Таро славянских легенд. Значение младших арканов бесплатное чтение
Туз жезлов
Как известно, тузы в таро – это зарождение, начало нового. Гадая и рассматривая карты "Таро славянских легенд", я заметила схожесть сюжетов изображений с началом сказки, предания, былины, сказания или легенды и, исходя из этого, построила логику написания своей книги.
"И отпустил он дочерей своих, хороших, пригожих, в ихние терема девичьи. Стал он собираться в путь, во дороженьку, в дальние края заморские. Долго ли, много ли он собирался, я не знаю и не ведаю: скоро сказка сказывается, не скоро дело делается. Поехал он в путь, во дороженьку."
"Аленький Цветочек", Сергей Аксаков.
Значение карты в прямом и перевернутом положении.
1. Зарождение чего-то нового.
2. Медленное, постепенное развитие событий.
2 жезлов
На карте изображена девушка, которая сморит вдаль и кого-то или чего-то ждет. Карта говорит о том, что героиня ориентировочно или точно знает откуда прибудет ожидаемое. И в толковании значения карты я снова хотела бы обратиться к сказке Сергея Аксакова "Аленький Цветочек".
Значение карты в прямом положении.
1. Хорошие отношения между родственниками.
"В некиим царстве, в некиим государстве жил-был богатый купец, именитый человек. Много у него было всякого богатства, дорогих товаров заморских, жемчуга, драгоценных камениев, золотой и серебряной казны; и было у того купца три дочери, все три красавицы писаные, а меньшая лучше всех; и любил он дочерей своих больше всего своего богатства, жемчугов, драгоценных камениев, золотой и серебряной казны-по той причине, что он был вдовец, и любить ему было некого; любил он старших дочерей, а меньшую дочь любил больше, потому что она была собой лучше всех и к нему ласковее.
…меньшая же дочь, любимая, красавица писаная, о женихах и слышать не хочет, покуда не воротится её родимый батюшка".
"Аленький Цветочек", Сергей Аксаков.
2. Ожидание поощрения, премии, дарения под условием.
"– Дочери мои милые, дочери мои хорошие, дочери мои пригожие, еду я по своим купецким делам за тридевять земель, в тридевятое царство, тридесятое государство, и мало ли, много ли времени проезжу – не ведаю, и наказываю я вам жить без меня честно и смирно, и коли вы будете жить без меня честно и смирно, то привезу вам такие гостинцы, каких вы сами захотите".
"Аленький Цветочек", Сергей Аксаков.
3. Завышенные запросы и ожидания. Эгоизм.
"Поклонилась в ноги отцу меньшая дочь и говорит таково слово:
– Государь ты мой батюшка родимый! Не вози ты мне золотой и серебряной парчи, ни чёрных соболей сибирских, ни ожерелья бурмицкого, ни венца самоцветного, ни тувалета хрустального, а привези ты мне аленький цветочек, которого бы не было краше на белом свете.
Призадумался честной купец крепче прежнего. Мало ли, много ли времени он думал, доподлинно сказать не могу; надумавшись, он целует, ласкает, приголубливает свою меньшую дочь, любимую, и говорит таковые слова:
– Ну, задала ты мне работу потяжеле сестриных; коли знаешь, что искать, то как не сыскать, а как найти то, чего сам не знаешь? Аленький цветочек не хитро найти, да как же узнать мне, что краше его нет на белом свете? Буду стараться, а на гостинце не взыщи!"
"Аленький Цветочек", Сергей Аксаков.
4. Вор, пойманный с поличным.
"… затряслись и руки и ноги у купца, и возговорил он голосом радостным:
– Вот аленький цветочек, какого нет краше на белом свете, о каком просила меня дочь меньшая, любимая.
И, проговорив таковы слова, он подошёл и сорвал аленький цветочек. В ту же минуту, безо всяких туч, блеснула молния и ударил гром, индо земля зашаталась под ногами-и вырос, как будто из-под земли, перед купцом: зверь не зверь, человек не человек, а так какое-то чудище, страшное и мохнатое, и заревел он голосом диким:
– Что ты сделал? Как ты посмел сорвать в моём саду мой заповедный, любимый цветок? Я хранил его паче зеницы ока моего и всякий день утешался, на него глядючи, а ты лишил меня всей утехи в моей жизни…
Есть одно для тебя спасенье. Я отпущу тебя домой невредимого, награжу казной несчётною, подарю цветочек аленький, коли дашь ты мне слово честное купецкое и запись своей руки, что пришлёшь заместо себя одну из дочерей своих, хороших, пригожих; я обиды ей никакой не сделаю, а и будет она жить у меня в чести и приволье, как сам ты жил во дворце моём".
"Аленький Цветочек", Сергей Аксаков.
Значение перевернутой карты.
1. Плохие отношения в семье.
2. Обещание, которое не сдержали.
3. Неоправданное ожидание.
4. Сирота.
3 жезлов
На карте изображена девушка, которая вышла на пристань к драккару, но для чего? Возможно, она хочет что-то получить, встретить кого-то, договориться о чем-то. Предлагаю снова обратиться к сказке Сергея Аксакова "Аленький Цветочек" для толкования значения карты.
Значение карты в прямом положении.
1. Подарок, премия, поощрение.
"Приказал он принести сундуки дорожные, железом окованные; доставал он старшей дочери золотой венец, золота аравийского, на огне не горит, в воде не ржавеет, со камнями самоцветными; достаёт гостинец середней дочери, тувалет хрусталю восточного; достаёт гостинец меньшой дочери, золотой кувшин с цветочком аленьким".
"Аленький Цветочек", Сергей Аксаков.
2. Заем под больший процент, чем ожидалось. Например, когда невнимательно прочитал и подписал договор, условия которого нарушаю баланс интересов не в пользу заемщика.
"Позвал честной купец меньшую дочь и стал ей всё рассказывать, всё от слова до слова, и не успел кончить речи своей, как стала перед ним на колени дочь меньшая, любимая, и сказала:
– Благослови меня, государь мой батюшка родимый: я поеду к зверю лесному, чуду морскому, и стану жить у него. Для меня достал ты аленький цветочек, мне и надо выручить тебя".
"Аленький Цветочек", Сергей Аксаков.
3. Вынуждение путешествие. Депортация. Заключение под стражу.
"– Не плачь, не тоскуй, государь мой батюшка родимый: житьё моё будет богатое, привольное; зверя лесного, чуда морского, я не испугаюся, буду служить ему верою и правдою, исполнять его волю господскую, а может, он надо мной и сжалится. Не оплакивай ты меня живую, словно мёртвую: может, бог даст, я и вернусь к тебе".
"Аленький Цветочек", Сергей Аксаков.
4. Исправление чужих ошибок. Помощь.
"…и нашла она то место высокое, пригорок муравчатый, на котором сорвал честной купец цветочек аленький, краше которого нет на белом свете. И вынула она тот аленький цветочек из кувшина золочёного и хотела посадить на место прежнее; но сам он вылетел из рук её и прирос к стеблю прежнему и расцвёл краше прежнего".
"Аленький Цветочек", Сергей Аксаков.
5. Торговые отношения. Хорошо налаженный бизнес.
На парусе корабля изображена лапа медведя. Это символ Велеса. Отсюда на Руси появилось выражение "иметь мохнатую лапу", что означает деловые связи, наличие ресурсов и торговлю.
Полагаю, автор изображения хотел показать торговые отношения и коммерческие связи.
Значение перевернутой карты.
1. Нападение, физическое насилие, грабеж.
На карте изображен драккар – ладья викингов, которые, как известно, мог ли прибыть с целью завоевания территории и ресурсов.
2. Отстаивание своих интересов и личных границ.
4 жезлов
На карте изображена молодая пара, которая пляшет рядом с аркой из "жезлов". Они счастливы и веселы, что говорить радостном событии.
Значение карты в прямом положении.
1. Свадьба между людьми, которые любят друг друга.
"– Полюбила ты меня, красавица ненаглядная, в образе чудища безобразного, за мою добрую душу и любовь к тебе; полюби же меня теперь в образе человеческом, будь моей невестой желанною. Злая волшебница прогневалась на моего родителя покойного, короля славного и могучего, украла меня, ещё малолетнего, и сатанинским колдовством своим, силою нечистою, оборотила меня в чудище страшное и наложила таковое заклятие, чтобы жить мне в таковом виде безобразном, противном и страшном для всякого человека, для всякой твари божией, пока найдётся красная девица, какого бы роду и званья ни была она, и полюбит меня в образе страшилища и пожелает быть моей женой законною, – и тогда колдовство всё покончится, и стану я опять по-прежнему человеком молодым и пригожим. И жил я таким страшилищем и пугалом ровно тридцать лет, и залучал я в мой дворец заколдованный одиннадцать девиц красных, а ты была двенадцатая. Ни одна не полюбила меня за мои ласки и угождения, за мою душу добрую.
Ты одна полюбила меня, чудище противное и безобразное, за мои ласки и угождения, за мою душу добрую, за любовь мою к тебе несказанную, и будешь ты за то женою короля славного, королевою в царстве могучем .
Тогда все тому подивилися, свита до земли преклонилася. Честной купец дал своё благословение дочери меньшой, любимой, и молодому принцу-королевичу. И поздравили жениха с невестою сестры старшие, завистные, и все слуги верные, бояре великие и кавалеры ратные, и нимало не медля принялись весёлым пирком да за свадебку, и стали жить да поживать, добра наживать".
"Аленький Цветочек", Сергей Аксаков.
2. Вечеринка, праздник, фестиваль.
Значение карты в перевернутом положении.
1. Несостоявшийся праздник.
2. Девственница.
3. Ссора между женихом и невестой.
5 жезлов
На карте "5 жезлов" изображен трехглавый змей, который злиться и выпускает из пасти огонь. Мне он напомнил Змея Горыныча, которого славяне ассоциировали также с Тугариным Змеевичем.
"Образ Змея Горыныча, огнедышащего дракона, обычно с тремя головами и крыльями, живущего по одним преданиямв горах, по другим – на берегу огненной реки – границы с царством мертвых, олицетворяет злые силы. На русских лубочных картинках это существо изображалось с широкими когтистыми лапами и с хвостом в виде стрелы".
Образы мифических животных в русской, башкирской и китайской лингвокультурах, Батыршин Ш.Ф.
"Тугарин Змеевич, собирательный образ диких степных орд, угрожавших Киевской Руси. Горынычем змей называется не случайно, так как прообразом этого чудовища служили темные тучи, спескающиеся с гор. Огненные языки многочисленных голов – это молнии, которые могли убить человека".
Некоторые особенности русского национального мировосприятия, Караваева Елена Вениаминовна, Волкова Лидия Дмитриевна.
Значение карты в прямом положении.
1. Противоборство внутри семьи или группы людей, которых что-то объединяет.
2. Военные действия или вооруженные столкновения.
"Поднял голову Добрыня и видит, что летит к нему Змей Горыныч, страшный змей о трех головах, о семи хвостах, из ноздрей пламя пышет, из ушей дым валит, медные когти на лапах блестят.
Увидал Змей Добрыню, громом загремел:
– Эх, старые люди пророчили, что убьет меня Добрыня Никитич, а Добрыня сам в мои лапы пришел. Захочу теперь – живым сожру, захочу – в свое логово унесу, в плен возьму. Немало у меня в плену русских людей, не хватало только Добрыни".
Добрыня Никитич и Змей Горыныч – русская народная былина.
Значение карты в перевернутом положении.
1. Взаимопомощь.
2. Доверие.
3. Состязание. Например, квест между друзьями.
4. Победа над злыми силами.
"Видит Добрыня, что ему конец пришел, вынул плеточку семи шелков, стал землю хлестать, приговаривать:
– Расступись ты, мать-сыра земля, и пожри кровь змеиную.
Расступилась сырая земля и пожрала кровь змеиную."
Добрыня Никитич и Змей Горыныч – русская народная былина.
6 жезлов
На карте изображены басурмане, которые вернулись к себе домой. Они стараются казаться победителями и играют на музыкальных инструментах, но их грустные выражения лиц горят об обратном. Может показаться, что они завоевали поселение на Руси и победоносно по нему шествуют, ведь им "радостно" машут славяне, но это не местные жители, а рабы, которых взяли когда-то в полон и заставили подыгрывать врагу.
Значение карты в прямом положении.
Победа над врагом.
"Знают в Киеве и в Чернигове, слух идет в Литве, говорят в Орде, будто в трубу трубят в Новгороде, как Алеша Попович-млад побил-повоевал басурманскую рать-силу несметную да избавил от беды-невзгоды стольный Киев-град, расчистил дорогу прямоезжую".
Былина "Алёша Попович, Илья Муромец и Добрыня Никитич".
Значение карты в перевернутом положении.
Возвращение на родину.
В перевернутом положении карты славяне оказываются наверху, что означает, что их освободили из рабства. Карта может означать возвращение на родину, справедливое возвращение своих ресурсов и т.д.
7 жезлов
Люди возвращаются к своим корням, и все больше обращаются к славянским традициям и божествам. На карте изображен Велес, и он стоит на возвышенности, что говорит о проявлении силы и самообороне.
Значение карты в прямом и перевернутом положении.
1. Проявление силы.
2. Активная защита.
3. Отстаивание себя или своей позиции.
4. Прохождение испытательного срока на работе.
На карте изображена демонстрация силы, ведь те, кто с "жезлами", не нападают на Велеса, а находятся в выжидании. Возможно, они хотят увидеть в нем лидера, за которым потом пойдут.
8 жезлов
На карте изображена летящая в сопровождении "жезлов" жар-птица. Композиция рисунка, а именно: движение слева направо по диагонали вниз, а также тучи на заднем плане и воинственность птицы, раскрывают значения карты.
"Жар-птица – образ, идущий из ведического прошлого славян, так как Огонь и Сома были принесены ведийцам Орлом. Жар-птица является пересказом этой ведической легенды, ибо она Огненная и ее перья светят ночью, как если бы то были факелы: "от одного пера, схваченного Иван-царевичем, в ночи стало светло, как днем"".
Русские сказания. (2015). Россия: Издательство "Вече". Юрий Петрович Миролюбов.
Значение карты в прямом положении.
1. Угроза нападения. Недоброжелатель.
"Велика беда, не спорю;
Но могу помочь я горю.
Оттого беда твоя,
Что не слушался меня:
Помнишь, ехав в град-столицу,
Ты нашёл перо Жар-птицы;
Я сказал тебе тогда:
"Не бери, Иван, – беда!
Много, много непокою
Принесёт оно с собою".
"Конёк-Горбунок", Ершов К.
2. Морок.
Царь кричит на весь базар:
"Ахти, батюшки, пожар!
Эй, решёточных сзывайте!
Заливайте! заливайте!" —
"Это, слышь ты, не пожар,
Это свет от птицы-жар…"
"Конёк-Горбунок", Ершов К.
3. Место, где собираются недоброжелатели или те, с кем лучше не иметь контактов.
"Ты увидишь здесь поляну;
На поляне той гора,
Вся из чистого сребра;
Вот сюда-то до зарницы
Прилетают жары-птицы
Из ручья воды испить;
Тут и будем их ловить…"
"Конёк-Горбунок", Ершов К.
4. В качестве совета карта может трактоваться как необходимость поставить защиту.
"Выслушал Иван-царевич серого волка, перелез через каменную стену, спустился в сад и увидел Жарптицу в золотой клетке. Вынул птицу из клетки и пошел было назад, да потом и раздумался: "Зачем я взял Жар-птицу без клетки, что я ее за пазухой повезу? Да и клеточка-то дорогая, вся алмазами усыпана". Забыл он, что говорил ему серый волк, воротился и лишь схватился за золотую клетку – как вдруг пошел стук и звон по всему саду. От клетки той проведены были потайные струны со всякими бубенчиками и погремушками".
Сказка о царевиче, жар-птице и сером волке. Русская народная сказка.
Значение карты в перевернутом положении.
1. Исцеление, восстановление денежного канала.
"Из клюва жар-птицы могут сыпаться драгоценные камни и жемчуг, а ее чудесное пение исцеляет больных и возвращает зрение слепым".
Сказочная энциклопедия. (2005). Россия: ОЛМА-Пресс.
2. Быстрый рост и развитие.
В перевернутом положении жар-птица летит вверх, а значит не имеет цели напасть на кого-либо.
9 жезлов
На карте изображен запорожец, олицетворяющий непреклонный характер, силу славянского духа и волю к победе над басурманами.
"…Наше Запорожье меня восхищает этой свободой, этим подъемом рыцарского духа. Удалые силы русского народа отреклись от житейских благ и основали равноправное братство на защиту лучших своих принципов веры православной и личности человеческой. Теперь это покажется устарелыми словами, но тогда, в то время, когда целыми тысячами славяне уводились в рабство сильными мусульманами, когда была поругана религия, честь и свобода, это была страшная животрепещущая идея. И вот эта горсть удальцов, конечно даровитейших людей своего времени, благодаря этому духу разума (это интеллигенция своего времени, они большею частью получали образование) усиливается до того, что не только защищает Европу от восточных хищников, но грозит даже их сильной тогда цивилизации и от души хохочет над их восточным высокомерием".
Из письма Ильи Репина Николаю Лескову, 1889 год.
"Казаки тогда представляли собой грозную силу. Во время походов они доходили как до Крымского ханства – турецкого владения, так и до черноморских портов Османской империи. Султан приказывал казакам сдаться и стать его подданными, однако вольный народ ответил на ультиматум жестким отказом…
В письме, подписанном "кошевым атаманом Иваном Сирко" и "всем лагерем Запорожским", казаки, не стесняясь в выражениях, бранили султана. Они называли его "чертом турецким", "секретарем самого Люцифера", "дураком всего света и подсвета», "внуком самого аспида" и другими, в том числе нецензурными, словами. А на приказ подчиниться ответили: "Твоего мы войска не боимся, землей и водой будем биться с тобой"".
О ЧЕМ ПИСАЛИ ЗАПОРОЖЦЫ ТУРЕЦКОМУ СУЛТАНУ? Татьяна Григорьева, историк, автор портала "Культура.РФ".
Значение карты в прямом и перевернутом положении.
1.Смелость и твердость характера, самоотверженность.
"Твоего мы войска не боимся, землей и водой будем биться с тобой".
Письмо, подписанное "кошевым атаманом Иваном Сирко".
2. Патриотизм.
"И землею и водою