Мои чудесные истории для добрых снов бесплатное чтение
Авторы текстов: Виржини Пьятти, Корин Машон, Флорин Тонар, Лоранс Берто-Моке, Алин де Петиньи, Мирей Савер, Жину Жюссель, Вероник Куши, Калуан, Бетти Сере де Ривьер, Карин Лазар и Элла Корльман
Иллюстраторы: Кабуки, Сандрин Ламур, Элан Лескоа, Вайунетт, Эстель Мадедю, Жереми Парижи, Леа Фабре, Стефани Аластра и Стефани Ронзон
© Editions Hemma, Liège, Belgium
© Перевод, оформление, издание на русском языке. ООО «Попурри», 2024
Серебряный башмачок
Виржини Пьятти, Кабуки
Милая серая мышка Флавия возвращается с рынка, и на сердце у неё радостно.
Она идёт по лесу и напевает песенку о вкуснейшем сыре с дырками.
Мышка спешит домой, чтобы поскорей развернуть его и попробовать!
Мышка уже почти дошла до дома, как вдруг заметила, что под деревом что-то светится.
Она подходит – и поднимает с земли маленький серебряный башмачок.
Флавия смотрит по сторонам. Кто потерял красивый башмачок?
Его хозяйка, наверное, очень расстроилась!
Но вокруг – никого.
А стоит заметить, что зима теперь суровая, и никто даже носа наружу не показывает, кроме маленькой голодной мышки.
И Флавия отправляется по соседям, чтобы вернуть серебряный башмачок.
Тук-тук-тук!
Открывает сова Советта.
– Привет, Советта! Я тут недалеко нашла серебряный башмачок и подумала – может, он твой?
– Ой, какой милый башмачок! Я бы с радостью носила такие, но это не мой.
Я ведь умею летать, поэтому мне не нужна обувь.
– И правда, – вздыхает Флавия. – Буду искать ещё.
И мышка идёт дальше.
Тук-тук-тук!
Открывает Большая Медведица.
– Привет, Большая Медведица! Я тут недалеко нашла серебряный башмачок и подумала – может, он твой?
– О, башмачок милый, но для меня немного маловат, тебе не кажется?
– И правда, – вздыхает Флавия. – Буду искать ещё.
И мышка идёт дальше.
Тук-тук-тук!
Открывает муравьишка Адели.
– Привет, Адели! Я тут недалеко нашла серебряный башмачок и подумала – может, он твой?
– Нет, не мой! Понимаешь, обувь для меня – это слишком дорого. У меня ведь шесть ног! А работать ещё больше я не в состоянии.
– И правда, – вздыхает Флавия. – Буду искать ещё.
Мышка поднимает корзинку и нащупывает кусочек сыра, который всё ещё там, а не в её животе. И в ответ на это из живота раздаётся возмущённое бульканье.
Но Флавия идёт дальше, полная решимости найти хозяйку башмачка.
Наконец она подходит к дому горностайки Селестины и замечает на двери небольшой листок бумаги:
«Я выхожу замуж – к сожалению, только в одном серебряном башмачке.
Если кто-то случайно найдёт второй до полудня, пожалуйста, отнесите его в маленькую часовню».
Флавия по очереди смотрит на корзинку, на часы, на часы, на корзинку…
До полудня осталось пять минут. Сыр подождёт!
И храбрая маленькая мышка со всех ног бежит к часовне.
С двенадцатым ударом часов она врывается в часовню с криком:
– У меня тут второй серебряный башмачок!
Горностайка Селестина оборачивается – и её мордочка светлеет от радости.
Прихрамывая, потому что на ней только один башмак, она подходит к мышке.
– Огромное спасибо, Флавия! Я даже не знаю, как тебя благодарить.
Мышка вежливо кланяется, готовая удалиться. В её животе булькает всё громче, а голова начинает кружиться. После долгого блуждания по холоду Флавия умирает от голода, а тут ещё и корзинка потерялась!
Видя, что Флавия бледнеет, Селестина говорит:
– Иди за мной!
И ведёт мышку в банкетный зал, где накрыт роскошный стол.
– Пожалуйста, Флавия, отпразднуй с нами!
Как только мышка видит целый торт из сыра с дырками, на её мордочку возвращаются краски.
А тем временем на опушке леса маленькая белка натыкается на корзинку.
Кто же мог её потерять?
Наверное, ему теперь очень грустно!
И белка Ива отправляется на поиски…
Госпожа Медведица ничего не успевает
Корин Машон, Сандрин Ламур
Госпожа Медведица разводит пчёл. За своими пчёлами она заботливо ухаживает, и они дают много вкусного мёда.
Но у госпожи Медведицы есть проблема…
Она тщательно следит за временем, но как бы ни старалась – времени никогда не бывает достаточно, чтобы успеть сделать всё, что хочется!
Чтобы облегчить себе жизнь, госпожа Медведица накупила множество фантастических приспособлений: стиральную машину, посудомойку, сушилку и даже пылесос, который подключается к телефону!
А есть ещё господин Нуга, который приходит в гости, надевает красивый фартук и готовит прекрасные блюда. В спешке госпожа Медведица съедает их слишком быстро.
Из-за нехватки времени у неё постоянно болит живот…
Однажды господин Нуга обращает внимание госпожи Медведицы на давно не стриженный газон.
– Я могу подстричь, если хотите, – вежливо предлагает он.
– Ох, не нужно, зачем?! – отвечает госпожа Медведица. – Это же пустая трата времени!
Чтобы решить эту проблему, она покупает потрясающего робота-газонокосилку.
Назавтра почтальон приносит большую коробку.
Робот внутри смирно ждёт, пока госпожа Медведица прочитает инструкцию.
Но у госпожи Медведицы совершенно нет на это времени!
Она ставит робота посреди лужайки, нажимает на все кнопки сразу, и – ОП! – он тут же приступает к работе!
– Отлично! – говорит госпожа Медведица, потирая лапы.
И тут она слышит скрип и дребезжание.
Робот ползает туда-сюда, вращаясь во все стороны.
Он стучит в дверцу каждого улья, а потом бежит дальше.
Он срезает цветы, заходит в дом, пожирает тапочки госпожи Медведицы и её любимую книгу! Он дымится и бежит всё быстрее, всё дальше…
ЕГО НЕ ОСТАНОВИТЬ!
Подоспевший господин Нуга в красивом фартуке не может поверить своим глазам.
За роботом бежит госпожа Медведица, а её преследует рой разъярённых пчёл. Всё в доме перевёрнуто вверх дном.
ЭТО НУЖНО ПРЕКРАТИТЬ!
Точным движением господин Нуга бросает фартук на робота, и тот наконец останавливается!
«Это уж слишком», – думает госпожа Медведица.
– Понимаете, – говорит ей господин Нуга, поправляя фартук, – нужно уметь не торопиться.
Госпожа Медведица прислушалась к этим словам, и её жизнь сильно изменилась.
А оторвав наконец взгляд от часов с пчелой (вместо кукушки), она заметила, что господин Нуга ещё красивее, чем его фартук!
И теперь они часто проводят время вместе!
Время, когда можно поздороваться друг с другом.
Время, которое можно разделить с кем-то и сказать «я тебя люблю».
Это ведь так важно…
Владыка песка
Флорин Тонар, Элан Лескоа
Алиса обожает сказки.
Её любимая – о владыке песка.
В ней владыка песка летает на ковре-самолёте и посыпает крыши домов золотым песком, чтобы помочь детям уснуть и увидеть прекрасные сны.
В первый день декабря во всей стране случается странное.
Дети перестают спать. Теперь они на ногах не только днём, но и ночью!
Алиса уверена: это из-за владыки песка. Может, он пропал?
Нужно его найти.
Девочка открывает свою книгу и ищет сказку о владыке песка.
«Чтобы найти владыку песка, – читает она, – нужно всё время идти прямо и старательно думать о тёплой уютной постели».
В путь!
Алиса собирает рюкзак, кладёт туда пачку печенья, зовёт своего пса Тома и выходит в сад. Идя всё время прямо, она перелезает через забор и идёт по полю, окружающему её дом.
– Давай, Том! Поднажмём, думаю, осталось совсем чуть-чуууууууть!
И тут Алиса и Том падают в яму и приземляются на большущую горку из золотого песка.
Девочка не может поверить своим глазам!
Они с Томом – в огромной блестящей пещере, полной золотых песочных часов: очень больших, совсем маленьких, в форме сердца…
Из глубины пещеры доносятся странные звуки, похожие на… храп.
Ожидая увидеть бородатого дяденьку с картинок в своей книге, Алиса подходит ближе и замечает маленькую женщину, пухленькую и золотистую, которая спит на песчаной горке.
Ковёр-самолёт пытается её разбудить, легонько хлопая кисточками по лицу.
Алиса садится рядом с маленькой женщиной, тормошит её, щекочет, кричит прямо в ухо, но та всё не просыпается. Девочка оглядывается и замечает стакан с водой на столике рядом. Она хватает стакан и выливает воду на лицо женщине, которая тут же просыпается.
– Что за ужас! Во имя песочных часов! – восклицает женщина. – Кажется, я проспала целую вечность. Какой сегодня день? – спрашивает она у Алисы.
– Пятница.
– Пятница?! Вот незадача, нужно скорее убираться отсюда! Залезайте на ковёр!
Алиса с Томом заходят на ковёр, и тот взмывает вверх.
Владыка песка тараторит без остановки:
– Я такая неуклюжая. Чистила песочные часы и споткнулась о старую табуретку! Ну и попала головой в «очень-крепкий-сонный-песок-чтобы-спать-сутками-напролёт».
Если бы не ты, я бы спала ещё долго!
Спасибо, Алиса.
– Ты знаешь, как меня зовут? – удивляется девочка.
– Я знаю, как зовут всех детей на свете, малышка, – отвечает очаровательная дама. – Кстати, мы уже над твоей спальней.
Ковёр застывает в воздухе возле окна.
Алиса с Томом пробираются в комнату.
Девочка целует владыку песка и провожает её глазами.
И тут же начинает зевать. Удобно устроившись в постели, она наконец закрывает глаза.
Какой удивительный день!
А теперь пора спать.
Как хорошо у бабушки!
Лоранс Берто-Моке, Вайунетт
Кротишка прыгает от радости!
На каникулы она вместе с кузиной Габи едет к бабушке Кротихе!
– Мама, я готова! – говорит Кротишка. – Пуховик, одежду и игрушки взяла!
– Точно ничего не забыла? – спрашивает мама.
Кротишка задумывается.
– Ой! Зубная щётка! – вдруг вспоминает она.
Габи уже на месте и с нетерпением ждёт Кротишку.
Будет сумасшедшее веселье!
У бабушки так хорошо!
Здесь есть комната с кучей игрушек, кукольный театр и сундук, набитый костюмами.
– Побежали переодеваться! – говорит Кротишка.
Габи надевает костюм феи, а Кротишка будет пираткой.
– Посмотрим, кто кого! – кричит она, потрясая шпагой.
– Да я твою шпагу в сосиску превращу! – кричит в ответ Габи, размахивая волшебной палочкой.
А ещё у бабушки есть сундук с куклами, и после полдника она обещала устроить представление.
Полдник у бабушки тоже отличный!
Тут и конфеты, и блинчики, и вафли, и куча печенья.
– А можно ещё конфету? – хором спрашивают Габи и Кротишка.
– Ладно, но только одну! – отвечает бабушка.
Ох уж эта святая бабушка, которая всегда говорит «ДА»!
Но имейте в виду: есть много сладостей вредно!
А ещё ведь надо сад посмотреть!
Тут двое качелей! Деревянный домик! Горка и вигвам!
– Давай в прятки, – предлагает Кротишка. – Считаю до десяти!
Раз, два, три… десять! Я иду искать! – кричит Габи.
Кроме того, в бабушкином саду растёт волшебное дерево.
У него есть глаза, нос и рот.
А ещё маленькая дверь и окошко, через которые заходят и залетают феи!
Да, в бабушкином доме есть решительно всё для веселья.
Но больше всего Габи с Кротишкой любят ложиться спать.
Это очень-очень весело!
А знаете почему?
Потому что бабушка наряжается и рассказывает сказки!
Она надевает белый парик и круглые очки, а на плечи набрасывает огромную шаль.
И это делает бабушку ещё больше.
– Ха-ха-ха! Какая же ты смешная! – хохочут сёстры.
А ещё бабушка умеет менять голос, когда рассказывает…
ВОТ ТАК!
Всё это так весело, что кротята засыпают безо всяких тревог.
И совсем не скучают, думая о маме с папой по вечерам, когда сказки заканчиваются.
На всякий случай бабушка оставляет малышам немного света.
А потом бесшумно выходит, оставляя дверь слегка приоткрытой.
Но к этому моменту Габи и Кротишка уже крепко спят.
Нелегко быть старшим братом
Алин де Петиньи, Эстель Мадедю
Пока папа спокойно работает под глицинией, Арчибальд и Феликс с криками носятся по саду.
– Отстань от меня! – кричит Арчибальд.
– Но я хочу поиглать с тобой!
– Ты всё испортил! Ты дурак!
– Что случилось? – спрашивает папа.
– Я построил целый город, а Феликс его разрушил! – жалуется Арчибальд.
– Ох, понимаю, ты расстроен.
Но он, наверное, просто хотел с тобой поиграть.
– Он не играл! Он сломал! ВСЁ!
А Феликс плачет и повторяет:
– Хочу иглать с Алчи!
– Ты не играешь! Ты ломаешь! Отстань от меня!
Папа встаёт из-за компьютера и пересаживается в гамак.
– Идите ко мне.
Феликс бросается в папины объятия.
А Арчибальд так зол, что не идёт. Он сжимает кулаки и стискивает зубы, потому что прекрасно знает, чего хочет папа.
Он хочет их помирить. Но сам Арчибальд ничего такого не хочет! Он зол, очень зол, и ни о каком прощении не может быть и речи!