Фауст. Страдания юного Вертера бесплатное чтение

© В. В. Левик (наследники), перевод, 2023

© Р. С. Эйвадис, перевод, 2023

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2023

Издательство Иностранка®

* * *
Рис.0 Фауст. Страдания юного Вертера
Рис.1 Фауст. Страдания юного Вертера
Рис.2 Фауст. Страдания юного Вертера
Рис.3 Фауст. Страдания юного Вертера

Фауст

трагедия

Рис.4 Фауст. Страдания юного Вертера
ПОСВЯЩЕНИЕ
  • Вы вновь со мной, туманные виденья,
  • Мне в юности мелькнувшие давно…
  • Вас удержу ль во власти вдохновенья?
  • Былым ли снам явиться вновь дано?
  • Из сумрака, из тьмы полузабвенья
  • Восстали вы… О, будь, что суждено!
  • Как в юности, ваш вид мне грудь волнует,
  • И дух мой снова чары ваши чует.
  • Вы принесли с собой воспоминанье
  • Веселых дней и милых теней рой;
  • Воскресло вновь забытое сказанье
  • Любви и дружбы первой предо мной;
  • Все вспомнилось: и прежнее страданье,
  • И жизни бег запутанной чредой,
  • И образы друзей, из жизни юной
  • Исторгнутых, обманутых фортуной.
  • Кому я пел когда-то, вдохновенный,
  • Тем песнь моя –  увы! – уж не слышна…
  • Кружок друзей рассеян по вселенной,
  • Их отклик смолк, прошли те времена.
  • Я чужд толпе со скорбью, мне священной,
  • Мне самая хвала ее страшна,
  • А те, кому моя звучала лира,
  • Кто жив еще, – рассеяны средь мира.
  • И вот воскресло давнее стремленье,
  • Туда в мир духов, строгий и немой,
  • И робкое родится песнопенье,
  • Стеня, дрожа эоловой струной;
  • В суровом сердце трепет и смиренье,
  • В очах слеза сменяется слезой;
  • Все, чем владею, вдаль куда-то скрылось;
  • Все, что прошло, – восстало, оживилось!..

Пролог в театре

Директор, поэт и комик.

Директор
  • Друзья, вы оба мне не раз
  • Помочь умели в горькой доле;
  • Как ваше мненье: хорошо ли
  • Пойдут дела теперь у нас?
  • Хотел бы публике я угодить на славу:
  • Она сама живет и жить другим дает.
  • Подмостки есть; театр готов; забаву
  • Уж предвкушает радостно народ.
  • У нас ведь все к чудесному стремятся:
  • Глядят во все глаза и жаждут удивляться.
  • Мне угождать толпе хоть и не новый труд –
  • Но все ж меня берет невольное сомненье:
  • Прекрасного они, конечно, не поймут,
  • Зато начитаны они до пресыщенья.
  • Вот дать бы пьесу нам поярче, поновей,
  • Посодержательней –  для публики моей!
  • А ведь приятен вид толпы необозримой,
  • Когда она вокруг театра наводнит
  • Всю площадь, и бежит волной неудержимой,
  • И в двери тесные и рвется, и спешит.
  • Нет четырех часов, до вечера далеко,
  • А уж толпа кишит, пустого места нет,
  • Точь-в-точь голодные пред лавкой хлебопека,
  • И шею все сломить готовы за билет.
  • Такие чудеса во власти лишь поэта!
  • Мой друг, теперь прошу: скорей ты сделай это.
Поэт
  • Не говори мне о толпе безумной –
  • Она в нас мысли лучшие гнетет;
  • Избавь меня от этой давки шумной,
  • Влекущей мощно в свой водоворот;
  • Нет, тишины ищу я, многодумный, –
  • Лишь там поэту радость расцветет;
  • Там, только там божественною властью
  • Любовь и дружба нас ведут ко счастью.
  • Что в глубине сердечной грудь лелеет,
  • Что просится на робкие уста –
  • Удачно ль, нет ли, – выйти чуть посмеет
  • На свет –  его погубит суета!
  • Нет, лучше пусть годами дума зреет,
  • Чтоб совершенной стала красота!
  • Мишурный блеск родится на мгновенье,
  • Прекрасному –  потомства поклоненье!
Комик
  • Потомство! Вот о чем мне речи надоели!
  • Что, если б для него –  потомства –  в самом деле
  • И я бы перестал смешить честной народ?
  • Кто ж публику тогда, скажите, развлечет
  • Веселой шуткою, ей нужной, без сомненья?..
  • Нет, как хотите, а держусь я мненья,
  • Что весельчак заслужит свой почет
  • И что забавник –  не лишен значенья.
  • Кто интересен публике, мой друг,
  • Тот говорить с толпою может смело;
  • Увлечь ее –  ему пустое дело,
  • Успех тем легче, чем обширней круг!
  • Итак, смелей вперед! Вы можете заставить
  • Фантазию, любовь, рассудок, чувство, страсть
  • На сцену выступить; но не забудьте часть
  • И шаловливого дурачества прибавить.
Директор
  • А главное, мой друг, введите приключенья!
  • Глазеть на них –  толпе нет выше наслажденья;
  • Ну и пускай толпа, разиня рот, глядит…
  • Причудливую ткань раскиньте перед нею –
  • И вы упрочили за пьесою своею
  • Успех –  и к вам толпа уже благоволит.
  • Пусть масса массу привлекает!
  • Пусть каждый кое-что на вкус получит свой!
  • Кто много предложил, тот многим угождает, –
  • И вот толпа идет, довольная, домой.
  • Смелее всё в куски мельчайшие крошите –
  • И этот винегрет успех доставит вам.
  • Легко вам выдумать, легко представить нам!
  • Что пользы, если вы им «целое» дадите?
  • Ведь публика ж его расщиплет по кускам.
Поэт
  • И вы не видите, как гнусно и постыдно
  • Такое ремесло? Иль не художник я?
  • Дрянных писак пустая пачкотня
  • У вас вошла уж в правило, как видно.
Директор
  • Не может нас упрек подобный оскорбить:
  • Ведь всякий человек, рассудок свой имея,
  • Берет оружие, какое бьет вернее.
  • С волками жить –  по-волчьи выть!
  • Кто ваша публика, позвольте вас спросить?
  • Один приходит к нам, чтоб скуку утолить,
  • Другой, набив живот потуже,
  • Идет сюда переварить обед,
  • А третий –  что для нас всего, пожалуй, хуже –
  • Приходит нас судить по толкам из газет.
  • Для них одно –  театр, балы и маскарады:
  • Лишь любопытством весь народ гоним;
  • А дамы –  те идут показывать наряды:
  • Чтоб роль играть, не нужно платы им.
  • О чем вы грезите? Спуститесь-ка пониже!
  • Вам хорошо смотреть с надзвездной вышины!
  • Нет, вы взгляните-ка поближе!
  • Те грубы, эти холодны!
  • Один от нас в приют камелий,
  • Другой в игорный дом идет…
  • Смешно, когда поэт зовет
  • Великих муз к ничтожной цели!
  • Прошу вас об одном: побольше сочинить.
  • Как можно более: вот в чем мое стремленье!
  • Запутайте толпу, введите в заблужденье;
  • Иначе –  верьте мне –  ей трудно угодить.
  • Что с вами? Или вас коснулось вдохновенье?
Поэт
  • Иди, других ищи себе рабов:
  • Мне высшие права природа уделила.
  • Предам ли на позор высокий дар богов?
  • Продажна ли певца святая сила?
  • Чем трогает сердца восторженный поэт?
  • Какая сила в нем стихиями владеет?
  • Не та ль гармония, что в сердце он лелеет,
  • Которою, творя, объемлет он весь свет?
  • Когда природа-мать движеньем равнодушным
  • Нить вечную влечет веретеном послушным;
  • Когда все сущее, сменяясь каждый час,
  • В нестройный резкий хор сливается вкруг нас, –
  • Кто звуки мерные в порядке размещает,
  • Чьей речи верный ритм живителен и тверд?
  • Кто единичное искусно обобщает,
  • Объединяя всё в торжественный аккорд?
  • Кто бурю выразит в борьбе страстей кипучей,
  • В теченьи строгих дум –  зари вечерней свет?
  • Весны роскошный лучший цвет
  • К ногам возлюбленной бросает кто, могучий?
  • Кто цену придает незначащим листам,
  • В прославленный венок вплетая листья эти?
  • Кто стережет Олимп, кто друг и связь богам?
  • Мощь человечества, живущая в поэте!
Комик
  • И долг ваш –  эту мощь на деле применить!
  • Итак, ловите же минуты вдохновенья,
  • Как ловит ловелас предлог для похожденья!
  • Угодно ль, например, любовь изобразить?
  • Случайно сходятся –  взаимное сближенье,
  • Затем –  свидания, надежды, опасенья:
  • То счастье близко к ним, то вновь уходит вдаль,
  • То ревность, то боязнь, то радость, то печаль, –
  • Глядишь –  готов роман. И так-то все на свете.
  • Смелей лишь черпайте из жизни всех людей –
  • И для задуманной комедии своей
  • Не будете нуждаться вы в предмете.
  • Всяк испытал, конечно, чувства эти,
  • Но редкий знает, сколько в них чудес!
  • Где ни копните –  тут и интерес!
  • Картина попестрей, поменьше освещенья,
  • Да искра истины средь мрака заблужденья –
  • И смотришь, – славное сварили вы питье,
  • По вкусу каждому: в нем всяк найдет свое.
  • Цвет юности идет сюда, мечтая,
  • Что откровенье в пьесе он найдет,
  • И нежных душ чувствительная стая
  • Меланхоличной пищи сердцу ждет;
  • В одном одну мечту, в другом другую будит
  • Рассказ искусный ваш, и каждый зритель будет,
  • Ручаюсь, вашей пьесой восхищен:
  • Что в сердце у него, то в пьесе видит он!
  • Они еще не прочь и плакать, и смеяться,
  • Возвышенное чтить и блеском восхищаться;
  • Кто пожил, на того не угодишь ничем,
  • А тот, кто не созрел, – доволен будет всем!
Поэт
  • Отдай же годы мне златые,
  • Когда и сам я был незрел,
  • Когда я песни молодые,
  • Не уставая, вечно пел!
  • В тумане мир передо мною
  • Скрывался; жадною рукою
  • Повсюду я цветы срывал
  • И в каждой почке –  чуда ждал.
  • Я беден был –  и все, что надо
  • Для счастья чистого, имел:
  • Стремленьем к истине кипел,
  • И бред мечты –  мне был отрада!..
  • Отдай мне прежний жар в крови,
  • Мои порывы и стремленья,
  • Блаженство скорби, мощь любви,
  • И мощной ненависти рвенье,
  • И годы юные мои!
Комик
  • Что юность! Юность вам нужнее,
  • Когда идете вы на бой,
  • Когда красавица порой
  • Сама на вашей виснет шее,
  • Когда конца своим трудам
  • Хотите быстро вы добиться,
  • Когда всю ночь придется вам
  • Плясать, и петь, и веселиться.
  • Но чтоб искусною рукой
  • Играть, восторги возбуждая,
  • И, ловко там и сям блуждая,
  • Стремиться к цели подставной,
  • За это старшие пускай берутся смело:
  • Тем больше будет вам почета, старики!
  • Что старость в детство нас приводит –  пустяки:
  • До самой старости мы –  дети; вот в чем дело!
Директор
  • Довольно слов, довольно споров,
  • И комплиментов, и укоров!
  • Зачем болтать по пустякам?
  • Пора за дело взяться нам.
  • К чему такие затрудненья?
  • Что вдохновенья долго ждать?
  • Поэт –  властитель вдохновенья:
  • Он должен им повелевать.
  • Что нужно нам –  мы с вами знаем;
  • Напиток крепкий мы считаем
  • За лучший –  дайте ж нам его!
  • Не забывайте ничего:
  • Что можно сделать неотложно,
  • Зачем назавтра оставлять?
  • Должны вы сразу уловлять
  • Все то, что нужно и возможно,
  • И уж из рук не выпускать!
  • Для нашей сцены все пригодно;
  • На ней –  вы полный господин;
  • Берите сколько вам угодно
  • И декораций, и машин,
  • Огней бенгальских, освещенья,
  • Зверей и прочего творенья,
  • Утесов, скал, огня, воды:
  • Ни в чем не будет вам нужды.
  • Весь мир на сцену поместите,
  • Людей и тварей пышный ряд –
  • И через землю с неба в ад
  • Вы мерной поступью пройдите!

Пролог на небесах

Господь, архангелы, потом Мефистофель.

Рафаил
  • Звуча в гармонии вселенной
  • И в хоре сфер гремя, как гром,
  • Златое солнце неизменно
  • Течет предписанным путем.
  • И крепнет сила упованья
  • При виде творческой руки:
  • Творец, как в первый день созданья,
  • Твои творенья велики!
Гавриил
  • И с непонятной быстротою,
  • Кружась, несется шар земной;
  • Проходят быстрой чередою
  • Сиянье дня и мрак ночной;
  • Бушует море на просторе,
  • У твердых скал шумит прибой,
  • Но в беге сфер земля и море
  • Проходят вечно предо мной.
Михаил
  • Грозя земле, волнуя воды,
  • Бушуют бури и шумят,
  • И грозной цепью сил природы
  • Весь мир таинственно объят.
  • Сверкает пламень истребленья,
  • Грохочет гром по небесам,
  • Но вечным светом примиренья
  • Творец небес сияет нам.
Все трое
  • И крепнет сила упованья
  • При виде творческой руки:
  • Творец, как в первый день созданья,
  • Твои творенья велики!
Мефистофель
  • Опять, о Господи, явился ты меж нас
  • За справкой о земле –  что делается с нею!
  • Ты с благосклонностью встречал меня не раз –
  • И вот являюсь я меж челядью твоею.
  • Прости, не мастер я по части громких слов;
  • Но если б пышный слог я в ход пустить решился,
  • Сам рассмеялся б ты –  ручаться я готов, –
  • Когда б от смеха ты давно не отучился.
  • Мне нечего сказать о солнцах и мирах:
  • Я вижу лишь одни мученья человека.
  • Смешной божок земли, всегда во всех веках
  • Чудак такой же он, как был в начале века!
  • Ему немножко лучше бы жилось,
  • Когда б ему владеть не довелось
  • Тем отблеском божественного света,
  • Что разумом зовет он: свойство это
  • Он на одно лишь мог употребить –
  • Чтоб из скотов скотиной быть!
  • Позвольте мне, хоть этикет здесь строгий,
  • Сравненьем речь украсить: он на вид,
  • Ни дать ни взять, – кузнечик долгоногий,
  • Который по траве то скачет, то взлетит
  • И вечно песенку старинную твердит.
  • И пусть еще в траве сидел бы он уютно.
  • Так нет же, прямо в грязь он лезет поминутно.
Господь
  • Ты кончил? С жалобой одною
  • Являешься ты вечно предо Мною!
  • Иль на земле добра совсем уж нет?
Мефистофель
  • Нет, что ни говори, а плох наш белый свет!
  • Бедняга человек! Он жалок так в страданьи,
  • Что мучить бедняка и я не в состояньи.
Господь
  • Ты знаешь Фауста?
Мефистофель
  • Он доктор?
Господь
  • Он мой раб.
Мефистофель
  • Но не такой, как все; он служит по-иному;
  • Ни пить, ни есть не хочет по-земному;
  • Как сумасшедший, он рассудком слаб,
  • Что чувствует и сам среди сомнений;
  • Всегда в свои мечтанья погружен,
  • То с неба лучших звезд желает он,
  • То на земле всех высших наслаждений,
  • И в нем ничто –  ни близкое, ни даль –
  • Не может утолить грызущую печаль.
Господь
  • Пока еще умом во мраке он блуждает,
  • Но истины лучом он будет озарен;
  • Сажая деревцо, садовник уже знает,
  • Какой цветок и плод с него получит он.
Мефистофель
  • Бьюсь об заклад: он будет мой!
  • Прошу я только позволенья, –
  • Пойдет немедля он за мной.
Господь
  • Пока живет он на груди земной,
  • Тебе на то не будет запрещенья:
  • Блуждает человек, пока в нем есть стремленья.
Мефистофель
  • Благодарю: не надо мертвых мне!
  • От трупов я держуся в стороне.
  • Нет, дайте мне здорового вполне:
  • Таких я мертвецам всегда предпочитаю, –
  • Как кошка с мышью, с ними я играю.
Господь
  • Тебе позволено: иди,
  • И завладей его душою,
  • И, если можешь, поведи
  • Путем превратным за собою –
  • И посрамлен да будет сатана!
  • Знай: чистая душа в своем исканьи смутном
  • Сознаньем истины полна!
Мефистофель
  • Сознаньем слабым и минутным!
  • Игра мне эта не страшна,
  • Не проиграю я заклада;
  • Но только знайте, если мне
  • Поддастся он, пусть будет мой вполне:
  • Триумф победы –  вот моя награда!
  • Пусть вьется он в пыли, как тетушка моя,
  • Достопочтенная змея!
Господь
  • Тогда явись ко Мне без колебанья!
  • К таким, как ты, вражды не ведал Я…
  • Хитрец среди всех духов отрицанья,
  • Ты меньше всех был в тягость для Меня.
  • Слаб человек; покорствуя уделу,
  • Он рад искать покоя –  потому
  • Дам беспокойного Я спутника ему:
  • Как бес, дразня его, пусть возбуждает к делу!
  • А вы, сыны Небес и рая, –
  • Пусть вечно радует вас красота святая,
  • И ко всему, что есть и будет вновь,
  • Пусть проникает вас священная любовь.
  • И все, что временно, изменчиво, туманно,
  • Обнимет ваша мысль, спокойно-постоянна.

Небо закрывается. Архангелы расходятся.

Мефистофель

(один)

  • Охотно старика я вижу иногда,
  • Хоть и держу язык; приятно убедиться,
  • Что даже важные такие господа
  • Умеют вежливо и с чертом обходиться!
Продолжение книги