Леди тьмы бесплатное чтение

Рис.0 Леди тьмы

Young Adult. Дева Смерти

Melissa K. Roehrich

Lady of Darkness

Copyright © 2021 Melissa K. Roehrich

All rights reserved

Опубликовано в согласии с автором и его литературными агентами, Donald Maass Literary Agency (США) через Игоря Корженевского от лица Агентства Александра Корженевского (Россия).

Рис.1 Леди тьмы

Иллюстрация на обложке GATATSU

Иллюстрация карты Марии Самариной

Рис.2 Леди тьмы

Перевод с английского Т. Димчевой

Рис.3 Леди тьмы

© Димчева Т., перевод на русский язык, 2024

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2024

Рис.4 Леди тьмы

КНИГА ПЕРВАЯ

Рис.5 Леди тьмы

Глава 1

Скарлетт

Рис.6 Леди тьмы

– Ты уверена, что нынче вечером он пойдет этой дорогой? – донесся скучающий холодный женский голос с низкой садовой стены.

– Я выслеживала его несколько недель, – отозвался другой голос, шелковистый и текучий, как мед. – Он будет здесь.

– То же самое ты говорила час назад, – прорычала хозяйка первого голоса, вертя в руке кинжал.

– Тогда почему ты задаешь тот же треклятый вопрос?

– Не забудь, что первой разбираться с ним буду я.

– Как и всегда, – промурлыкала вторая девушка.

– Перестаньте, вы обе! – Третий женский голос, холодный, словно лед, мигом положил конец препирательствам.

Если бы в ту ночь луна почтила небосвод своим появлением, то она осветила бы три фигуры, сидящие в ожидании в тени на стене. Они были облачены в черное, от сапог до надвинутых на головы капюшонов, и вооружены до зубов. В их распоряжении имелись стальные кинжалы и мечи, луки и стрелы, топоры и кнуты. С каждым видом оружия женщины обращались не просто умело, но с невероятной эффективностью. Кроме того, они знали, как превратить в оружие собственное тело – всеми доступными прекрасному полу способами.

Троица обладала недюжинным умом, что являлось их самым ценным активом. Три женщины, выросшие и обучавшиеся вместе. Их боялись, как оживших ночных кошмаров.

Случилось так, что луны в ту ночь не было, поэтому мужчина, тоже одетый в черное, проходя мимо, не заметил крадущиеся вдоль стены тени, несмотря на то что постоянно оглядывался через плечо. Он не услышал по-кошачьи мягких шагов за спиной и не подозревал о постороннем присутствии рядом, пока ему в спину не уперся кинжал, и текучий, точно мед, голос промурлыкал на ухо:

– Ну здравствуй, Дракон.

Исторгая проклятия, мужчина потянулся к висящему на боку клинку, но прежде, чем ладонь успела коснуться рукояти, был остановлен резким окриком:

– На твоем месте я бы этого не делала.

– Я несколько недель ждал встречи с тобой, стерва, – усмехнулся он. – С тех пор как ты пустила слух, что Тень Смерти начала меня выслеживать.

– Неужели? – раздался в ответ еле различимый шепот.

– Именно! Так что давай разберемся, как подобает профессионалам, а не станем трусливо тыкать лезвием в спину.

– Каким бы восхитительным ни было это предложение, нынешней ночью я вынуждена его отклонить.

– Отчего же?

Женщина отступила от Дракона, толкнув его так, что он споткнулся.

– Оттого, что сегодня ко мне присоединились мои сестры.

Даже в темноте было видно, как с лица мужчины схлынули краски.

– Что? – прошептал он.

По губам женщины скользнула жестокая улыбка.

– У одной из них с тобой давние счеты, – мрачным, исполненным злобного веселья тоном объявила она, и из теней неспешно выступили две фигуры. Она втянула носом воздух, раздувая тонкие ноздри. – Как вам двоим удается заставить его обмочить штаны куда чаще, чем мне?

– Нет. – Дыхание мужчины сделалось прерывистым, он в ужасе попятился. – Нет. Я не совершил ничего, чтобы заслужить подобное. Нет!

– Неправда, – приторным голоском возразила одна из женщин, шагая к нему.

– Чистая правда! Я выполнял работу, за которую мне заплатили. Как и вы. – Продолжая отступать, Дракон споткнулся и упал на каменистую землю, но тут же пополз прочь, помогая себе руками. – Я не сделал ничего такого, чтобы посылать за мной его Призраков!

Рукой в перчатке женщина вытащила кинжал из висящих на поясе ножен и попробовала острие кончиком пальца.

– Он нас не посылал. Иногда мы сами взыскиваем со своих должников. Как же долго я тебя искала.

В ее голосе полыхал дикий огонь и снежная буря со льдом и тенями.

– Выходит, вы не так хороши, как гласит молва, – усмехнулся Дракон.

В мгновение между одним вдохом и следующим она метнула кинжал, который пригвоздил его руку к земле.

Истошно вопя, мужчина потянулся к клинку, чтобы освободиться, но его другую руку придавил тяжелый сапог. Он задохнулся от боли.

– Пожалуй, ты прав, – промурлыкала женщина, бросившая кинжал. – Мы куда лучше.

Та, кого он назвал Тенью Смерти, подошла к нему и, рывком вытянув из плоти клинок, швырнула женщине, его метнувшей, и та с легкостью поймала оружие.

– Боже, теперь он пахнет Драконом, – нахмурившись, проворчала она.

Две другие вцепились ему в плечи и поволокли по тропинке. Мужчина брыкался и раскачивался из стороны в сторону, пытаясь любым способом вырваться из их хватки, но они как будто тащили мешок с картошкой. Их долго учили, как обращаться с такими, как он.

И как их убивать.

– Куда мы направляемся? Куда же? – завывал он.

– У Девы Смерти есть к тебе вопросы, – пояснила третья женщина, когда они перебросили тело мужчины черед низкую садовую стену, густо поросшую плющом и колючками. Они тут же впились в ладони и лицо Дракона, заставив вскрикнуть.

– Нет. Пожалуйста, не надо, – молил он. – Мне такого не выдержать.

Присев на корточки, Дева Смерти пальцем запрокинула его голову и заглянула в глаза.

– Не сомневайся, и Воплощение Смерти своей очереди дождется… после того, как я сама с тобой разберусь. – Когда она рассматривала распростертую на земле жертву, в ее глазах не было ничего человеческого. – Десять лет назад тебя наняли убить мою мать… и меня заодно.

При этих словах мужчина задрожал.

– Ты… Ты – та самая дочь… Все эти годы считавшаяся пропавшей.

– Очевидно, я снова нашлась.

Она воткнула кинжал в подошву ноги Дракона, прямо через сапог. Острие прошло насквозь, вспоров шнуровку. Он закричал.

– То была платная работа, – залепетал он. – Меня обманули. Я не знал.

– Не знал, кого должен убить? Крайне маловероятно, – сказала Дева Смерти и рассмеялась безумным смехом. Не поднимаясь, она вытащила из голенища второй кинжал. – Кто был с тобой в тот день?

– Не могу сказать, – всхлипнул он.

– Что ж, очень жаль, – вздохнула она и вонзила клинок в бедро мужчины.

– Правда не могу, – процедил он сквозь зубы, корчась от боли. – Запрещено. Я связан древней магией крови, запечатавшей мне уста.

– Глупости, – рявкнула третья, та, кого называли Воплощением Смерти. – Никто здесь на подобное не способен. Магия в наших краях не водится.

– Еще как водится, – возразил мужчина, хватая ртом воздух. – Клянусь!

– Он лжет, – прорычала Воплощение Смерти, встретившись глазами с Девой Смерти.

– Может, и лжет. Мне плевать. – Она встала на ноги. – В нашем распоряжении несколько часов, чтобы выяснить, действительно ли он потчует нас небылицами. – Их жертва забилась, корчась на земле. – Ответь-ка мне, Дракон, знал ли ты, что твоя магия фейри не исцелит тебя в этих землях?

Тело Дракона сотрясала яростная дрожь.

– Я и не подозревал, что твоя мать – та, кем является, пока не стало слишком поздно. Клянусь!

Дева Смерти ухмыльнулась в ответ.

– Помнишь, какую зверскую расправу ты учинил? Как разрывал ее на части? Я ничего не забыла. Я была в том переулке, пряталась в мусорном баке и видела все от начала до конца.

Дракон захныкал. Две другие женщины присоединились к первой и, встав плечом к плечу, уставились на мужчину. В каждой их черточке сквозила жестокость. Синхронно достав из плащей кинжалы, они двинулись вперед.

Их жертва закричала.

Скарлетт Монро проснулась от звучащих в голове воплей Дракона. Она редко видела сны о той ночи, относя их к разряду счастливых воспоминаний. Обычно из состояния дремоты ее выводили кошмары, от которых тело покрывалось липким потом, а горло пересыхало от воплей. Из-за них она несколько месяцев нормально не спала, поэтому не удивилась, что задремала в середине дня.

Она сидела, откинувшись на спинку кресла, в гостиной поместья Тинделл, куда проникало полуденное солнце. Чай давно остыл, на коленях лежала раскрытая книга, ожидающая своего часа. Это был изрядно потрепанный томик в кожаном переплете, на который Скарлетт наткнулась несколько дней назад. Она много раз прочесывала маленькую библиотеку лорда Тинделла в поисках чего-нибудь новенького и не могла взять в толк, как умудрилась пропустить это издание. Тем не менее книга была там, торчала на полке как бельмо на глазу.

Речь в ней шла о заморском королевстве Авонлея, которое пало при попытке свергнуть короля Деймаса и королеву Эсмерей. Король и королева отдали свои жизни и с помощью магии победили и изгнали захватчиков-авонлейцев, а также огородили своих подданных от Дворов фейри, расположенных в северных и южных землях. Принесенная ими жертва обеспечила людям защиту от фейри, желавших поработить смертных, которые жили с ними на одном континенте. Кроме того, в книге подробно рассказывалось о завоеванных королевствах и их странной магии, о богах и давно исчезнувших родословных – в общем, все то, во что Скарлетт не посвятили во время углубленного курса ее обучения.

– Собираешься до вечера сидеть здесь и читать? – удивленно протянула появившаяся в дверях молодая женщина. Ее золотистые волосы были заплетены в косу, перекинутую через плечо.

Скарлетт с ухмылкой посмотрела на Таву Тинделл, дочь хозяина дома. Две девушки были очень разными. Скарлетт отличалась уверенностью в себе и развязностью, а Тава с раннего возраста славилась покорным мягким нравом, как и подобает знатным дамам, но была наделена недюжинным умом и с удовольствием ввязывалась в авантюры на пару со Скарлетт. Их разительные различия объяснялись тем, что Скарлетт воспитывалась не в аристократической семье. Несмотря на это, девушки сдружились.

– Я вполне могла бы весь день нежиться на солнышке, если у тебя нет предложения получше, – ответила Скарлетт, опуская глаза на страницу.

– Она ожидает тебя в тренировочном бараке, – шепотом сообщила Тава, теребя висящий на шее духовный амулет: три перекрещивающихся круга – символ Фаэлин, богини мудрости и сообразительности.

Скарлетт медленно перевела взгляд на подругу.

– Как давно она здесь?

– Всего несколько минут, – тихо ответила Тава. – У меня чуть сердце не остановилось, когда она вдруг вышла из тени и сразу послала за тобой.

– Она одна? – спросила Скарлетт.

– Не знаю, и у нас мало времени. Дрейк и другие мужчины на охоте, но скоро вернутся, – ответила Тава.

Скарлетт встала с кресла и, сунув книгу под мышку, скомандовала:

– Веди меня.

Девушки молча вышли из гостиной. Кивнув слугам, которых встретили в коридоре, они выскользнули через заднюю дверь и поспешили к тренировочным баракам.

Поместье Тинделл располагалось на обширной территории, где умещались собственные конюшни, сад, упомянутые тренировочные бараки и площадки для стрельбы из лука. Особняк был двухэтажным, с дюжиной спален, несколькими кабинетами, гостиными и другими помещениями. Высокородный лорд Тинделл, хозяин поместья, проживал вместе со своими детьми, Дрейком и Тавой. Его жена, насколько Скарлетт было известно, скончалась от чахотки много лет назад.

Хотя Скарлетт в настоящее время и жила среди знати, сама она была неблагородных кровей. Во всяком случае, не по праву рождения. Девушка обладала значительным состоянием благодаря своей матери, которая в столице считалась очень востребованной целительницей вплоть до самой своей смерти. Своего отца она никогда не знала.

Матери не стало, когда Скарлетт было девять – тогда ее приютило Братство, расположенное через дорогу от Дома целительниц, где заправляла ее мать. В Братстве Скарлетт жила до восемнадцати лет, а потом, год назад, ее отправили к Тинделлам.

Длинное платье Скарлетт шелестело по траве, когда девушки торопливо преодолевали последние несколько футов, оставшихся до тренировочных бараков. Распахнув двери, они увидели, что в главном помещении никого нет.

Скарлетт вопросительно посмотрела на Таву, но та лишь пожала плечами и принялась нервно покусывать нижнюю губу. Громко вздохнув, Скарлетт прорычала в пустую комнату:

– Хоть я и располагаю безграничным запасом времени, все равно не люблю, когда меня подзывают, как чертову собачонку!

– Какая же ты вспыльчивая в последнее время. Хотя в этом нет ничего нового, – промурлыкал женский голос. Его обладательница, появившаяся из самого темного угла комнаты, подбрасывала в руке кинжал. – Клянусь Ариусом, ты наверняка прогулялась по территории, прежде чем прийти ко мне.

Закатив глаза, Скарлетт показала женщине средний палец и направилась к стене с оружием. Здесь расположилась коллекция сверкающих мечей, чьи рукояти разнились от больших, с замысловатой резьбой, до простых и ничем не примечательных. Также стену украшали охотничьи ножи, луки и колчаны со стрелами, кинжалы и топорики.

– Ты почти год живешь в поместье, но так и не научилась вести себя как леди? – удивилась женщина, подходя к Скарлетт вплотную. На ее талии висели два скимитара [1], из-за спины виднелся меч.

– Похоже, что нет, – согласилась Скарлетт.

Взяв в руки обычный базовый меч, она проверила баланс и, сочтя его приемлемым, повернулась лицом к собеседнице. Та была чуть выше ростом, с бледной кожей, светлыми пепельными волосами и глазами цвета меда.

– Вот и хорошо, – сказала гостья, и на ее лице расплылась хищная улыбка. – Терпеть не могу, когда новые партнеры ломаются. Парни из Братства – совсем не то.

– Хочешь сказать, что среди них нет ни одного красавчика, на котором отдохнул бы взгляд? – спросила Скарлетт, направляясь к тренировочному рингу.

– Я имею в виду, – пояснила женщина, принимая оборонительную позу, – что среди них нет никого столь же выдающегося, как я, и они мне до смерти надоели, несмотря на внешнюю привлекательность.

– Самолюбование в этой комнате поистине зашкаливает, – задумчиво протянула Тава, наблюдая за происходящим с порога.

Ее замечание было встречено дружным смехом. Наконец Скарлетт и ее противница начали тренировку, больше похожую на сложный танец, состоящий из выпадов, отступлений, вращений и прыжков. Их клинки пели, летая в воздухе, а тела стали размытыми, поскольку двигались так быстро, что невозможно было понять, где кончается одно и начинается другое. Скарлетт выругалась, слишком поздно осознав ошибку, стоившую ей поражения. Гостья захихикала, опуская меч.

– Теряешь сноровку.

– В отличие от тебя, я не живу в доме, где полно воров и убийц, готовых к поединку со мной в любое время дня и ночи, – хмуро пробурчала Скарлетт.

– Ну-ну, – укорила ее противница, – мы могли бы сегодня же устроить твой отъезд отсюда. Ты знаешь, что от тебя требуется.

– У меня нет никакого желания перебираться из одной тюрьмы в другую, – насмешливо отозвалась Скарлетт.

– Он хочет, чтобы ты вернулась домой, – мягко сказала женщина, сокращая расстояние между ними, чтобы Тава не услышала.

– Там больше не мой дом, Нури.

– А это место, выходит, да? – спросила та, вздернув брови.

– Нет, но пока, полагаю, я здесь в безопасности. Потом придумаю что-нибудь еще. Чтобы можно было исчезнуть.

– Пожалуйста, не делай глупостей.

– Кто бы говорил, – с укором парировала Скарлетт.

– Речь не обо мне, – возразила Нури, небрежно взмахнув рукой. – Возвращайся домой, Скарлетт. Хочешь исчезнуть? Все и так долгие годы не знают, жива ты или нет.

– Да, но, опять же, здесь у меня имеется некая защита… от всех них.

– Там ты тоже была бы под защитой. Он не раз говорил об этом. Тебе нужно уступить в одном, – стояла на своем Нури.

– Я не собираюсь снова прятаться в клетке, – прорычала Скарлетт.

– Ты уже в ней сидишь, – огрызнулась Нури, готовясь возобновить тренировку.

– Потому что он меня в нее загнал, – гневно парировала Скарлетт.

– Ты сама себя туда загнала и отказываешься выходить, – отрезала Нури.

Скарлетт бросилась на нее, начиная следующий поединок, и чуть не споткнулась о подол своего длинного платья.

– В Братстве тебе не придется носить подобную одежду, – с ухмылкой заметила Нури. – Просто для сведения.

– Говори, зачем явилась, Нури, – прошипела Скарлетт, блокируя выпад.

– У него есть для тебя задание, – ответила та, пригибаясь, чтобы избежать нападения Скарлетт, и одновременно описывая ногой широкую дугу в попытке подрезать ее.

– Ты же несерьезно? – Скарлетт подпрыгнула и, крутанувшись, выхватила меч.

– Стала бы я шутить подобным, – фыркнула Нури, отбивая удар. – И он бы тоже не стал. На самом деле, по завершении задания тебя ждет очень заманчивая награда.

– От него мне ничего не нужно, – прорычала Скарлетт. – Уж точно никаких денег.

– Он это знает. Потому и предлагает кое-что другое, – продолжала Нури. Одинаково искусные, обе девушки тяжело дышали. – Боги, я целую вечность не сражалась с достойным противником, – с лукавым восторгом ухмыльнулась Нури.

Они продолжали двигаться по рингу в танце, включающем сложные маневры, обучиться которым можно только в результате интенсивных тренировок и практики.

– Видимо, не так уж фатально я потеряла сноровку, как кое-кто утверждает, – натужно пропыхтела Скарлетт.

– До высот тебе далеко, но твоя посредственность превосходит большинство членов Братства, – пояснила Нури, умудрившись пожать плечами.

– Как скажешь, – пробормотала Скарлетт, пытаясь нанести удар ногой в живот.

Нури со смехом подняла руки, чтобы остановить поединок.

– Перемирие, сестра. Нам и в самом деле нужно обсудить задание.

– Передай Лорду наемников, пусть засунет свое задание себе в…

– Ты еще не слышала, что он предлагает, Скарлетт. Поверь, когда узнаешь, каково вознаграждение, думаю, твое мнение изменится.

– Сильно в этом сомневаюсь.

Нури сократила расстояние между ними и, понизив голос, сообщила:

– Он узнал, кто нанял Дракона.

– Я и сама знаю, кто нанял Дракона и приказал убить мою мать. Это перестало быть секретом вскоре после того, как мы расправились с самим Драконом, – произнесла Скарлетт убийственным голосом.

– Ему известно, как найти этого заказчика. Более того, он поможет тебе его прикончить.

Скарлетт едва не уронила меч на грязный пол тренировочного барака.

– Он лжет.

– Нет, Скарлетт. – Нури устремила на нее взгляд своих медовых глаз. – Он все тебе расскажет, если согласишься выполнить задание. Более того, тебе будет позволено вернуться в Синдикат, чтобы тренироваться и использовать наши ресурсы.

– Он сам тебе это сказал?

– Он не дурак, – протянула Нури, – и понимает, что я бы рассказала тебе, даже если бы он запретил.

– Кого нужно прикончить?

– Мне запрещено говорить, пока ты не согласишься.

– Почему? Что за условия такие? Уж не ты ли моя жертва?

– Конечно, нет, – огрызнулась Нури. – Меня тебе в любом случае не одолеть.

– Нам обеим известно, что это не так.

– Не думаю, что нам вообще что-то об этом известно.

– Нынешняя жертва неугодна самому Лорду наемников или королю?

– Не знаю. Я не в курсе, кто она, – ответила Нури.

– Как же ты тогда сообщишь мне детали задания?

– Он сам тебе его пришлет.

– Он всегда чертовски драматизирует, – проворчала Скарлетт, закатывая глаза.

– Мужчины вернулись, – прошипела Тава с порога. – Вон, на конюшню пошли.

– Что передать Лорду наемников? – спросила Нури, натягивая на голову капюшон плаща и убирая клинок в ножны за спиной.

– Черт подери, Нури, конечно, я это сделаю, если он мне поможет, – рявкнула Скарлетт, поспешно возвращая меч на место. А когда повернулась, чтобы еще раз взглянуть Нури в лицо, та уже скрылась в тени.

– Поторопись, Скарлетт, – прошептала Тава. – Они вот-вот выйдут.

Скарлетт присоединилась к подруге, и они поспешили прочь из тренировочного барака, но все же оказались недостаточно быстрыми. Когда они вышли на солнечный свет, из конюшни показались двое мужчин.

– Вот черт, – пробормотала Тава. Юная леди редко ругалась – высокое происхождение не позволяло. Повернувшись к Скарлетт, она добавила чуть слышно: – Микейл здесь.

– Вижу, – ответила Скарлетт с улыбкой, которая не коснулась глаз. – Все в порядке. Я с ним справлюсь.

Семья Лэйрвудов с давних пор состояла на службе у королевской династии, и Микейл Лэйрвуд должен был занять пост Десницы наследного принца Каллана. Кроме того, Микейл положил глаз на Скарлетт и дал понять о своих намерениях около года назад. В то же самое время, когда она перебралась в поместье Тинделл. Несмотря на ее многочисленные отказы, он продолжал проявлять настойчивость. Поскольку лорд Тинделл был предводителем королевских войск, а Микейл в данный момент командующим, Скарлетт оказывалась в его обществе гораздо чаще, чем ей бы того хотелось. Но факт оставался фактом: в ее жилах не было ни капли благородной крови, следовательно, лорд Лэйрвуд ни за что не одобрил бы подобный союз.

Однако именно из-за Микейла Скарлетт и жила в настоящее время в поместье Тинделл.

– По крайней мере, с ним Дрейк, – неуверенно протянула Тава.

– Да, – шепотом согласилась Скарлетт, хоть и понимала, что Дрейк мало что сможет сделать. Ее сковало холодом.

Закрыв глаза, она усилием воли сдержала грозивший выплеснуться наружу гнев.

– Тава. Скарлетт, – поприветствовал Дрейк, с подозрением глядя на девушек. – Что вы здесь делаете?

– Тебя ищем, конечно, – ответила Тава брату.

– Зачем? – Он удивленно приподнял бровь.

– Я надеялась, что ты вернулся, и мы сможем покататься верхом, – вклинилась Скарлетт, подмигнув Дрейку.

– Покататься, будучи в платьях? – с усмешкой протянул Микейл. – Какой же скромницей ты стала, леди.

– Ты бы удивился, если бы узнал, что я могу делать в платье, – холодно ответила Скарлетт.

– Пожалуй, – подхватил он, окидывая взглядом ее лавандового цвета наряд с узким лифом и пышной, ниспадающей до земли юбкой. – Может, просветишь меня? – Он чуть придвинулся к ней.

– Еще один шаг, и ты точно узнаешь, на что я способна в платье, – с плохо сдерживаемой яростью отозвалась Скарлетт.

Развеселившись, Микейл растянул губы в улыбке, чем еще сильнее распалил Скарлетт, руки которой сами собой сжались в кулаки.

– Давай же, сделай этот шаг, Микейл. Мы все знаем, что Скарлетт подотрет пол твоей задницей, – раздался за спинами Дрейка и Микейла мужской голос. – И мы с удовольствием посмотрим на это.

Сердце Скарлетт заколотилось, лицо озарила улыбка.

– Кассиус, – выдохнула она.

Рис.7 Леди тьмы
Рис.8 Леди тьмы

Глава 2

Скарлетт

Рис.6 Леди тьмы

Скарлетт подбежала к вышедшему из-за спин Микейла и Дрейка мужчине и бросилась в его объятия. Он поймал ее и крепко прижал к себе.

– Ну, здравствуй, Морская Звездочка, – прошептал он ей в волосы.

Кассиус Реддинг вырос на улицах Бейлорина, в том же районе, где жили Скарлетт с матерью. Лорд наемников – отец Нури – нашел его и привел в Братство, где познакомил сначала с Нури, а потом и со Скарлетт и стал лично тренировать.

Однажды Кассиус, которому к тому времени исполнилось двенадцать лет, победил в уличной драке шестерых мальчишек, чем обратил на себя внимание лорда Тинделла. Лорда настолько впечатлили боевые навыки Кассиуса в столь юном возрасте, что он взял его в свой дом и вырастил вместе с Дрейком и Тавой, считая одним из своих детей. Лорд наемников разрешил подобное при условии, что Кассиус продолжит тренировки с членами Братства. Тот так и поступил и в конце концов сделался смертельно опасным воином, дослужился до звания командующего королевскими войсками, которые возглавлял лорд Тинделл как член монаршего Внутреннего круга.

Кассиус больше прочих обучал Скарлетт искусству боя и обращению с разными видами оружия, поэтому несколько недель разлуки с ним чрезвычайно ее тяготили. Ей было непросто определить характер их отношений. Кассиус был ей больше, чем брат, ближе, чем кто-либо еще. Он относился к ней как к равной и на тренировках обращался соответственно. Его гордость не пострадала, когда во время поединков Скарлетт стала представлять реальную проблему. Он не боялся поправлять ее и не щадил ее чувств, когда она бывала невнимательной или совершала ошибку, определившую исход боя. По мере взросления они еще больше сближались, особенно после того, как он стал ее личным тренером, когда ей исполнилось тринадцать.

Кассиус опустил девушку на землю и провел рукой по щеке. Скарлетт зажмурилась, смакуя его прикосновение.

– Где ты пропадал? – прошептала она едва слышно.

Тава придвинулась ближе к Дрейку, чтобы дать им больше пространства.

– То тут, то там, – ответил Кассиус, и его рука замерла. – Посмотри на меня. – Она сделала, как он велел: уставилась в его глаза насыщенного шоколадно-коричневого цвета. Слова не требовались, да они почти никогда и не находились в подобных случаях. Внимательно вглядевшись в лицо девушки, Кассиус спросил: – У тебя что-то срочное?

Скарлетт покачала головой, не доверяя себе настолько, чтобы заговорить. Боги, она и не подозревала, как сильно по нему скучала.

Не отрывая от нее взгляда, Кассиус обратился к Дрейку:

– Мы можем воспользоваться тренировочными помещениями? Нас там никто не потревожит?

– Я лично за этим прослежу, – с пониманием ответил Дрейк.

– Уж пожалуйста, – добавил Кассиус. – Ну что, идем?

Впервые за долгое время улыбка Скарлетт коснулась глаз. Взяв Кассиуса под руку, она позволила отвести себя обратно в тренировочный барак, который только что покинула Нури, и, проходя мимо, показала Микейлу средний палец.

Скарлетт взяла тот же меч, который использовала во время боя с Нури, и вышла на ринг против Кассиуса. Он вытащил клинок из пристегнутых к поясу ножен и произнес серьезным низким голосом:

– Вид у тебя был такой, будто ты собиралась его выпотрошить.

– Разве? – невинно переспросила она, готовясь к поединку.

– Скарлетт, – произнес Кассиус предупреждающим тоном.

Дрейк, Микейл и Тава последовали за ними в тренировочный барак. Стоя в дверях, брат с сестрой тихо переговаривались и следили за обстановкой. В знатном семействе не принято, чтобы женщину обучали обращению с оружием, даже если она неблагородных кровей. Умение слабого пола защищать себя считалось в обществе неприемлемым, и если бы Скарлетт обнаружили размахивающей мечом… ничего хорошего из этого бы не вышло.

Кассиус нанес первый удар, и Скарлетт парировала выпад. Не обращая внимания на его предупреждение, она сказала со значением:

– Ты утверждаешь, что был то тут, то там, но на самом деле тут тебя точно не было. Я, как тебе известно, живу в поместье и занимаю покои, соседствующие с твоими. Ты уже несколько недель не спал в своей постели. – Кассиус открыл рот, чтобы возразить, но она не позволила. – Я бы заметила, будь это не так.

Не найдясь с ответом, он отразил ложный выпад справа и блокировал ее удар.

– Ты возобновила тренировки? – спросил он с удивлением в голосе.

– То тут, то там, – повторила Скарлетт его слова, низко пригнувшись, чтобы увернуться, после чего быстро поднялась и сама бросилась в наступление. Кассиус фыркнул. – Нури сказала, что я теряю сноровку, а ты уходишь от ответа.

Он усмехнулся, уклоняясь от ее атаки, и ушел в оборону. Скарлетт поспешила воспользоваться преимуществом, переставляя ноги с почти идеальной точностью. Она предугадывала каждое движение Кассиуса, отражала каждый выпад.

– Милая моя Морская Звездочка, ты никогда ничего не упускаешь, не правда ли? Я понял, что Нури была здесь, когда увидел тебя возле тренировочных бараков.

– У Лорда наемников есть для меня задание, – объявила она, тяжело дыша. – Тебе что-нибудь об этом известно?

– Нет, – ответил Кассиус и выругался, когда Скарлетт удалось нырнуть ему под руку и выскочить из-за спины, вынуждая обернуться. – Подозреваю, что ты откажешься. Снова.

– Напротив, я сказала «да».

На его лице отразилось изумление. Он был настолько ошеломлен, что оставил левую сторону незащищенной, и Скарлетт незамедлительно этим воспользовалась. Она крутанулась, замахнулась и, когда он переместился, чтобы блокировать удар, резко нырнула вниз и пнула ногой. Кассиус слишком поздно разгадал ее маневр, и, хотя в последнюю секунду восстановил равновесие, Скарлетт все же успела приставить острие клинка к его горлу.

Отдуваясь, она опустила меч и шагнула вперед, сократив расстояние между ними.

– Так вот зачем приходила Нури? – спросил Кассиус. – Сообщить подробности задания?

Скарлетт отрицательно покачала головой.

– Нет. Ее прислали только для того, чтобы узнать, соглашусь ли я. Очевидно, сообщение с именем жертвы он пришлет позже.

– Ты примирилась с ним настолько, что опять берешь задания? – удивился Кассиус, приподняв бровь. В его голосе слышалось сомнение.

– Да, если пообещать в качестве платы помощь в устранении виновного в смерти моей матери, – шепотом призналась Скарлетт.

Глаза Кассиуса расширились.

– Скарлетт, я знаю, что ты жаждешь получить ответы, но ведь ты отомстила Дракону. Поверь, некоторые секреты лучше оставить нераскрытыми.

– Ты же это несерьезно, Кас, – зашипела она, стараясь говорить тише.

Прежде чем он успел ответить, к ним подошел Микейл. На его губах играла кривая усмешка.

– По-прежнему смертельно опасна, как я погляжу, – сказал он. В его голосе отчетливо звучала сталь. – Удивительно другое: зачем женщине с твоим вновь обретенным статусом так хорошо владеть оружием? – Он скользнул взглядом по Кассиусу. – И почему мужчины в твоем окружении считают необходимым продолжать твое обучение теперь, когда ты стала знатной дамой?

Кассиус лениво махнул рукой в сторону Скарлетт.

– Ты же знаком со Скарлетт, Микейл. В таком случае должен понимать, что в твоих интересах уважить ее просьбу… и, находясь в ее обществе, внимательно следить за своими яйцами… даже при нынешних… соглашениях.

Микейл вздрогнул, и, прежде чем успел ответить, Скарлетт, перехватив заговорщическое подмигивание Кассиуса, промурлыкала:

– Необходимость хорошо владеть оружием является прямым следствием неадекватности большинства мужчин.

Растерянно моргнув от ее наглости, Микейл продолжил:

– Разве тебе не хотелось бы видеть рядом с собой мужчину, который будет относиться к тебе как к драгоценности, каковой ты, в сущности, и являешься? Который защищал бы тебя, чтобы не пришлось делать это самой?

Скарлетт невесело усмехнулась.

– Я бы хотела мужчину, который знает, что я не нуждаюсь в защите. Я не украшение, что хранят под замком и надевают исключительно на торжества и церемонии. Мне не нужен тот, кто будет держать меня в клетке.

Микейл презрительно хмыкнул.

– Тебе, несомненно, известно, что, став придворной дамой, ты лишишься такой роскоши, как свобода? Возможно, стоило подумать об этом, прежде чем делать подобный выбор.

Краем глаза Скарлетт заметила Таву и Дрейка. Дрейк, поджав губы, делал вид, что поправляет пояс с мечом, а Тава наблюдала за происходящим, скрестив руки на груди и наклонив голову. Изумленная словами Микейла, она ждала, не поддастся ли Скарлетт бурлящей в душе ярости – обжигающей и леденящей одновременно, жаждущей повода вырваться наружу.

– А тебе должно быть известно, – в тон ему произнесла Скарлетт притворно сладким голосом, – что мне на это плевать.

Она изо всех сил пыталась подавить свой гнев.

Кассиус фыркнул от смеха, и Микейл злобно на него покосился.

– Тебя предупредили, Лэйрвуд, – сказал Кассиус ледяным тоном. –  Если только не собираешься устраивать поединок, советую оставить Скарлетт и ее оружие в покое. Даже проживая здесь и будучи лишенной привычной свободы, она все равно пустит твою кровь в самых интересных местах.

Долгое мгновение мужчины молча смотрели друг на друга. Потом Микейл шагнул к Скарлетт, и Кассиус тут же напрягся.

– Это еще не конец.

– И никогда не будет, – холодно ответила она.

– Какой бы восхитительной ни была эта неожиданная борьба за власть, – раздался в дверях мужской голос, – лорд Тинделл просит своих детей явиться к нему, а вам, Лэйрвуд, подали экипаж.

Повернувшись, Скарлетт увидела человека, прислонившегося к стене у входа. Она и не подозревала, что тут есть кто-то еще. Когда он пришел? Видел ли ее тренировку?

Незнакомец был высоким, выше всех присутствующих мужчин, и с хорошо развитой мускулатурой. На нем была серо-синяя туника с вышитым золотым гербом Виндонеля. Значит, он из королевской армии, и к тому же высокого ранга, раз вот так свободно разгуливает по поместью. Он обращался ко всем, но его золотистые глаза были прикованы к Скарлетт. Голова мужчины была слегка склонена набок, как бы в недоумении, прядь темных волос упала на лоб.

Встречала ли она его раньше? Мелькнула мысль, что откуда-то она его знает, но уверенности не было. Конечно, она могла его видеть в доме, ведь к лорду Тинделлу постоянно приходят посетители, которыми она нисколько не интересовалась. И если уж на то пошло, она почти не помнит первые шесть месяцев жизни здесь.

– Ты идешь, Скарлетт? – окликнула Тава, поворачиваясь к выходу из тренировочных бараков.

– Мне нужно переговорить с Кассиусом, – ответила девушка, продолжая смотреть на незнакомца, чей взгляд тоже был устремлен на нее. – Он и проводит меня обратно.

Кивнув, Тава зашагала к дверям вместе с Дрейком, и Микейл поплелся следом. Оглянувшись через плечо, он бросил:

– До следующего раза, кошечка.

– Передавай привет принцу Каллану, – ответила Скарлетт, встретившись с ним взглядом. – Правда, тогда тебе придется объяснить, откуда ты меня знаешь.

Микейл остановился, пристально глядя на нее, и Скарлетт послала ему улыбку, полную яда.

– Осторожнее, леди, – произнес он опасно низким голосом. – Кто-то добрался до твоей родительницы. Будет жаль, если та же участь постигнет других дорогих тебе людей. Такое ведь уже случалось, не так ли?

– Иди куда шел, Лэйрвуд, – прорычал Кассиус, заслоняя собой Скарлетт.

Микейл лишь усмехнулся и, обогнав Дрейка и Таву, покинул тренировочные помещения. Когда брат с сестрой скрылись из виду, Скарлетт повернулась к Кассиусу.

– Ты же всерьез не думаешь, что я откажусь от этого задания, когда мне обещана такая награда?

– Тише, Скарлетт. Мы не одни, – предостерег Кассиус, бросив взгляд через плечо.

Обернувшись, она увидела, что незнакомец до сих пор стоит, прислонившись к стене, и изучает ее.

– Вам что-нибудь нужно? – рявкнула девушка, заставив его удивленно поднять брови, и услышала, как Кассиус снова зовет ее по имени. Скрестив руки на груди, она уставилась на мужчину. – Вы что, язык проглотили? Или вам требуется угощение, чтобы его развязать?

На губах мужчины заиграла ироническая усмешка.

– Зависит от того, какое угощение вы мне предложите, леди.

Поджав губы, Скарлетт смерила незнакомца холодным, ничего не выражающим взглядом.

– Может, я и выгляжу как леди, но определенно ею не являюсь.

– Это видно по тому, как вы обращаетесь с мечом, – согласился мужчина.

У него был легкий акцент, распознать который не получалось. Скарлетт побывала во всех трех королевствах – и не раз, – но он определенно не являлся подданным одного из них.

– Да еще и в платье, – добавил он, скользнув глазами по ее телу.

– Сегодня мне не в первый раз приходится объясняться касательно своего наряда. В общем, вы бы удивились тому, что можно делать, будучи одетой в платье, – сухо ответила Скарлетт.

– Придется поверить вам на слово… леди, – сказал незнакомец, продолжая наблюдать за ней своими сверкающими глазами.

– Кассиус, кто это? – рявкнула она.

Кассиус громко и раздраженно вздохнул.

– Капитан Ренуэлл. Он тренирует одно из подразделений армии лорда.

Тренирует, значит? Как интересно!

– Вижу в ваших глазах восхищение, – усмехнулся Ренуэлл.

– Восхищение? – эхом повторила она, приподняв бровь. – Думаю, вы ошибаетесь, капитан.

– Ну, это вряд ли. – Его веселая улыбка стала еще шире, когда он заметил ее слегка растерянный взгляд. – Ошибаюсь я крайне редко.

Скарлетт прищурилась.

– И все же сейчас ошиблись, потому что то, что вы приняли за восхищение, на самом деле недоумение.

– Недоумение?

– Да, недоумение по поводу того, как человек, который, кажется, только и может, что подпирать стену, тренирует подразделение войск лорда Тинделла.

– Хотите, продемонстрирую, на что еще я способен? С удовольствием поделюсь с вами некоторыми секретами. – Искорки веселья в его глазах разгорались ярче.

– А хотите, я метну кинжал в вашу рожу?

– Скарлетт, – прошипел Кассиус. – Он очень высокопоставленный и очень…

– Давайте, – осклабился капитан.

– О, черт, – пробормотал Кассиус себе под нос.

Не успело ругательство сорваться с его губ, как Скарлетт выхватила клинок, пристегнутый к бедру под платьем, прицелилась и отправила его прямиком в глупо ухмыляющуюся физиономию мужчины.

А он его поймал. За рукоять. Просто шагнул в сторону и перехватил за мгновение до того, как лезвие вонзилось в стену в двух шагах от его уха.

Скарлетт в изумлении замерла.

– Как я и говорил, – весело продолжил Кассиус, – он очень высокопоставленный и опытный воин.

Капитан Ренуэлл пересек комнату и остановился в нескольких дюймах от Скарлетт. Наклонившись к ней, он протянул клинок и шепнул:

– Теперь это восхищение, леди?

Девушку захлестнуло раздражение. Развернувшись с молниеносной быстротой, она без предупреждения попыталась нанести удар ногой в живот, но он поймал ее за лодыжку, и Кассиусу пришлось подхватить Скарлетт за локоть, чтобы предотвратить падение.

Наглая ухмылка капитана раззадорила ее еще сильнее.

– Отпустите меня, – произнесла Скарлетт нарочито спокойным тоном, в котором звучали угрожающие нотки.

– И подвергнуться риску новой атаки с вашей стороны? Ну уж нет.

Она похолодела от ярости, и пока обдумывала, как лучше высвободиться из захвата, капитан округлил глаза и, разжав пальцы, отступил в сторону. Веселое выражение на его лице сменилось озадаченным, и он с любопытством уставился на Скарлетт.

– Ты сегодня в… интересном настроении, Ренуэлл, – прочистив горло, заметил Кассиус, и капитан с видимым трудом, как будто это стоило ему невероятных усилий, перевел на него взгляд.

– Такое случается, когда леди бросает тебе в лицо кинжал.

– Еще раз назовете меня леди, и точно узнаете, насколько это не соответствует действительности, – прошипела Скарлетт.

– Не стоит подвергать меня такому искушению, – парировал Ренуэлл, и в его глазах вновь появился легкий блеск.

– Как вам удалось его перехватить? – выпалила она, не сдержавшись.

Капитан удивленно поднял брови.

– Мне все же удалось произвести на вас впечатление?

– Едва ли, – солгала Скарлетт, хотя в действительности была впечатлена.

Ее обучали иметь дело с самыми разными врагами, и поэтому она выполняла для короля грязную работу. Мало кто мог превзойти девушку, но этому мужчине удалось, да еще с легкостью.

Слишком легко.

Боги. Она и правда потеряла сноровку.

– Лгунья, – промурлыкал Ренуэлл.

Скарлетт в ответ показала ему язык. Он рассмеялся.

– От леди ожидают благопристойного поведения, когда речь идет о ее языке.

– Мой язык – не ваша забота.

– А если бы я захотел о нем позаботиться?

Пораженная такой наглостью, Скарлетт не сразу нашлась с ответом, а Кассиус закашлялся в попытке скрыть смех, и тогда она вихрем набросилась на него:

– Что такое?

– Впервые вижу, чтобы кому-то удалось лишить тебя дара речи, Морская Звездочка, – с усмешкой пояснил он.

Отмахнувшись, Скарлетт повернулась к капитану.

– Сразитесь со мной, – потребовала девушка. Его брови от изумления поползли вверх, и капитан перевел взгляд на Кассиуса. – Он не мой опекун, – пояснила она ледяным тоном.

– Значит, ваш язык – его забота?

Скарлетт предвкушала удовольствие, которое она получит от их маленького поединка.

Прочистив горло, Кассиус внес ясность:

– Нет, Ренуэлл, между нами нет ничего такого.

Переведя взгляд на Скарлетт, капитан взмахом подбородка указал на ринг, и Скарлетт последовала туда, а Кассиус отошел в сторону. Она встретилась взглядом с золотыми глазами капитана, наблюдавшего за ней с мечом наготове. Это был прекрасный клинок с серебряной рукоятью и поммелем [2] в форме звезды, инкрустированной маленькими драгоценными камнями, которые ярко сверкали. Сталь клинка была настолько темной, что казалась почти черной. Скарлетт никогда ничего подобного не видела.

– Ваша маневренность впечатляет, – заметил капитан, становясь в позицию.

– Знаю, – ответила Скарлетт, поднимая меч.

Он усмехнулся.

– Итак, вы готовы, леди?

Вместо ответа Скарлетт бросилась вперед и нанесла первый удар с яростью, которая бурлила в ее жилах после перепалки сначала с Микейлом, а потом с капитаном. То была единственная атака, которую Ренуэлл ей позволил. Он с легкостью отклонился и обрушил на нее серию выпадов. К чести Скарлетт, ей с трудом, но удалось все их блокировать. Ренуэлл двигался с невероятной скоростью. Она не понимала, как ему это удается, так что замечание Нури было отчасти небезосновательным. Навыки нельзя позабыть, но потерять сноровку – вполне, особенно без регулярной практики, а Скарлетт долгое время не тренировалась как положено. Ей не разрешали, и никто не проводил с ней подобных поединков…

Ее сбили с ног, и девушка оказалась лежащей на спине с приставленным к горлу клинком.

– Возьмите меня в ученицы, – выдохнула она, пытаясь совладать со своим дыханием. Впервые за год она почувствовала себя живой. И впервые за долгое время ей захотелось тренироваться. По крайней мере, это позволило бы ей отвлечься от однообразной череды будней и вернуть себе форму, необходимую для выполнения задания Лорда наемников.

– Нет, – ответил капитан, убирая меч в ножны и протягивая ей руку, чтобы помочь встать.

Поддразнивание и веселье исчезли, его лицо стало суровым и жестким. Скарлетт позволила ему рывком поднять себя на ноги.

– Почему? – потребовала она ответа.

– Ваш стиль боя слишком похож на тот, что бытует в среде воров и убийц. На тренировках со мной вам придется отказаться от старых привычек и перенять новые. Это будет раздражать и вообще не стоит моего времени, – объявил Ренуэлл и зашагал прочь с ринга.

Откуда ему знать, кто ее обучал?

– Тогда еще один поединок, – потребовала она и поспешила к стене с оружием. – Только на сей раз я выберу другой клинок. Если вы победите, я больше не побеспокою вас просьбами. А если выиграю я, вы согласитесь меня тренировать. Дважды в неделю.

Капитан повернулся и принялся изучать ее, но не так, как прежде делал это Микейл. Его глаза не отрывались от ее глаз. Он медленно произнес, раздувая ноздри:

– Обычно я не потакаю мольбам тех, кто считает себя лучше, чем есть на самом деле. – Держа руки опущенными вдоль тела, Скарлетт сжала кулаки в попытке умерить свой пыл. Заметив этот жест, капитан произнес скучающим тоном: – Но так уж и быть, выбирайте оружие. – Развернувшись, он направился обратно к рингу.

Скарлетт сняла со стены свой любимый меч. Он был хорошо сбалансирован, эфес идеально ложился в ладонь, впиваясь в мозоли, нажитые за годы тренировок, по утверждению капитана, с ворами и убийцами. Она пользовалась этим клинком множество раз, так что он стал продолжением ее самой.

– Скарлетт, – раздался над ухом низкий голос Кассиуса. – Будь осторожна.

Она напряглась.

– Я могу победить его, Кас.

– Уверен, ты могла бы, но…

– Я в порядке.

Выхватив кинжал из висящих на поясе у Кассиуса ножен, она протянула ему свой меч, после чего повернулась и, не сводя с капитана глаз, задрала подол платья и сделала длинный разрез сначала с одной стороны, потом с другой.

Она одолеет этого задаваку, только если не придется беспокоиться о треклятых юбках, стесняющих движения.

Забрав у Кассиуса меч, Скарлетт вернула ему кинжал и, выйдя на ринг, встала в исходную позицию. Сражаясь с капитаном в первый раз, она сдерживалась, поскольку всегда поступала так с теми, кто не знал, где она выросла. В этот раз все будет по-другому.

– Не хотите ли сначала заколоть волосы, леди? – самодовольно спросил Ренуэлл, глядя на ее распустившуюся косу.

Скарлетт в ответ стянула шнурок, удерживающий волосы, и отшвырнула его в сторону.

– Последний раз повторяю: я не леди.

С этими словами она бросилась в атаку.

На этот раз Скарлетт сражалась в полную силу. Серебристые волосы разлетались волнами, когда она уворачивалась, кружилась и встречала удар за ударом. Она пыталась запомнить движения капитана, но он был слишком быстрым. Таким же быстрым, как горстка избранных, которых она видела в Братстве. Быстрым, как она сама.

Впечатляюще.

Скарлетт блокировала выпад и удержалась на ногах, несмотря на мощь противника. В его золотистых глазах мелькнуло удивление и любопытство, когда она собралась с силами и толкнула в ответ. Теперь она понимала, почему он тренировал королевские войска. Его мастерство было безупречно. Таких отточенных движений можно добиться только в результате многолетней практики. Вопрос в том, где именно он тренировался.

Перемещаясь по рингу, Скарлетт погрузилась в омут спокойной ярости, в котором обычно черпала силу и сосредоточенность, доведенные до совершенства годами жестокой муштры. Гнев прорывался наружу только тогда, когда это было необходимо, и она направляла его в каждый взмах, каждый выпад, каждый удар. Некоторые считали, что ей нужно научиться его контролировать, другие радовались, когда она выпускала его на свободу.

Собственное имя, слетевшее с губ Кассиуса, прозвучало предупреждением. Она перестаралась. Слишком приблизилась к тому, чтобы полностью выпустить себя из клетки. Кому, как не Кассиусу, это знать. Она стиснула зубы, досадуя на то, что он ее отвлек.

За это ей пришлось дорого заплатить.

Капитан ухмыльнулся – и мгновение спустя выбил клинок из ее руки.

– Как бы весело это ни было, у меня есть другие дела, – поддразнил он.

Он взмахнул мечом, намереваясь приставить острие к ее горлу, чтобы закончить поединок, но она одарила его злобной усмешкой, отмечая, каким удивленным стало его лицо, когда она бросилась вперед. Он отдернул руку, чтобы в самом деле не порезать ее. Быстрее, чем атакующая гадюка, Скарлетт нырнула под его локоть, развернулась и лягнула в ногу. Капитан пошатнулся и выругался. Прежде чем он успел выпрямиться, она двинула его в бок и замахнулась снова, чтобы нанести удар по лицу, но он поймал ее запястье.

– Мы еще не закончили, – промурлыкала Скарлетт.

Девушка не желала выдавать подступающую усталость, особенно в свете того, что противник оставался чертовски сильным. Даже напрягшись, она не сумела вырваться из его хватки. Попыталась было помочь себе второй рукой, но он пленил и ее тоже. Противники давно уже вышли за пределы ринга и теперь перемещались по всему помещению.

Продолжая держать за запястья, Ренуэлл теснил девушку, заставляя отступать, и Скарлетт ничего не могла поделать против его грубой мощи. Какой бы подготовленной она ни была, капитан превосходил ее габаритами и силой. В конце концов он прижал ее спиной к стене. Кассиус наблюдал за происходящим, но вмешался бы только в том случае, если бы получил от нее условный сигнал.

Скарлетт возобновила попытки высвободиться из захвата капитана, и он ей это позволил. Когда она приблизила кулак к его лицу, Ренуэлл заметил сверкающее на ее пальце кольцо.

Вперив взгляд своих золотистых глаз в ее льдисто-голубые, он едва слышно выдохнул:

– Откуда у вас это кольцо?

– Оно принадлежало моей матери, – процедила Скарлетт сквозь зубы, чувствуя, что силы ее покидают.

На кольце был изображен герб: сова над золотым пламенем, охватившим сапфировый камень. Мать подарила его дочери в ночь, когда пала жертвой безжалостного Дракона. Скарлетт до сих пор представляла ее лицо и блеснувшие в глазах слезы, когда она вручала ей это украшение, словно знала, что видит дочь в последний раз.

Отпустив ее запястья, капитан положил руку на локоть девушки, чтобы поддержать. Скарлетт слегка пошатнулась, не в силах скрыть удивления и растерянности от внезапного окончания поединка. Она не знала, что ему сказать.

Еще мгновение он изучал ее, затем наклонился ближе и, обжигая ухо жарким дыханием, прошептал:

– Вы выиграли, леди. Я пришлю весточку о том, когда мы будем тренироваться.

Ей ничего не оставалось, как в ошеломленном молчании наблюдать за капитаном, который развернулся, подобрал свой меч и без лишних слов покинул тренировочный барак.

– Что это было, черт возьми? – спросил подошедший Кассиус.

– Понятия не имею, – ответила Скарлетт, не сводя глаз с дверного проема, в котором только что исчез ее противник.

– Ты действительно собираешься с ним тренироваться?

Перестав наконец всматриваться в дверь, она встретилась взглядом с карими глазами Кассиуса.

– О да. Я весьма заинтригована.

– Он грубая скотина, Скарлетт. Обучение у него приятным не покажется, – предупредил он.

– Значит, все будет, как в старые добрые времена.

– Ты правда хочешь это сделать? Взять задание Лорда наемников? Ты же понимаешь, что одним разом он не ограничится и потребует большего. Уж слишком все легко и просто.

Отлично зная, в какие игры любит играть Лорд наемников, она глубоко вздохнула.

– Да, Кассиус, а когда все будет кончено, я исчезну.

Глава 3

Скарлетт

Скарлетт разбудил стук в дверь. Она покосилась на изящные часы на тумбочке. Пять утра. Кому вздумалось тревожить ее в столь неурочный час?

– Мисс Монро? – послышался голос горничной, и, не вполне проснувшись, девушка пробормотала что-то в ответ. – Вам послание от капитана Ренуэлла.

– И вы сочли нужным доставить его до рассвета? – раздраженно спросила Скарлетт.

– Уж простите, мисс, но капитан Ренуэлл принес его сам и потребовал, чтобы я немедленно передала вам.

При этих словах Скарлетт села на постели. Выходит, он успел прибыть нынче утром? Не намеревается же он приступить к тренировкам прямо сейчас? Скарлетт схватила небрежно лежащий на стуле шелковый халат и, накинув поверх струящейся ночной сорочки, распахнула дверь.

– Он еще здесь? – уточнила она.

Горничная кивнула.

– Да, дожидается, когда я вернусь с подтверждением, что доставила его весточку, и тогда он уедет с лордом Дрейком.

– Что же это за весточка такая? – поинтересовалась Скарлетт, скрестив руки на груди.

Этот ублюдок играет с ней, пытаясь показать свое превосходство или доказать иную свойственную мужчинам ерунду.

– Он встретится с вами сегодня в девять вечера.

Передав сообщение, служанка повернулась, чтобы уйти, но Скарлетт остановила ее.

– Я сама отвечу Райкеру, – прорычала она.

Вчера после ухода капитана, провожая Скарлетт в главный дом, Кассиус сообщил ей его имя. Значит, она тоже может играть в его игры.

Прошлепав босыми ногами по коридору, она стала спускаться по лестнице, не обращая внимания на несущиеся в спину оклики горничной, что негоже приветствовать мужчину в ночной сорочке. Плевать на приличия.

Скарлетт остановилась, не дойдя нескольких ступенек до подножия лестницы, и, уперев руки в бедра, воззрилась на стоящего в фойе Райкера. Его золотистые глаза расширились, когда он увидел ее в халате, едва прикрывающем колени, и со струящимися по плечам длинными, почти до талии волосами.

– Я получила ваше послание, капитан Ренуэлл, – промурлыкала она. – И вынуждена настаивать на том, чтобы мы встретились в восемь часов вечера, а не в девять.

– Это совершенно неудобно, – ответил Райкер, глядя ей в лицо, и только в лицо.

Скарлетт ухмыльнулась, театральным жестом приложив руку к сердцу.

– А требовать, чтобы сообщение было доставлено в такую несусветную рань, по-вашему, удобно? Тем не менее мы оба здесь, поскольку я решила оказать вам эту чертову услугу.

Райкер метнул в нее взгляд, в котором плясали искорки ярости. Также она прочла в них обещание, что в будущем ее ждут суровые тренировки, и внутренне поморщилась, но виду не подала, продолжая сверлить его взглядом.

Со стороны расположенной в конце коридора кухни донеслись шаги, и из-за угла появился Дрейк. Увидев Скарлетт и Райкера, он остановился, смерил глазами одного и другую и криво усмехнулся.

– Доброе утро, Скарлетт, – поздоровался он. – Ты сегодня встала намного раньше обычного.

– Да. Как выяснилось, нам нужно обсудить расписание, – произнесла она приторно-сладким голосом. – Я сообщила Райкеру о необходимости сместить время начала тренировок, поскольку предложенное им считаю слишком поздним.

На лице Дрейка промелькнуло понимание, и он повернулся к капитану.

– Это так. Мисс Скарлетт подвержена недугу и вынуждена каждый вечер в одно и то же время принимать отвар. Это важно для ее здоровья, поэтому тренировки нужно начинать раньше.

Судя по виду, Райкер был несколько ошарашен правдой. Он бросил на Скарлетт недоуменный взгляд, на который она ответила легким кивком. О своем недуге девушка говорить не любила. Еще больше ее раздражало, что никто не мог понять, в чем же дело. Самые искусные лекари королевства разводили руками, будучи не в силах объяснить, что с ней, сходились лишь на том, что может избавить от чар. Поэтому Скарлетт, сколько себя помнила, принимала перед сном отвар. У нее перед глазами до сих пор стоит картина: каждый вечер мать смешивает травы с водой. А когда ее не стало, эту обязанность взяла на себя Сибилла, преемница Верховной целительницы, исправно доставляя отвар в поместье.

Из кухни донесся еще один знакомый голос, и Скарлетт увидела шагающего по коридору Кассиуса.

– Неужто моя Морская Звездочка поднялась до рассвета? Должно быть, в городе намечается что-то действительно захватывающее, – поддразнил он, протягивая ей апельсиновую булочку.

Коснувшись рукой подбородка, Скарлетт изобразила задумчивость и, перегнувшись через перила, взяла угощение. Булочка была еще теплой, только из печи. Вдохнув сдобный аромат, она ответила тем же елейным голоском:

– Вовсе нет. Просто услышала, что мой самый любимый человек в королевстве еще здесь, и не смогла удержаться, чтобы не повидаться с ним во второй раз за два дня. Однако я и представить не могла, что он лично подаст мне завтрак.

Кассиус захихикал, его темно-карие глаза озарились светом.

– Осторожнее, Морская Звездочка, – предостерег он. – Микейл сейчас на кухне и может тебя услышать.

Нахмурившись, Скарлетт откусила кусочек булочки.

– В таком случае, возможно, мне стоит повысить голос и высказать все, что я думаю о нем, – объявила она, жуя.

Дрейк прочистил горло.

– Скарлетт, мы, конечно, давно знакомы, и несоблюдением норм приличий тебе нас не удивить, но с ним мой отец.

Скарлетт поняла предупреждение. Лорд Тинделл не обрадовался бы, увидев ее на лестнице в одном халате, любезничающей с мужчинами. Он довольно снисходительно относился к отсутствию у Скарлетт скромности, которой от нее теперь требовали, и даже находил это забавным, но она не хотела намеренно вызывать его недовольство. Особенно учитывая, что он мог бы превратить ее жизнь в ад, если бы захотел.

Скарлетт снова перегнулась через перила и, с улыбкой выхватив из рук Кассиуса вторую сдобу, объявила:

– Хорошего дня, мальчики. Нисколько не сомневаюсь, что, проведя его на солнышке с книгой, я получу куда больше удовольствия, чем вы от своих неведомых занятий.

Повернувшись, она зашагала вверх по лестнице, чтобы вернуться в свои покои, когда ее окликнул Райкер:

– Мисс Монро!

Оглянувшись через плечо, она, прищурившись, посмотрела на него, но не встретила ответной враждебности. Напротив, его золотистые глаза вроде как чуть смягчились. «Это жалость», поняла она. Жалость, которую люди неизбежно испытывали к ней, узнав о ее пожизненном недуге. Пришлось приложить усилия, чтобы не выдать охватившего ее раздражения.

– Встретимся в семь, если вам так удобнее, – добавил он.

– Можно и в восемь, – только и смогла вымолвить Скарлетт, услышав доносящиеся из кухни голоса.

Дрейк бросил на нее предостерегающий взгляд, и она поспешно взбежала по ступеням. Проскользнув в свою комнату, девушка закрыла дверь и прислонилась к ней головой. Спальня была большой, с гардеробной и отдельной купальней, в которой имелись огромная ванна и водопровод. Она была бесконечно благодарна за эту роскошь.

Скарлетт собиралась забраться обратно в громадную кровать с балдахином и проспать еще как минимум три часа, но все мысли вылетели из головы, стоило увидеть то, что лежало у нее на подушке.

Красная роза с обернутым вокруг стебля листком бумаги, перевязанным черной лентой. Лорд наемников сообщил подробности задания.

Медленно приближаясь к кровати, Скарлетт затянула пояс халата. Она понятия не имела, чего ожидать в этот раз. Лорд наемников несколько месяцев пытался заманить ее обратно в Братство, а она упорно отказывалась. В конце концов, из-за него она сейчас и жила в поместье Тинделл. Он сообщил, что от нее требуется, чтобы вернуться в Братство, но она не соглашалась.

Этот человек практически вырастил Скарлетт после того, как ее мать была жестоко убита. Он лично следил за обучением ее самой и еще двух девушек, одной из которых была Нури. Втроем они стали его самым сокрушительным оружием и самым охраняемым имуществом. Переезд Скарлетт в дом лорда Тинделла был наказанием за неповиновение. Но Лорд наемников не ожидал, что она продержится так долго. Он думал, что она быстро сломается и приползет назад.

Он ошибся.

Скарлетт осторожно взяла розу и, развязав аккуратный бант, позволила черной шелковой ленточке упасть на матрас, а цветок небрежно отбросила на тумбочку. После чего развернула бумагу. Послание Лорд наемников написал собственноручно. Его четкий почерк она узнала бы где угодно.

Моя дорогая Темная Дева!

Я скучаю по тебе. Выполни задание и возвращайся домой. Туда, где твое место.

Скользнув глазами по имени жертвы, стоящей между ней и возмездием, которого она жаждала долгие годы, Скарлетт опустилась на кровать. Сколько бы раз она ни перечитывала имя, понятнее не становилось. Она не знала ни кто он такой, ни как его отыскать. В одном не было сомнений: она сделает это, а потом не станет церемониться с виновником смерти ее матери.

Скарлетт явилась в тренировочные бараки в восемь часов вечера. Райкер уже был на месте и в ожидании точил свой темный клинок. Не поднимая взгляд, он прорычал:

– Выбирай оружие.

Девушка подошла к стене и сняла свой любимый меч, наслаждаясь ощущением того, как он лежит в ладони. Большую часть дня она провела в своей комнате, планируя выполнение задания, обдумывая, как выследить свою жертву. Обычно требовалось знать причину, по которой кто-то стал мишенью, и прежде ей всегда ее сообщали. Она не считала правильным убивать кого-то просто так. Причина была очень важна. Скарлетт не всегда с ней соглашалась, но по крайней мере располагала сведениями. Очевидно, то, что Лорд наемников не предоставил ей нужную информацию, следовало расценить как очередное испытание.

Она не была уверена, как к этому относиться.

Нет, неправда. В своих чувствах она не сомневалась. Неизвестность бесила до чертиков. Еще одному мужчине вздумалось поиграть с ее жизнью!

– Прошу прощения, если испортила ваши планы на вечер просьбой перенести тренировку на более раннее время, – с притворной учтивостью сказала она, убирая меч в ножны, притороченные к поясу облегающих брюк. Также на ней была туника.

– Давай перейдем на «ты» и не будем друг другу лгать. Ты нисколько не сожалеешь, – фыркнул Райкер, наконец подняв на нее глаза. – Однако, поскольку это связано с состоянием здоровья, а не с заносчивостью, я охотно пошел тебе навстречу.

С этими словами он направился к тренировочному рингу. Скарлетт последовала за ним, быстро перебирая ногами.

– Послушай, – сказала она, вставая перед ним, чтобы заглянуть в его суровое холодное лицо. Райкер возвышался над ней как минимум на шесть дюймов и скалил зубы, как треклятый дикий зверь. – Мой недуг никак меня не ограничивает, не мешает и не делает слабой, так что не вздумай обращаться со мной как с хрупким ребенком.

Он пристально посмотрел ей в глаза, и она уставилась на него в ответ.

– Ладно, – прорычал он. – Покажи, как ты держишь меч.

– Серьезно? Начнем с азов? – спросила Скарлетт, не пытаясь скрыть раздражения.

– Я говорил, что у тебя есть привычки, которые нужно искоренить. Я готовлю солдат для битвы, а не воров, убийц и наемников. Это разные виды тренировок.

– Откуда тебе известно, кто меня обучал?

Оставив вопрос без ответа, Райкер поднял ее руку и осмотрел запястье и кисть.

– Ты всегда сражаешься левой рукой?

– Нет, – ответила Скарлетт. – Меня заставляли учиться владеть обеими. Раньше правая рука была сильнее, поэтому, чтобы они сравнялись, тренер целый год принуждал пользоваться только левой.

– Толковый тренер, – заметил Райкер. – Встань в начальную стойку, как при подготовке к атаке. – Скарлетт безропотно повиновалась. – Неужели никаких остроумных замечаний не будет? – поддразнил он.

– Я не какая-нибудь бестолковая избалованная леди, – возразила Скарлетт, не меняя позиции. – Тебя уважают как высококвалифицированного специалиста, а у меня давным-давно не было… столь опытного наставника. Я не настолько глупа, чтобы разозлить тебя и погубить свои шансы на тренировки. Не на первом занятии, во всяком случае.

– Почему ты хочешь у меня тренироваться? Ты и без того достаточно искусна, – заметил Райкер, слегка поправляя ее хват меча. Скарлетт никогда бы не призналась, что этот незначительный сдвиг привел к мгновенному улучшению хватки. – И давай обойдемся без глумливых замечаний вроде того, которое ты выдала Лэйрвуду.

Скарлетт выпрямилась. Подобного она не ожидала. Она думала, что они придут, потренируются, может быть, немного разозлят друг друга и проделают то же самое в следующий раз. То, что капитан проявляет к ней интерес, было неожиданно, на это она не рассчитывала.

– Почему это имеет для тебя значение? – с любопытством спросила девушка.

– Это странно… – начал было Райкер и оборвал себя, но тут же начал сначала: – Владеющая оружием женщина – это действительно странно, не так ли?

– Думаю, это не совсем обычное дело для знатной дамы, но я-то неблагородных кровей. Ты бы удивился, узнав, сколь многим женщинам умение владеть оружием было бы весьма кстати, особенно тем, кто не имеет привилегии жить в этом районе.

– Не сомневаюсь в этом, но ты сама тут живешь.

– Во-первых, так было не всегда, а во‑вторых, я здесь временно, – парировала Скарлетт.

Это не ее дом. Она ненавидит приличия и большинство местных людей, и в особенности то обстоятельство, что, имея слишком много, они нисколько не заботятся о тех, кто голодает на улицах. Если бы ее мир не полетел в тартарары год назад, ее бы здесь не было.

– И куда бы ты хотела отправиться? – спросил Райкер ехидно, принимая стойку.

– Куда угодно, лишь бы подальше отсюда, – ответила Скарлетт, возвращаясь в позицию.

Долгое мгновение Райкер изучал ее, затем сделал выпад. В течение следующих двух часов он бесконечно вынуждал ее падать, поднимал на ноги, рычал что-то о ее навыках и о том, что ей нужно все делать по-другому, и снова нападал. Тяжело дыша, Скарлетт прислонилась к стене и осушила то, что еще оставалось во фляжке с водой.

Тренировочное помещение было освещено очень тускло во избежание привлечения внимания. Слабый свет давали две масляные лампы да лучи закатного солнца, постепенно уступающие место летней ночи. И Скарлетт, и Райкер взмокли от пота, но она не осмеливалась задерживать на нем взгляд, невзирая, стоило признать, на его невероятную привлекательность. В Братстве она повидала немало скульптурных мускулов и притягательных лиц, но красота Райкера была иной – дикой, но постоянной. Он обладал сдержанным высокомерием человека, который знал, насколько искусен, и потому ему не нужно никому ничего доказывать.

– Тебя обучал Кассиус? – спросил Райкер, делая глоток из своей фляжки.

– Да, я многим ему обязана, – согласилась Скарлетт.

– Но не всем.

– Нет, даже близко не всем.

Вздохнув от досады, капитан процедил сквозь зубы:

– В таком случае, кто еще тебя тренировал?

Скарлетт повернулась к нему лицом и с ухмылкой ответила:

– Наставники. Мастера. Друзья.

– Те же, кто обучал Кассиуса? – небрежно обронил Райкер.

Скарлетт вздернула бровь.

– Кассиус принадлежит к королевским войскам. Его муштровали, как любого другого солдата.

Райкер бросил на нее знающий взгляд.

– Я обучил сотни воинов, – с деланой мягкостью заметил он. – Изначально Кассиуса готовили не как солдата. Он исключительный боец именно из-за своей необычной подготовки.

Прямо-таки сотни? Он выглядит не старше Дрейка и Кассиуса. Когда же успел достичь таких впечатляющих результатов?

– Ты пришел к таким выводам после поединка с ним? – с любопытством спросила она.

– Кем была твоя мать? – внезапно спросил Райкер, в очередной раз проигнорировав ее вопрос.

Скарлетт недоуменно посмотрела на него.

– Тебя это не касается, – огрызнулась она, но капитан продолжал смотреть на нее, ожидая получить ответ на свой вопрос. Он явно привык к беспрекословному повиновению. – Сам-то ты откуда родом? – спросила девушка, скрестив руки на груди.

– Тебя это не кас… – Райкер оборвал себя на полуслове и раздраженно вздохнул.

Скарлетт ухмыльнулась.

– Выходит, ты можешь задавать мне личные вопросы, а я тебе – нет? Едва ли в таком случае у нас с тобой что-то получится, – проговорила она елейным голоском.

– Нет никаких «нас с тобой», – прорычал он. – Есть ты, и есть я.

От досады у него напряглись плечи и заострились черты лица.

– Наверное, ты прав, – задумчиво протянула она. – Высокомерные раздражительные придурки совсем не в моем вкусе.

Скрипнув зубами, Райкер ответил:

– Раз ты не хочешь отвечать на простые вопросы, предлагаю в конце каждой тренировки добровольно сообщать друг другу один факт о себе. В таком случае мы избежим давления, заставляющего разглашать то, что не хочется.

Скарлетт моргнула. Сделка? Ее удивляло, почему ему вообще есть до нее дело, но также было чрезвычайно любопытно узнать о прошлом Райкера. Имелось в этом мужчине что-то такое, что притягивало ее, интриговало сверх меры.

– Хорошо. Тогда ты первый.

Он пожал плечами.

– Я прибыл в Бейлорин два с половиной года назад. Здесь я встретил Дрейка, который, узнав о моих боевых навыках, убедил отца привлечь меня к тренировкам королевской армии. Оценив мои способности, лорд Тинделл нанял меня для обучения элитной группы солдат. Твоя очередь.

– Каким навыкам ты обучаешь элитных солдат? – не удержалась Скарлетт.

– Никаких вопросов, леди, если только вы не готовы оказать ответную услугу, – резко ответил Райкер.

Скарлетт закатила глаза, но повиновалась:

– Хорошо. Я не всегда жила в этом районе. К лорду Тинделлу и его семье я переехала год назад. И прежде, чем ты спросишь, где я жила раньше, замечу, что это не обсуждается.

Райкер задумчиво изучал ее. В его золотистых глазах мелькало множество вопросов, но они так и остались невысказанными. Глядя в другую сторону комнаты, он сказал:

– Если ты действительно хочешь пройти обучение, я готов поспособствовать, но для этого нужно нечто большее, чем просто махать мечом в зале пару вечеров в неделю. Тебе решать, насколько интенсивными будут тренировки.

– Мне известно, какие тренировки требуются для правильного обучения, – огрызнулась она, отгоняя мысли о занятиях в Братстве.

Тогда рядом с ней были ее сестры, и все они подвергались одним и тем же жестоким методам. Сломанные кости. Синяки и порезы, принуждение к борьбе превозмогая боль.

– В таком случае ты в курсе, что в них нет ничего приятного.

Мелькнувшая в его золотистых глазах жестокость зажгла что-то в глубине души Скарлетт. То, чего она не чувствовала очень давно.

– Зачем? – удивилась она. – Зачем ты тратишь время на меня, когда большую часть дня занят обучением мужчин?

Слегка пожав плечами, он ответил:

– Потому что там, откуда я родом, на поле брани женщины сражаются вместе с мужчинами. Потому что солдаты армии вашего короля не более искусны, чем ты. Скорее всего, ты смогла бы превзойти многих из тех, кто не входит в элитную группу, которую я тренирую. Потому что ты заслуживаешь выбора.

Скарлетт на мгновение замолчала. Выбор. То, что ей так редко предоставлялось. Казалось, все в жизни распланировано за нее, и это всегда чужие решения и планы. Поэтому она сказала:

– Да. Я бы очень этого хотела.

Не из-за того, что жаждала выведать у него информацию, а из стремления самой сделать выбор.

Одарив девушку язвительной ухмылкой, Райкер сказал:

– Вспомни эти слова, когда отправишься на встречу со мной на рассвете.

Продолжение книги