, повышение цен и прочее. Весь мир был занят своими привычными хлопотами.
Эрик смотрел на родителей и детей и чувствовал, как непонятная тоска подкатывает к сердцу. Наверное, маленькому Эрику еще рано было взрослеть, но он уже давно понял, что с каждым годом будет становиться всё старше и в конце концов перестанет бегать по дому с детьми, займёт место своего отца и с грустным сосредоточенным лицом будет жарить мясо. Всё это не нравилось Эрику. Он печально взглянул на облака. Вдруг кто-то подбежал к нему и крикнул: «Ты голишь!» – и его мысли о тяжёлой будущей жизни тут же развеялись. Эрик снова принялся носиться по дому за визжащими детьми.
В самом конце вечера вынесли большой шоколадный торт со свечками, и под возгласы и аплодисменты собравшихся гостей мальчик загадал желание. Огоньки потухли, серый дымок взлетел вверх и растворился в воздухе.
– Что ты загадал? – спросил один из детей.
– Нельзя говорить, – ответил Эрик. – Если скажу, не сбудется.
– Машинку? Новый телефон? Куклу?
Детские голоса начали спорить между собой о том, что именно мог загадать Эрик, ведь он же не дурак, чтобы просить машинку или куклу.
– Я загадал узнать, откуда берутся облака, – пытаясь успокоить друзей, громко сказал мальчик.
Дети начали над ним смеяться. Наверное, другой ребёнок, видя, что над ним все смеются, убежал бы в слезах в свою комнату, но Эрик был не таков. Он улыбнулся, и гости, решив, что именинник пошутил, забыли об этом. Потом пошел черёд каждого ребёнка загадывать желание и задувать свечи. И пусть это было не совсем честно по отношению к виновнику торжества, Эрик наблюдал за всем происходящем с безразличием. В конце концов все гости поели торт и разъехались по домам.
Еще долго Эрик таскал посуду на кухню, помогая маме, двигал столы и прочую мебель с отцом. К десяти часам он ушел в свою комнату и, закончив все приготовления ко сну, лёг в кровать. Родители пожелали ему спокойной ночи. До одиннадцати часов Эрик перелистывал страницы книги «Дедушка Репей». Глаза уже слипались. Эрик зевал так часто, что, казалось, его рот вот-вот порвётся. Тогда он отложил книгу и выключил ночник в форме облака. Всё вокруг стало мрачным и холодным, но Эрик уже давно не боялся темноты. Да, когда-то он спал с включённым ночником, но всё это было в прошлом.
«Загадывай желание или не загадывай, а правды всё равно не узнаешь», – подумал Эрик и закрыл глаза.
Вся эта история с облаками стала больной темой для семьи Повидловых, и о ней старались лишний раз не упоминать. Еще будучи маленьким, четырёхлетний Эрик впервые задал отцу вопрос об облаках, и тот рассказал ему про круговорот воды в природе. То же самое ответила и мама. Но Эрик чувствовал, что ему что-то недоговаривают, а может быть, родители и сами не знают, откуда берутся облака. На шестой день рождения Эрика отец даже оделся магом и показал сыну, как вода превращается в пар и наоборот, но Эрик был так же задумчив и ощущал недосказанность. Этот процесс по-прежнему оставался для него чем-то таинственным. «А почему тогда облака приобретают формы динозавров или частей тела? И куда они деваются, когда умирают? Ведь все умирают? Всё-таки куда исчезают облака?» Мама разочарованно всхлипывала, а отец в напряжении сжимал скулы. И дело было не в вопросах, а в том, из-за чего они последовали. Умер дедушка, и когда Эрик спросил, где он теперь, мама ответила: «На небе». Потом ему прочли долгую лекцию о смерти, хрупкости жизни и прочих взрослых вещах, которые мозг восьмилетнего ребёнка впитал как губка. После тех событий Эрик ходил молчаливый и задумчивый. И пока мама била тревогу, водя его по психологам, отец рвал на себе волосы, глядя на счета. Эрик же дальше думал об облаках, потому как чувствовал, что все ошибаются. Что касается дедушки и смерти, то это его вообще не волновало, и молчал Эрик лишь потому, что каждый раз, когда он что-то спрашивал – а это были вопросы про облака – единственное, что его интересовало – родители расстраивались. Он был вынужден молчать и лишь иногда делился мыслями о происхождении облаков со своим котом Маркизом. Умный Маркиз, щурясь и мурча от удовольствия, слушал такие речи своего маленького хозяина и ждал, когда его погладят.
Почему же Эрик заснул опечаленным в ту ночь, когда ему исполнилось десять лет? Потому что он так и не получил ответ на свой вопрос, несмотря на то, что уже пять лет подряд мальчик загадывал одно и то же желание. А еще он боялся взрослеть. Все знают, что, как только детство заканчивается – а Эрик чувствовал, что это время близится – все детские вопросы забываются. Но сегодня отец сказал ему, что он уже взрослый, и это еще больше опечалило Эрика. Он понимал, что скоро вступит в ту странную жизнь, где будет каждый день посещать место, которое ему не нравится, делать то, что ему не хочется, а потом ходить и притворяться счастливым, улыбаясь всем как клоун.
Маленький Эрик проснулся оттого, что Маркиз, лежащий у него в ногах, шипел и бил лапой по одеялу, как будто настойчиво кого-то не пускал. Эрик потёр глаза и погладил полосатого сибирского котика, а затем снова улёгся спать. Но кот промурчал один раз и опять принялся шипеть и бить лапой по одеялу. Эрик включил свой облачный ночник и сонными глазами начал всматриваться в то место, по которому кот бил лапой. Приглядевшись, Эрик увидел силуэт на краю кровати. Сначала он подумал, что это насекомое – может быть, жук, вроде майского или носорога – но, присмотревшись получше, увидел маленького человечка. Эрик придвинулся ближе, так что его карий глаз оказался прямо над странным существом. Теперь он мог рассмотреть этого человечка в белом обтягивающем костюме, с чёрной бабочкой на шее и в забавном синем пиджаке с длинными полосками, болтающимися до пят. На голове у него был чёрный цилиндр, на руках – белые перчатки, а на ногах – смешные ботинки с загнутыми носами. Миниатюрное существо держало наготове трость, чтобы отбиться в случае нападения.
– Нет, не человек, – не спуская глаз с ночного гостя, боясь даже моргнуть, произнес Эрик.
– Конечно, не человек. Я гремлин, – фыркнув, с презрением сказал незнакомец.
– Действительно. Глаза большие, лицо всё в шерсти. Да и руки у тебя тоже в шерсти, и вместо носа две дырочки, – внимательно изучив гостя, сказал Эрик.
– Но-но! Не надо так говорить, как будто мы в лаборатории, а ты изучаешь меня под микроскопом. Я и сам знаю, что я красив и что моя блестящая шёрстка ухожена и причёсана.
– Извините.
– Извинения принимаются. Теперь уточним детали. Вас зовут Эрик Повидлов, и вы проживаете по улице Курчавского, 16? – стараясь выражаться как можно официальнее, произнес гремлин.
– Это я, – удивлённо подтвердил мальчик.
– Итак, соизволите ли вы одеться и отправиться в путь? – продолжил гость.
– С вами? Как мне с вами идти? Я же вас даже не знаю.
– И то верно. Где мои манеры? Я даже не представился, – он зачем-то три раза кашлянул в кулак и покряхтел, а затем закричал: – Директор фабрики по производству облаков, мистер Саймон Седьмой!
Гремлин снял цилиндр и поклонился. Эрик посмотрел на его маленькие торчащие ушки и замер. В его голове продолжала звучать фраза ночного гостя: «Директор фабрики по производству облаков».
– Вы? – от волнения Эрик забыл слова. – Это вы? – но и в этот раз ему не удалось произнести то, что он хотел. – Это значит, что всё? – мысли путались, но мальчик успокоился и улыбнулся. – Я так и знал.
– Итак, не хотите ли вы одеться и отправиться на фабрику, чтобы увидеть, как производятся облака? – официально произнес Саймон.
Эрик радостно бросился к шкафчику с одеждой, но вдруг замер и задумался.
– А как же родители?
– Не волнуйтесь, на моей фабрике время течёт по-другому. Успеем туда и обратно – никто даже не заметит. Скажу так: если бы вы остались у нас на целый месяц и потом вернулись домой, то увидели бы, что на ваших часах прошло от силы тридцать минут.
Эти слова успокоили Эрика, но не убедили. Он не раз читал рассказы, в которых волшебные существа крали и подменяли детей. Эрик посмотрел на гремлина и спросил:
– А почему раньше не приходили? Я ведь не первый раз загадывал желание про облака.
– Правила, к сожалению, правила. Нужно было попросить пять раз подряд. А то вдруг человек загадал желание неискренне или по глупости. Тогда будет беда. Как такого невежественного и невоспитанного вести на фабрику? Там же столько механизмов, а он может всё поломать. Поэтому и созданы правила.
– Маркизу можно отправиться с нами?
– Я бы, конечно, не хотел, – гремлин покосился на большого кота. – Но это не воспрещается.
– Хорошо, – сказал Эрик и побежал к шкафчику.
Он надел синие джинсы, чёрные носки, жёлтую футболку с коротким рукавом, джинсовую куртку и кепку с надписью на иностранном языке. Эрик положил в карман складной ножичек и застегнул на запястье пластмассовые часы, которые показывали 00:05.
– Я готов. Только обуви нет, – сказал мальчик, посмотрев на чёрные носки и уже придумывая, как он будет пробираться по дому за своими красными кроссовками.
– Не переживайте, я взял для вас пару наших самых красивых башмаков, – Саймон несколько раз взмахнул тростью, и от нее разошлось свечение.
Яркая вспышка – и перед Эриком появились красные ботиночки с загнутыми носами. На всё это представление кот шикнул и отвернулся.
– Но они такие маленькие. Как я в них…
Но не успел Эрик договорить, как гремлин махнул тростью, и после яркой вспышки мальчик уменьшился до размеров Саймона. Он оглядел свою огромную комнату и удивился величине кота Маркиза.
– Да, кот же отправится с нами.
Гремлин повторил процедуру, и Маркиз тоже уменьшился, но не пропорционально Эрику, а немного прибавив в размерах. Если бы кот захотел встать на задние лапы, он был бы одного роста со всеми.
Эрик аккуратно надел новые ботинки, прошелся немного взад-вперёд и подтвердил, что обувь ему впору, ни больше ни меньше.
– Итак, все готовы. Пора в путь, – произнес гремлин, и после яркой вспышки появилось большое облако, на которое он поднялся. – Прыгайте, оно крепкое.
Маркиз и Эрик осторожно взобрались на облако. Сначала им было страшно, что они провалятся и упадут на пол. Но, несмотря на свою мягкость и воздушность, облако оказалось еще и прочным. Наконец все уселись, и оно поднялось к самому потолку. Эрик стал разглядывать свою комнату с высоты, а кот закрыл лапами глаза.
– В путь, – крикнул Саймон.
Пролетев через узкую щель в окне, облако понесло их прочь из комнаты.
II
Что касается пути, то для Эрика он был захватывающим и неповторимым. Облако летело с огромной скоростью, и первые пять минут он сидел с открытым ртом. Эрик всматривался в громадные деревья, которые тянулись к безграничному небу, и не мог поверить своему счастью. Что касается Маркиза, тот всю дорогу лежал на животе и закрывал глаза передними лапами. Иногда он отодвигал лапу от морды, оставляя щёлку для обзора, но, видя всю ту же быстро мелькающую тьму и лес внизу, он снова прикрывал глаза и представлял, что пьёт вкусное молоко: это ненадолго успокаивало Маркиза. Для Саймона же путешествие на облаке было чем-то обыденным и даже вызывало его недовольство. Еще бы, ведь он мог махнуть волшебной тростью, и они сразу бы очутились на фабрике, но правила обязывали его переправляться по воздуху, и гремлин им следовал. Огромное тёмное небо мерцало маленькими звёздами. Эрик любовался зелёной травой размером с деревья, покрытую холодным лунным сиянием.
Постепенно облако замедлялось, и они приближались к фабрике. Издалека она напоминала жёлтую трубу, разукрашенную синими полосками. Но, подлетев к ней вплотную, Эрик разглядел окна, двери, выступы и углубления в фасаде здания. Сама фабрика была песочного цвета, как и всё, что ее окружало.
– Фабрика построена из пыльных кирпичиков, – с гордостью произнес гремлин, и они подлетели к большому деревянному помосту, на котором было нарисовано белое облако. – Это зона посадки, – рассудительно добавил Саймон.
Наконец, они приземлились и спрыгнули с облака. Маркиз был счастлив, когда снова ощутил под своими лапами твёрдую поверхность: он даже замурчал от удовольствия, что бывало с ним очень редко. После взмаха тростью облако улетело, и Саймон повёл знакомить гостей с фабрикой и её обитателями.
Множество гремлинов в разноцветных комбинезонах были заняты каждый своим делом. Саймон, Эрик и Маркиз вошли в дверь, ведущую на второй этаж, откуда они могли наблюдать сверху за всеми рабочими процессами. Саймон дёрнул за верёвочку, закреплённую на белой стене, и прозвучал непродолжительный звонок. Гремлины остановили работу и подняли глаза на начальника.
– Извините, что приходится отвлекать вас, но я бы хотел представить наших гостей. Это Эрик – маленький человек, который мечтал узнать, как производятся облака, и на протяжении пяти лет загадывал это желание.
– Здравствуй, Эрик, – по фабрике раздался многоголосый хор рабочих.
– И его друг и верный соратник – кот Маркиз, – кота так же поприветствовали. – Я это к тому, чтобы вы не удивлялись, встретив Эрика и Маркиза. Они будут создавать облака вместе с нами. А теперь за работу.
Гремлины снова принялись за свои дела, как будто и не было никакого собрания.
– Итак, начнём, – проговорил торжественно Саймон, и они спустились на первый этаж. – Взрослые, наверное, тебе уже объяснили, что у воды есть множество форм: она может превращаться в пар, в лёд и в жидкость. Это так, но никто из людей не умеет превращать воду в облака. Из-за этого-то они и начали курить. Посуди сам, у них получается только пар, и в надежде всё-таки создать облако люди решали парить больше. Никогда не кури, ибо пар в огромных количествах смертелен. Итак, всё начинается здесь.
Саймон повёл Эрика и Маркиза из цеха обратно на улицу. Там они увидели огромное количество насекомых, которые приносили к фабрике капельки воды.
– У нас с ними договор: мы им – облака и дождь, а они нам – капли росы с растений. С сырьём всё понятно, двигаемся дальше.
Гости шли по коридору, а Саймон объяснял им принцип создания облаков.
– Из сырья, которое приносят насекомые, мы отбираем самые свежие и красивые капли – все они стекают в эту трубу и по ней доставляются в печи, где их подогревают до нужной температуры. А что касается капель плохого качества, то они отправляются в другую трубу, чёрного цвета, и попадают в местное болото. Как видите, этот процесс очень важный: множество гремлинов в чёрных комбинезонах ходят с приборами и берут пробы.
Гости наблюдали за тем, как рабочие измеряют капли сантиметром, изучают их чистоту и проверяют увеличительным стеклом, нет ли в них пузырьков кислорода. После этих исследований гремлины перенаправляют материал либо в чёрную, либо в белую трубу.
Эрик с котом внимательно ознакомились с технологией распределения капель, а затем отправились к печам.
– Как вы, наверное, чувствуете, здесь очень жарко. – Гости посмотрели на гремлинов в красных комбинезонах: те покрывались потом, так что их шёрстка намокала и склеивалась. – Температура в печах больше тысячи градусов. Здесь капли превращаются в пар. Но, как видите, дыма нет. Всё потому, что капли греются под лунными лучами. Соответственно, наше производство нетоксично, и нам не приходится сжигать траву или деревья. Внизу стоит огромная лупа, и когда на нее попадают лунные лучи, печь нагревается, и на выходе получается пар. Двигаемся дальше.
Они прошли в следующий зал, который был похож на ледяную камеру.
– Ошибка всех людских мастеров в том, что они думают, будто конденсация пара – это конечная стадия превращения воды в облако. Но это не так. Пару нужно придать форму. И здесь наши специалисты замораживают его.
Эрик с котом дрожали, их челюсти тряслись от холода. А гремлины в тёплых синих комбинезонах, куртках, шапках и варежках резали лёд на квадратные куски и погружали полученный материал на ленточный конвейер.
Саймон, Эрик и Маркиз вышли из морозилки, и их окутал приятный, тёплый воздух. Они сразу согрелись и повеселели.
– Предпоследний этап – это придание формы. Здесь наши скульпторы создают уникальные облака и вставляют их образцы в эту большую пушку. Нужно потянуть рычаг до упора, нажать на кнопку, и под давлением облако вылетит наружу. В атмосфере оно расширяется и становится настоящим, таким, каким вы видите его на небе. Ветер уносит облако вдаль, чем помогает нам. Ведь если бы не он, то все облака слеплялись в один ком, и тогда не было бы никакого смысла вытачивать образцы. Встаньте здесь. Сейчас наши лучшие художники сделают для вас настоящие облака – ваши копии.
Два гремлина в жёлтых комбинезонах, держа в руках ножи для резки льда, прищуриваясь, смотрели на Эрика с Маркизом. Белая стружка летела в разные стороны, и наконец они показали облака-копии своим натурщикам. Кот был очень рад увидеть себя такого красивого в ледяной миниатюре. Когда Эрик с Маркизом налюбовались образцами, их отправили к большой пушке. Эрик положил образец в отсек, закрыл крышку, отвёл рычаг до предела и нажал на кнопку. Раздалось негромкое гудение, и послышался глухой звук выстрела. Саймон повёл Эрика на балкон, и там они увидели, как появляется облако, похожее на мальчика. Ветер подхватил воздушную копию Эрика и понёс по небу. То же самое повторили с образцом кота, и тот был очень доволен, что теперь небосвод украшает такое прелестное изображение.
– Добавлю еще несколько важных деталей. Так как мы используем пушку слишком часто, вокруг облаков появляется пар. Это и называют туманом. Облака же нужны, чтобы защитить землю от солнечных лучей. Солнце нагревает облака, и в них скапливается влага. Когда влага скапливается в чрезмерном количестве, облака становятся тёмными – тогда-то и начинается дождь. Теперь вам всё понятно, мои дорогие гости? – Эрик, улыбаясь, кивнул, а кот моргнул с умным видом. – Я предлагаю вам самим создать облака. Встаньте на те места, возьмите ножи и сделайте свои образцы. Только будьте аккуратны, не пораньтесь.
III
Долгое время Эрик вырезал изо льда разные фигуры и отправлял их в пушку. Каждый раз, когда происходил выброс облака, он бежал на балкон посмотреть на результат. Мальчик радовался, когда огромная воздушная фигура появлялась на небе и благодаря силе ветра мирно исчезала за горизонтом.
Эрик вырезал уже все фигуры, какие только знал: квадраты, треугольники, овалы и круги. Но больше у него ничего не получалось. Он посмотрел на Маркиза, сделавшего из кусочка льда прекрасную мышь, и даже немного позавидовал коту.
– Чтобы создавать шедевры, одного дня практики недостаточно, – сказал гремлин в жёлтом комбинезоне. – Меня зовут Тайлер. Могу научить тебя делать песочные часы. Хочешь?
Эрик кивнул, и Тайлер показал ему, как из кусочка льда сделать песочные часы. Эрик повторял за гремлином все действия, отрезал лишние части от заготовки и, наконец, получил свою ледяную скульптуру. Мальчик смотрел на нее с восхищением. Но еще больший восторг Эрик и Тайлер испытали, когда увидели свою работу на небе. Эрик смотрел, как часы исчезают за горизонтом, и вдруг вспомнил о времени. Он заволновался и глянул на наручные часы, но удивился, что не прошло и минуты. Эрик вспомнил слова Саймона о том, что время здесь идет по-другому, и успокоился. Он хотел продолжить работу и сделать еще более интересные фигуры, но раздался громкий сигнал, и фабриканты остановились.
– Пойдем на обед, у нас перерыв, – сказал Саймон.
Маркиз довольно облизнулся и замурчал.
Они вошли в большую столовую. Все гремлины уже заняли свои места и кушали приготовленные на пару овощи. Маркиз смотрел на гремлинов, поедающих овощи, с грустью: ему хотелось сметаны, молока или рыбки.
– Не переживай, кот, для тебя наши повара приготовили рыбу. А для Эрика – воздушный молочный коктейль.
Маркиз посмотрел на аппетитную большую рыбину, лежащую на столе, и, мурлыча, принялся её грызть. Эрик же пил вкуснейший молочный коктейль с клубникой, какой никогда и нигде прежде не пробовал. Оба гостя фабрики были счастливы.
После того как все поели, Эрик и Маркиз отправились вместе с другими гремлинами в рабочий цех, но не успели они выйти из столовой, как услышали громкий взрыв. Фабриканты в разноцветных комбинезонах застыли и вопросительно посмотрели на директора. Но и Саймон не знал, что происходит. Он приготовил свою волшебную трость.
– Что бы это ни было, мы всё исправим. Всё будет хорошо.
Он хотел сказать что-то еще, но гремлин в красном комбинезоне подбежал сзади и ударил Саймона гаечным ключом по голове, так что тот упал без сознания. Рабочие заохали и бросились к директору проверять, жив ли он, но, несмотря на отпечаток боли на лице Саймона и большую растущую шишку на его голове, он был жив. Услышав покашливания директора, подчинённые вздохнули с облегчением. Теперь все, включая Эрика и Маркиза, смотрели на гремлина, который ударил Саймона.
– Что ты делаешь? Зачем? За что? – послышались вопросы недовольных рабочих.
Но ответа не последовало. Гремлин молчал и смотрел на всех коварно и ненавистно. Вдруг его тело задрожало, руки начали извиваться, а с головы посыпались волосы. Перед рабочими был уже не гремлин, а совсем другое существо. И хотя на нем остался красный комбинезон, его кожа позеленела и стала гладкой. Длинные, острые уши торчали в стороны, а глаза были чёрными, хитрыми и злыми.
– Это гоблин, – зашептались между собой гремлины.
А он ловко схватил волшебную трость директора фабрики и зашипел. Все бросились на него, чтобы забрать трость, но было уже поздно: он взмахнул ею и исчез бесследно, так что от него осталось только пустое место.
Гремлины грустно переглядывались. Эрик и Маркиз не понимали, что произошло, но догадывались, что это не предвещает ничего хорошего. Работа на фабрике остановилась, а Саймона унесли в его кабинет и уложили на диван. Когда директор пришел в себя, возле него столпился народ, который ждал ответов на свои вопросы. Саймон почесал голову и, дотронувшись до шишки, вскрикнул от боли.
– Гоблин унёс вашу трость и испарился.
– Это нехорошо, – проговорил Саймон. – А что касается взрыва?
– Это был взрывпакет, отвлекающая хлопушка.
– Значит, всё оборудование цело. А сколько у нас еще есть сырья?
– На месяц. Потом встанем.
– Ясно. Ситуация тяжёлая. Через месяц мы не сможем производить облака. Две оставшиеся фабрики сами не справятся, и земля начнёт сохнуть без дождя, а через год всё превратится в пустыню, – мрачно размышлял вслух Саймон. – Но время у нас есть. Кто готов отправиться в Страну Песка и Камня и вернуть волшебную трость? – встав с дивана, спросил Саймон.
Его яркие глаза смотрели на фабрикантов с надеждой, но он не встретил ни одного ответного взгляда. Гремлины в разноцветных комбинезонах уставились в пол и молчали. Все понимали, как далеко находятся земли гоблинов и как опасен путь до них, не говоря уже о том, как страшно столкнуться с полчищами этих существ один на один.
– Я пойду, – сказал Эрик.
Маркиз посмотрел на него с опаской и удивлением.
– Вы не обязаны: вы гости.
– Нет. Как я понял, без трости вы не сможете вернуть нас с котом домой. Но главное, я не хочу, чтобы прекрасная зелень, среди которой я живу, превратилась в пустыню.
– Мне достаточно подать телеграмму на другую фабрику, и директор Саймон Восьмой вернёт вас обратно в твою в комнату. За это можешь не переживать, – сказал главный гремлин.
Кот Маркиз выдохнул и успокоился.
– Но я всё равно хочу помочь. Только скажите: куда идти, в какую сторону? – спросил Эрик.
– Кто-то хочет помочь Эрику и Маркизу и отправиться вместе с ними в Страну Песка и Камня? – с вызовом обращаясь ко всем гремлинам, спросил Саймон.
– Я провожу их! – отозвался Тайлер и вышел вперёд. – Не обижайтесь на нас, гости. Мы не трусы. Каждый здесь понимает, что его мало кто сможет заменить на рабочем месте. Нас не так много, и забери с фабрики хоть одного из гремлинов, производство затормозиться. Поэтому мы вернём волшебную трость так скоро, как сможем. Вы же работайте, как будто ничего не случилось, – воодушевлённо проговорил Тайлер. – Только скажите, с чего нам начать. Мы ведь даже не знаем, как вернуть трость.
Гремлины задумались.
– Ты прав, Тайлер, – подхватил директор. – Нам нужен план. Отправляйтесь в Город Магов: они знают всё и предложат вам сотню планов, а вы выберете один из них и будете двигаться согласно инструкции.
Фабриканты воодушевились и не раз про себя похвалили директора за его ум и находчивость.
– Тогда в путь. Нельзя терять ни минуты, – сказал Эрик.
Гремлины собрали запасы еды и два рюкзачка с самыми необходимыми вещами, а затем вместе с Саймоном проводили своих спасителей до облака.
– Даже если не управитесь за месяц, ничего страшного. Тридцать дней здесь – это лишь полчаса в мире людей. Если на твоих часах будет «шесть», а вы всё еще не справитесь, то возвращайся на фабрику, и мы с другим директором отправим тебя домой. Что касается сырья, Тайлер, не переживай, мы попросим наших коллег с других фабрик временно помочь нам, – проговорил Саймон, и все обнялись на прощание.
Гремлины смотрели, как Эрик, Тайлер и Маркиз запрыгивают на облако, и махали им своими волосатыми ладошками, желая удачи и выкрикивая подбадривающие речовки. Облако поднялось над фабрикой, и Эрик, посмотрев вниз, увидел там только маленькую разноцветную кучку. Маркиз же по привычке закрыл лапами глаза и приготовился лететь далеко-далеко. Через ночные пейзажи, спящие зелёные поля облако несло их к Городу Магов. Они оглянулись и увидели в небе огромную надпись из облаков: «Удачи».
Дорога была долгой, и весь путь Эрик задавал вопросы Тайлеру. На подходе к Городу Магов мальчик и кот уже знали непростую историю отношений гремлинов и гоблинов. Как рассказал Тайлер, гремлины работали всю человеческую ночь. Для них это были четырнадцать месяцев напряжённой работы. Затем весь человеческий световой день они чинили оборудование, отдыхали и занимались своими делами. Раньше гоблины трудились вместе с гремлинами. Так как гоблины очень любили жару, под их руководством был процесс подогрева капель. Когда фабрика закрывалась в ожидании ночи, гоблины бродили без дела и наслаждались теплом солнечного света. Никто не знает, когда и почему они решили уничтожить фабрики, но первый такой случай произошел очень давно в Африке: гоблины разрушили почти все фабрики, и огромная площадь земли превратилась в необитаемые пески. Гоблинам очень нравилось жить в песках. Там они чувствовали себя счастливыми. Если ночью становилось холодно, они просто прятались глубже в землю и подолгу оттуда не выбирались. И вот однажды гоблины решили уничтожить все фабрики, чтобы планета Земля стала песчано-жёлтой. Они всегда были очень ловкими и коварными: использовали разные зелья для перевоплощения и придумывали другие хитрости, чтобы проникнуть на производство облаков.
IV
Эрик увидел красивейшую башню из серого камня, гордо возвышающуюся над зелёным лесом травы. Вокруг башни было множество маленьких одноэтажных домиков. Как рассказал Тайлер, в башне маги собирались для работы, а в домиках они жили. Маги были очень умны: достаточно было изложить им все обстоятельства дела, как у них уже было готово не одно решение проблемы и инструкция с подробным планом действий. Но, чтобы решение было объективным, все маги – с первого этажа по двенадцатый – предлагали свои варианты, и только потом верховные маги на тринадцатом этаже обдумывали эти варианты и давали окончательный ответ.
Облако остановилось в зоне посадки. Компания высадилась и сразу направилась в башню магов. По дороге Эрик рассматривал маленькие дома. Все они были простенькие и неказистые, а порой даже разваливались: где-то покривилась крыша, где-то облупилась краска или треснул фундамент.
У башни их встретил охранник, маг в фиолетовой длинной мантии. Он сказал, что башня закрыта, а все маги работают над решением проблемы на главной площади. Когда Эрик спросил, какую проблему они решают, маг отвёл глаза и покраснел, но ничего не ответил. Тайлер, Эрик и Маркиз отправились в сторону площади.
Огромная толпа в разноцветных мантиях что-то бурно обсуждала. Все высказывались, а пять магов сидели на стульях в центре площади и внимательно слушали предложения коллег. Что касается их внешности, то они были похожи на обычных людей с длинными седыми бородами, тощими телами и бледной кожей.
Послушав разговоры магов, путники поняли, в чем была проблема. Дело в том, что тот охранник в фиолетовой мантии принадлежал к категории высших магов тринадцатого этажа. По правилам именно они закрывают башню на ключ в конце рабочего дня. Когда настала очередь мага Ирвина, он закрыл башню и положил ключ в карман, который оказался дырявым. Ирвин потерял ключ, и вот уже неделю маги не могут попасть в башню и продумывают план дальнейших действий. А виновника они оставили сторожить запертую дверь, чтобы ему было стыдно.
– Так почему вы сидите здесь, на площади, и придумываете планы, а не ищите ключ по городу или в доме мага Ирвина? – спросил Эрик у стоящего рядом мага в синей мантии.
– Мы, маги, можем придумать тысячу вариантов решения проблемы, – с гордостью заявил он. – Мы так устаём после своей сложной умственной работы, что сил на физическую уже не хватает. Поэтому сейчас мы решаем, кого попросить отправиться на поиски ключа, – заключил маг и снова принялся обсуждать с коллегами решения проблемы.
Эрик с Тайлером непонимающе посмотрели друг на друга и решили сходить к виновнику происшествия. Когда они пришли, маг Ирвин всё также стоял у ворот с маленьким замком и, вцепившись руками в голову, думал изо всех сил.
– Если мы найдём ключ, вы поможете решить наш вопрос? Нам нужно вернуть волшебную трость из Страны Песка и Камня, – проговорил Эрик.
Маг посмотрел на них с насмешкой, но согласился.
– Итак, перво-наперво, – затараторил Тайлер, – помните ли вы, какой дорогой шли домой?
– Конечно, помню. Я каждый день хожу одной и той же дорогой, – негодующе проговорил маг. – Я могу вам объяснить на словах и даже начертить карту.
– А можете проводить нас до вашего дома?
– Никак нет. Мне приказали сторожить ворота башни.
– Но без ключа в башню и так никто не попадёт.
– Нет, всё равно не могу. Пройдете прямо пять домов, потом повернёте налево и увидите дом без крыши, от него сразу направо до конца улицы и потом налево. Там будет мой дом без двери.
– Вы живёте в доме без двери? – удивился Эрик.
– Да.
– И вы не пробовали сделать дверь?
– Я придумывал множество планов, как починить дверь, но все они не выдерживали критики моих коллег. А пока я ждал ответа, дверь сломалась окончательно, и теперь мне опять нужно придумывать новое решение.
– А если к вам кто-то зайдет? Вы ведь даже не узнаете об этом.
– Узнаю. Ведь перед тем как зайти, сначала нужно постучаться, – подняв указательный палец, заключил маг.
Эрик с Тайлером поняли, что маги действительно умны.
Они шли согласно указаниям Ирвина, внимательно смотрели под ноги и оглядывали все кусты, но так и не нашли ключ от башни. Подойдя к дому без двери, они постучались и вошли. В маленькой грязной комнате скопилась гора немытой посуды, а на полу валялась куча мусора. Тайлер, Эрик и Маркиз обыскали весь первый этаж, но и там ничего не было. На втором этаже, в спальне мага, они увидели несколько испачканных, поношенных мантий, висящих на сломанном стуле, и, пошарив по карманам, достали оттуда заветный ключ с кованым орнаментом. Они сразу отправились к Ирвину и показали ему находку. Радости мага не было предела: он прыгал от счастья и улыбался как ребёнок.
– Где же вы его нашли и, главное, как?
– Он лежал в кармане вашей мантии. Видимо, утром вы надели чистую одежду, а ключ забыли в грязной.
– Ваша правда, – сказал маг. – Я вам благодарен и готов помочь в вашей проблеме. Сейчас я соберу всех магов, и мы вмиг найдём решение.
Ирвин вприпрыжку побежал на площадь, а затем все маги собрались у башни. Они по очереди проходили рядом с Тайлером, Эриком и котом и кланялись им в знак благодарности. Наконец, вся башня была заполнена магами. Тайлер изложил им суть проблемы со всеми подробностями и отправил запрос на ее решение. Сами гости тоже поднялись на тринадцатый этаж ждать ответа главного мага Ирвина. Через час перед ними лежала огромная стопка исписанной бумаги. Ирвин попросил день на поиск правильного ответа, пообещав своим новым знакомым, что будет работать всю ночь.