Что вы скрываете, Хандзо-сан?! 4 бесплатное чтение

Глава 1

После того как связь с профессором Ёсикавой оборвалась, я места себе не находил. Домой возвращаться не горел желанием. Нарезал круги по вечернему Токио, в то время как меня терзали тревожные мысли.

И хуже всего то, что не было ни единой зацепки, чтобы найти его.

А вдруг Ёсикава мёртв? Хотя кому смысл убивать профессора? Живой он куда полезней.

Однако логика спецслужб меня не раз поражала. Так что от них можно было ожидать чего угодно.

Может, его ранили и отвезли на секретный объект? Тогда нужно выяснить – куда отвезли. И связаться с Ишии, чтобы узнать подробности. Точно! Связаться с Ишии!

Я позвонил девушке, но услышал короткие гудки. Она с кем-то разговаривала в этот момент.

А может, всё-таки Ёсикава спасся?

К ёкаям такие мучения! Я попытался отвлечься и… не получилось. От того, что на самом деле произошло, зависела моя дальнейшая судьба.

Через полчаса, когда я остановился у первого попавшегося комбини, чтобы купить себе что-нибудь на ужин. Но зайти туда не успел, загудел смартфон. На экране – тот самый неизвестный номер. Это же Ёсикава!

Я принял звонок.

– Да, Ёсикава-сан, с вами всё в порядке? – спросил я.

Не дай боги, ответит незнакомый голос, который скажет что-то вроде: «Профессор у нас. Приезжай, или мы начнём отрезать ему пальцы».

Но нет, вопреки всему ответил профессор.

– Меня хотели подстрелить, представляете, Хандзо-сан? – голос его дрожал. – Стекло заднее вдребезги! В общем, я оторвался. Оставил свою машину и на метро добрался до сестры. Сейчас скрываюсь у неё.

– Ёсикава-сан, вы понимаете, что к ней наведаются в ближайшее время?

– Да, Хандзо-сан, – ответил профессор. – Риски мне понятны. Поэтому и звоню вам. Меня нужно забрать. Жду вас по адресу…

Далее Ёсикава продиктовал адрес, и я забил его в навигатор на смартфоне, прикрепив его на кронштейн. Да это же совсем рядом!

– Буду через пять минут, – ответил я.

Вдавив педаль газа в пол, я рванул вперёд. Миновал три дома, свернул в переулок, чуть не влетев в мотоциклиста. Тот выехал чуть ли не на середину дороги. То ли пьяный, то ли слишком дерзкий.

Далее выехал на улочку поменьше, обогнал фуру и пролетел на жёлтый сигнал светофора.

В итоге потратил на всю дорогу не больше пяти минут. Остановился, не доезжая, у обочины и вызвонил Ёсикаву.

– Уже бегу, – выпалил он.

Через минуту ко мне в салон залез мужчина с длинной причёской и аккуратной бородкой. Глаза его скрывали солнцезащитные очки.

– Я не такси, выйдите, пожалуйста, – ответил ему.

Хотя прекрасно понимал, что это маскировка.

– Ха-ха, так это же я! – Ёсикава снял парик, очки, и я всмотрелся в его лицо.

Ну хоть настроение ему поднял.

– Ну вы даёте, Ёсикава-сан! – хохотнул я, завёл Порше и развернулся, устремляясь прочь от того места, куда скоро наведаются спецагенты. – Теперь я понимаю, почему спецслужбы никак не могут вас поймать.

– Ну почему же, Хандзо-сан, – помрачнел Ёсикава, аккуратно отрывая бородку. – У них это почти получилось. Мне просто повезло.

– Одним везением не обойтись, Ёсикава-сан. Ту ещё интеллект нужен. И хитрость, – подчеркнул я.

– Тоже верно, Хандзо-сан, – улыбнулся профессор.

– Вы говорили, что у вас получится вытащить из меня мутаген, Ёсикава-сан, – напомнил я.

– Все подробности потом, Хандзо-сан, – напряжённо сказал Ёсикава. – Надо бы мне сначала подумать, где остановиться.

– Можете пока остановиться у меня, – предложил я. – У меня есть комната, где вы можете обосноваться. Ненадолго. Потом найдём вам квартиру.

– Отличный вариант! – воскликнул профессор. – Вы меня очень выручите, Хандзо-сан.

Когда я оказался почти у дома, заехал в комбини. Взял ужин на двоих. Нужно что-нибудь жидкое. Например, мисо-суп с говядиной.

Забрав продукты, я вернулся на своё место и кинул пакет на заднее сиденье. Затем обратил внимание на Ёсикаву. Профессор сидел бледный и сжимал в руке смартфон.

– Что-то случилось, Ёсикава-сан? – спросил я, трогаясь с места.

– К сестре наведались спецагенты, – повернулся ко мне профессор. – Говорит – только что к ней стучались незнакомые люди. Меня ищут… Сказали, что хотели бы поговорить по очень важному делу. Она ответила, что редко со мной общается, и я давно не приезжал к ней.

– Они ещё там, верно? – спросил я, уже зная ответ.

– Сестра вышла в магазин и увидела два минивэна белого цвета , – буркнул профессор и задумчиво почесал подбородок. – Таких отродясь не было на её улице.

– Вовремя я вас забрал, Ёсикава-сан, – подметил я.

– Не то слово, Хандзо-сан. Быстро работают, засранцы, – заключил Ёсикава.

Я в это время уже припарковался.

– Посидите здесь минут пять, Ёсикава-сан, – ответил я. – На всякий случай осмотрюсь и проверю подъезд.

Выскочив из салона, я прошёлся по двору. Ничего подозрительного не увидел. Затем зашёл в подъезд, осмотрелся. Нет, всё чисто.

Вернулся и сообщил профессору о том, что он в безопасности. Ёсикава немного оживился, даже позволил себе улыбнуться. Хотя улыбка вышла какой-то вымученной.

Мы с ним добрались до квартиры и зашли внутрь.

– Предлагаю поговорить после ужина, – сказал я, и Ёсикава кивнул.

Когда мы с аппетитом съели весьма неплохой мисо-суп, я налил зелёный чай и вопросительно взглянул на профессора.

Ёсикава понял намёк.

– В общем, как я уже говорил, оборудование осталось на квартире. Но я уничтожил следы. Здесь, – он постучал по металлическому чемоданчику, – хранится то, что успел спасти. Остальные результаты, на которые я должен опираться, утеряны.

– То есть вы хотите сказать, что нужно вновь провести серию опытов? – спросил я, отхлёбывая из кружки терпкий напиток.

Ёсикава одобрительно кивнул:

– Это я и хотел сказать, Хандзо-сан. Другими словами, начнём всё практически сначала. И попытаемся вытащить из вас мутаген. Но…

– Я так и знал, что вы это скажете, – хмыкнул я в ответ. – Всегда есть «но».

– Да, именно так, Хандзо-сан, – ответил Ёсикава. – но в нашем случае это «но», как краеугольный камень. Нужны деньги. На новое оборудование и реактивы.

– Найдём, Ёсикава-сан, – уверенно кивнул я, чем успокоил профессора, и он неторопливо допил чай.

Затем я показал Ёсикаве комнату, где ночевал Ютаро. На что профессор радостно ахнул, ответив, что дальний угол и вся стенка – идеальное место для размещения оборудования.

Я одобрил, ещё не зная, на что подписываюсь. По сути, своим согласием я открыл ящик пандоры.

Когда я принял душ и приготовился ко сну, уже пообщавшись с Мико, а затем с Хотару, решил подумать, где мне взять деньги.

Те, что остались – почти все уйдут на оборудование для Ёсикавы. Остаётся на бензин для моего «железного коня» и непритязательную еду типа лапши с кучей приправ и зачастую ядовитых соусов.

Поразмыслив, пришёл к выводу, что можно попытаться вновь срубить денег у тех мошенников, которые пытались развести Ютаро. Они особо не скрывались после того, как я вырвал у них «честно наворованные».

Придумал себе ник «Казначей». Затем зарегистрировался на курсы «Профессиональный покерист».

Слово «покерист» созвучно с другим словом, матерным. И тогда всё встаёт на свои места. Наивным или азартным людям по фигу, что они могут проиграть всё.

Ну что ж, ребятки, скоро я вас просто обанкрочу. Вытащу все деньги, что вы накопили.

Только я прошёл регистрацию, оплатил курс и представился в общем чате, мне написал «Паникёр»:

«О, привет новичкам! Завтра провожу первый платный вебинар. Буду рассказывать очень много огненно-полезного. Так что добро пожаловать в команду будущих миллионеров».

Я прыснул со смеху, написав:

«Ураа! Я очень хочу стать миллионером!».

«Обязательно станешь. Главное – всё запоминай, а потом будем применять на практике» – ответил «Паникёр».

Ну да, по сути, они предлагают прыгнуть в ловушку. И тогда я превращаюсь в жертву. Но хр*н вы угадали, ребятки – на самом деле я охотник. Выслеживаю и уничтожаю такую падаль, как вы.

К тому же я понял ещё один момент. Бо́льшая часть участников, записавшихся на серию вебов – просто подставные люди. Это было понятно по их восхищению лже-уроками, хлещущим через край.

Уже находясь в кровати, на моменте предвкушении возмездия, я и уснул.

Проснулся точно по будильнику. После того как умывшись и приняв контрастный душ вышел на кухню, поздоровался с Ёсикавой, который уже не спал… или ещё не спал. Он внимательно изучал свои записи в блокноте, что-то отмечая.

После сытного завтрака свиными котлетками, которые нашёл в холодильнике, я начал пить чай. При этом замечая подозрительную активность Ёсикавы. Он приготовил пару пузырьков, затем специальные пипетки.

– Так, откройте рот, Хандзо-сан, – попросил он.

– Это прям так важно сделать сейчас, Ёсикава-сан? – покосился я на него. – Может, я сначала позавтракаю нормально?

– В том-то и суть, Хандзо-сан, – улыбнулся Ёсикава. – Именно сразу после приёма пищи. Нужно для эксперимента.

– Надеюсь, вы не будете отрезать кусочек языка или вырывать зуб, Ёсикава-сан? – с надеждой посмотрел я на профессора, затем открыл рот.

– Всего лишь возьму слюну, – тихо пробормотал он, ловко орудуя пипетками. – Всё, Хандзо-сан! Можете закрывать рот.

– И точно… язык цел. Удивительно, – я картинно удивился, на что Ёсикава хмыкнул.

– Я учёный, а не мясник, – объяснил он.

– Вы это Сайто расскажите, – улыбнулся я. – Или Кокаве, который меня хотел лазером на запчасти разобрать.

– Это фанатики, Хандзо-сан, что с них взять, – печально улыбнулся профессор.

– Вы знаете, где заказать оборудование, чтобы никто об этом не узнал? – выходя из кухни, спросил я у Ёсикавы.

– Да, я так и делал раньше. У меня свои каналы поставок, – ответил с кухни профессор.

Я взглянул на время. Надо бежать. Через пять минут я уже залез в Порше и затем выехал в сторону небоскрёба корпорации.

А утро хорошо началось!

В кабинет я попал за пять минут до начала рабочего дня. А потом решился вопрос с деньгами. Пришли деньги на счёт. Моя повышенная зарплата. А потом мне перевёл и Сузуму, поблагодарив за помощь.

Чуть позже я погрузился в рабочую рутину с головой. Надо было согласовать объёмы расходников с отделами до конца года и заранее отметить изменения. А кто может лучше сказать об этом как не руководители отделов? Вроде бы несложная работа. Но я только половину отделов прозвонил, и уже прошло два часа. Из этого времени очень долго разговаривал с Эдзири Нанами. Она просто нашла свободные уши и хвалилась новым сотрудником, закрытием месяца, повышение показателя эффективности отдела, восхищалась погодой за окном и рассказывала о недавнем спектакле.

Кое-как отделался от неё, сказав, что меня вызывают в офис.

Завершив звонок, я действительно оказался занят. В дверь кабинета постучали, и на пороге я увидел озадаченную Майоко.

– Что-то произошло, Кагава-сан, – скорее утвердительным тоном поприветствовал я её. – Проходите.

– Да, Хандзо-сан, – кивнула красотка, зайдя в кабинет и закрывая за собой дверь. – Дело в Кавагути-сане.

– Что опять с ним не так, Кагава-сан? Снова наделал кучу ошибок?

– После того как Икута-сан выиграла в выборе поставщиков, он как с цепи сорвался, Хандзо-сан, – в глазах девушки мелькала растерянность.

– Вы присаживайтесь, Кагава-сан, – предложил я ей кресло, и она села напротив.

– В общем, у Кавагути-сана проснулась спортивная злость. Он бьёт все рекорды, Хандзо-сан, – продолжила Майоко. – Без перерывов работает, как заведённый.

– Так это же хорошо, Кагава-сан. Разве нет?

На самом деле нет, но мне было важно увидеть реакцию Майоко.

– Он попросил у меня новые задания и через полчаса их сделал, – ответила Майоко. – Я пока просто не знаю, что предложить, Хандзо-сан. А он требует ещё.

– Так, пару минут, Кагава-сан, – успокаивающе я посмотрел на девушку. – Сейчас что-нибудь придумаем.

Я прикинул задачи по фронту работ, которые можно будет делегировать Иори, и выбрал самое оптимальное занятие.

– Вот… Нашёл, Кагава-сан, – повернул я экран монитора, демонстрируя его девушке. – Пусть он заключает договора на снабжение. На следующий квартал.

Майоко довольно улыбнулась:

– Это отличный выход из положения, Хандзо-сан. Я как-то об этом не подумала.

– Посмотрите, какой объём можно дать ему сначала, Кагава-сан, – дополнил я задание. – А потом увеличивайте. Если справляется, почему не предоставлять ему больше работы. Это ведь скажется и на его будущей зарплате.

– Верно, Хандзо-сан, – улыбнулась Майоко. – Но он думает, как обойти Икуту-сан.

– А это и есть один из главных критериев, Кагава-сан. Вы же понимаете, – улыбнулся я. – Цифры на расчётке красноречиво говорят, кто круче.

Майоко кивнула и затем вышла из кабинета.

Я вновь ринулся обзванивать руководителей. Когда пришёл черёд отдела логистики, я целенаправленно связался с Нагасавой и взял у него данные.

Затем пришло сообщение от Мидзуки. Он сообщил первую приятную новость за сегодня. Огаву Айдо раскрыли. После беседы в отделе безопасности его срочно вызвал к себе в кабинет разъярённый Фудзивара. Вот и возмездие!

Только интуиция мне подсказыывает, что Огава всё равно не остановится. Просто будет действовать более скрытно. Так, чтобы его причастность было невозможно доказать.

Обед подкрался незаметно. И я решил всё-таки поесть у себя в кабинете. В этот раз выбрал из меню корпоративного ресторана рамен, горячий суп с ароматным говяжьим бульоном и маринованными грибами шиитаке, и сашими, тонко нарезанные слайсы рыбы и кальмара, а также вспомнил о первом блюде.

Вкусно поев, решил вновь сделать вылазку на первый этаж. Навестить кофе-монстра и угоститься горячим шоколадом.

Только промелькнула эта мысль, как я услышал донёсшийся из офиса крик от боли.

Ого! Там что, убивают кого-то?!

Я сорвался с места и встретился в коридоре с испуганной Майоко.

– Заходим, Хандзо-сан, – сдула она локон, упавший на глаза, и открыла дверь.

От происходящего я, если честно, обалдел. И на какое-то время даже растерялся, что со мной происходит впервые.

На ламинате валяется окровавленная отвёртка. Тоёми держится за руку, закрывая рану, из которой сочится кровь. Рядом смеющийся Сузуму, пытается разжать его руку. С другой стороны – Дзеро с бутылкой соевого соуса в руке. А Ёдзо с Иори удивлённо наблюдают за происходящим.

– Что тут творится, дамы и господа? – зарычал я. – Нишио-сан, вы как наставник, расскажите мне всё с самого начала.

– Я уже вызвал врача, Хандзо-сан, – Дзеро просипел от волнения, испуганно посматривая на меня. Будто я сейчас буду его бить.

– Вы слышите, Нишио-сан? Вам Хандзо-сан говорит, чтобы вы всё рассказали, – добавила Майоко. Мне тоже очень интересно услышать.

– Я дал задание Накамуре-сану пробить дыроколом пачку документов, Хандзо-сан, – начал объяснять Дзеро. – Но та оказалась слишком толстая.

– Мне же так могут руку отрезать, – ответил бледный Тоёми. – Инфекция уже попала в кровь.

– Да с чего вы это взяли, Накамура-сан? – не выдержала Майоко. – Возьмите себя в руки, наконец-то.

– Отвёртка была нестерильной, Кагава-сан, – продолжал канючить Тоёми. – Тем более я каждую секунду теряю кровь.

– Кто вам эту ересь сказал, Накамура-сан? Во взрослом человеке минимум три литра крови. Так вы будете год стоять, и то вся не выльется, – резко ответила Майоко, затем медленно повернулась в сторону Сузуму. – А-а, я, кажется, всё поняла. Кашимиро-сан, вы зачем пугаете сотрудников?!

– Так… – Сузуму не выдержал и прыснул. – Это же просто прикол. Накамура-сан слегка тыкнул в руку отвёрткой. Вон той, – он махнул на инструмент на полу, – Там раны и нет никакой…

– Отвёрткой, значит, – вздохнул я.

В офис зашёл дежурный медик, которого вызвали из клиники при корпорации, она располагалась рядом с небоскрёбом. Он подошёл к потерпевшему, осмотрел рану и обработал антибактериальным раствором и перекисью. На что Тоёми зашипел от боли, будто ему и правда отрезают руку.

– Пробит кожный покров, задето несколько мелких капилляров, – сделал заключение врач, сдержанно улыбнувшись. – В общем, будет жить.

Когда врач ушёл, я повернулся в сторону замершего наставника.

– Нишио-сан, не останавливайтесь. Продолжайте, – подогнал я Дзеро. – И какого ёкая вы держите в руках соевый соус?!

– Я в сети прочитал, что соевый соус дезинфицирует раны и останавливает кровь, Хандзо-сан, – пробормотал Дзеро.

Вот идиот! У нас же есть аптечка!

Майоко чуть не засмеялась, но вовремя сдержала себя. Я лишь улыбнулся.

– Вы поменьше фейковых статей читайте, Нишио-сан, – ответил я. – Всегда проверяйте информацию, сверяйтесь с другими источниками.

– Нишио-сан, что там дальше с отвёрткой? – напомнил я Дзеро, и он тяжело вздохнул.

– Дырокол не справился с пачкой листов, Хандзо-сан… – пробормотал он.

– А по частям? – спросила Майоко.

– В этом случае могут не идеально совпасть отверстия, Кагава-сан, – ответил Дзеро. – Я и предложил отвёртку. У меня в столе лежала на такой случай. Я и предложил. Вы же говорили, чтобы я помогал коллективу. Ваши были слова.

Просто гений!

– Я напоминаю, Нишио-сан, что для таких случаев на складе отдела есть более мощные дыроколы.

– Да я понимаю, но у нас сломался, а я забыл подать заявку. Вот и хотел у вас попросить ещё один, Хандзо-сан. А вы спешили куда-то, – потупил взгляд Дзеро. – И вообще – можно заказать для таких случаев шуруповёрт?

– Зачем, Нишио-сан? – удивилась Майоко и принюхалась. – Вы точно трезвый?

Дзеро будто не обратил на неё внимания, продолжая:

– Я лично пробивал большие пачки листов шуруповёртом. Берёте покрупней сверло…

– Так, всё. Хватит, Нишио-сан, – не выдержал я. – Вы офисный работник, а не слесарь. Вы сейчас предлагаете абсолютно бесполезное решение. Это ведь то же самое, как стричь газон культиватором.

– Ладно, я понял, Хандзо-сан, – нахмурился Дзеро.

Сузуму поднял отвёртку. Отдал её Дзеро. Я же категорично протянул руку, и наставник передал её мне.

– Это на всякий случай, Нишио-сан, – прокомментировал я. – Чтобы ещё кто-нибудь не поранился по вашей указке.

– Да что вы все… – Дзеро нахмурился и вернулся к рабочему столу и пробурчал. – Будто я специально это сделал. Кто виноват, что у него руки из…

Дальше я не слушал. Вернулся в свой кабинет, давая указание Майоко провести ещё раз с Дзеро разъяснительную беседу по технике безопасности. И выдать, наконец-то, мощный дырокол, который должен был запросить сам наставник.

После обеда я вновь занялся прозвонами, затем занялся проверкой текущих документов. Управился только к вечеру. А затем собрался и, спустившись на минус первый этаж, сел в Порше.

Только выехал с парковки, как позвонил Ютаро.

– Привет, дружище! – голос его был радостным.

Даже больше – он ликовал.

– Привет, Ютаро, – поздоровался я с приятелем. – Ты сегодня прямо счастливый.

– И есть от чего! Ты подъезжай ко мне домой, – предложил он. – Я тебе такое покажу – закачаешься!

– Ты записался на очередные курсы по мошенничеству? – усмехнулся я.

– Ты совсем мелко мыслишь, Кано, – хохотнул Ютаро. – Я тебе серьёзно говорю – ты очень сильно удивишься.

– Хорошо, уговорил, – ответил я. – Сейчас подъеду.

– Ты прямо сейчас подъезжай! – крикнул он.

Да что ж там такое особенное у него случилось?! Я вдавил педаль газа в пол и вылетел из подземной парковки.

Глава 2

Подъехал я к дому Ютаро через минут двадцать. Остановился на стоянке возле дома и быстро дошёл до подъезда.

«Ты куда пропал?» – пришло сообщение от приятеля.

«Я не на ракете. На машине» – ответил я ему, уже заходя в кабину лифта.

Только вышел и меня встретил сияющий от счастья Ютаро. Это была для него очень неестественная эмоция. Обычно он задумчивый, или хмурый, или переживающий о чём-то. Максимум ехидно улыбающийся. Но чтобы так…

– Ну давай, говори, что там у тебя произошло, – ответил я, когда мы поздоровались и я зашёл в квартиру.

– Ты проходи, – махнул мне Ютаро. – Там не слушать меня надо, а смотреть.

– Ну и… – я встал посреди комнаты.

– Ну чего ты остановился? Подойди сюда, – хохотнул приятель. Он уже был у окна и смотрел куда-то во двор.

Я подошёл и посмотрел через стекло. Там, куда он показывал, я увидел большую торговую палатку, к которой подходили редкие прохожие. Затем они покупали блюда. Кто-то уносил с собой, а кто-то садился за столики под большие зонты.

– Ну как тебе? – засиял глазами Ютаро. – Я точку первую открыл, прикинь?!

– Поздравляю, – оценил я. – Ты меня удивил. А что людей мало?

– Завтра запустим акцию "два тайяки по цене одного", и народ попрёт. Будь уверен, – ответил приятель.

– Ну давай тогда спустимся, что ли? – предложил я. – Посмотрим поближе на твой бизнес.

– Пошли, – радостно закивал Ютаро. – Только хотел предложить.

Когда мы вышли из дома и направились к уличной палатке, я обратился к Ютаро:

– И много вложил?

– Да все свои кровные почти, – признался приятель. – Провёл аналитику. Обычно такие палатки в оживлённых местах окупаются за полтора месяца. Ну ничего, поживу на рисе и лапше. Мне не привыкать.

– Ты не забывай о том, что на окупаемость влияет много мелочей, – подметил я. – А то раскатал губу… Полтора месяца. Скажи ещё за неделю.

– Мне очень не хватало твоего негатива, Кано-кун, – скривился Ютаро. – Прекращай. Всё будет круто.

– Вот сейчас и глянем, как ты обустроил свой бизнес, – ответил я, когда уже подошли к палатке, и обратился к одному из двух поваров: – Добрый вечер, можно меню посмотреть?

– Да вот же написано, – грубо ответил молодой повар с тату черепа на руке, махнув на доску, на которой мелом были написаны блюда. Очень неразборчиво. Я кое-как угадывал названия блюд.

– Не понимаю я эти каракули, уж извините, – ответил я. – Меню бы меня вполне устроило.

Молодой повар вздохнул и закатил глаза, затем обратился к пожилому, который готовил тесто для сладкого блюда.

– Да, что вы хотели, уважаемый? – подошёл ко мне пожилой работник. Глаза его слезились. Он прищуривался, чтобы рассмотреть меня.

– Мне бы меню почитать, – ответил я. – А то я не разобрал надписи на доске.

– У нас оно одно. Сейчас освободится, – ответил он. – Всего четыре позиции делаем. Но две на стопе. Продуктов не хватает.

Ага, только начали работать и уже проблемы.

– У нас было четыре меню, – резко ответил нахмурившийся Ютаро, обратившись к повару. – Ты о чём вообще говоришь, Масаказу-сан?! Я сам лично отдавал тебе их в руки.

– Бусидо-сан, – поклонился пожилой повар. – Не узнал вас, богатым будете.

Ага, с таким сервисом как бы владельца палатки в нищету не загнали.

– Буду, – кивнул Ютаро.

– Всё у нас хорошо. Работаем. Люди есть, – заулыбался Масаказу.

– Так где меню? – жёстко посмотрел на него Ютаро, не разделяя его радости.

«Не всё так просто, правда, дружище?» – передал я ему взглядом.

– Сейчас поищем. Но вроде бы одно было, – пожилой ринулся к полке.

– Они у тебя полнейшие лузеры, Ютаро, – прыснул я со смеху. – Ты где их набрал?

– На сайте трудоустройства их очень хвалили, – пробормотал Ютаро.

– Есть такая очень хорошая русская пословица: всяк кулик своё болото хвалит, – улыбнулся я.

– Что это значит, и что такое кулик? – растерянно посмотрел на меня Ютаро.

– Птица такая болотная. А означает, что даже дерьмо тебе могут продать. Уверяя, что это нечто невероятное и полезное, – объяснил я.

– Ты путаешь, Кано-кун, – возразил Ютаро. – Нормальные они работники. Со стажем.

– Стаж бывает разный, – намекнул я ему.

– Вот, нашли. Неловко вышло, Бусидо-сан, – растерянно улыбнулся пожилой повар, оказавшись у стойки. – Упали за столик. Молодой этот прям рукожопый какой-то… Всё теряет.

Я взял одно ламинированное красочное меню из одного листа.

– Мне бы якисобу, – сделал я заказ.

Вкуснейшая пшеничная лапша, которую я обожал в стритфуде. Обжаривалась на сковороде и обычно с кусочками курицы, пекинской капустой и морковью.

– Как раз это блюдо на стопе, – ответил пожилой повар.

– Тогда такояки, – сказал я.

– Это можем, – кивнул он и спросил. – Вам навынос или здесь будете есть?

– Здесь будем, – кивнул я.

Пожилой повар кивнул и передал своему напарнику заказ. Они засуетились у плиты, а мы с Ютаро сели за ближайший столик.

Вот ещё подошли люди и попытались сделать заказ, якитори, куриные шашлычки. Но пожилой ответил, что появятся они только завтра.

– Да, приятель, – сделал я вывод, – с таким подходом бизнес не построишь.

– Да всё нормально, – ухмыльнулся Ютаро. – Разрулим. Меню ведь нашли?

– Да не в меню дело, – ответил я. – У тебя повара медленно работают. Половина блюд не готовят, потому что ты не передал им продукты. Да и сервис «Чего надо?» тоже такой себе. Нужно более доброжелательно относиться к клиентам.

– Они профи, – настаивал Ютаро.

Нам как раз принесли восемь такояки. Поджаренные шарики из теста, щедро политые сверху соусом, выглядели аппетитно. А начинкой были кусочки осьминога. Подождал, пока немного остынет блюдо. Затем откусил и прожевал.

Соус забивал вкус такояки. И осьминог был слишком грубым, не доготовленным.

– Попробуй, – я подвинул блюдо к Ютаро.

Тот покосился на меня, затем взял один из шариков и откусил.

– В целом съедобно, – заключил он. – – Правда, осьминог жестковат.

– Ты сейчас оправдываешься, – усмехнулся я. – Скажи правду. Ты бы на месте покупателя пришёл бы сюда ещё раз?

Ютаро погрустнел, затем начал защищаться:

– Это стритфуд, Кано-кун! Тут вся такая кухня. Дешевле ты не найдёшь нигде. И при тебе готовят. Туристам вообще будет пофиг. Экзотика, все дела…

– Я тебя предупредил просто, дружище, – доброжелательно улыбнулся я в ответ. – А ты уже сам решай, что с этим делать. Это ведь твой бизнес. Просто деньги твои жалко.

– Ты свои деньги жалей, Кано-кун, – выпалил Ютаро.

– По-дружески тебе советую, – добавил я и поднялся из-за стола. – А к поварам присмотрись. Кажется, что проще поменять их. Один плохо видит, второй с руками не из того места.

Когда мы удалялись от уличной палатки Ютаро, приятель был уже не таким весёлым. Он впал в привычное состояние – нахмурился и задумался.

– Но всё равно я рад, дружище, – решил я немного поднять ему настроение. – Это действительно круто. Ты меня и правда удивил. Просто бизнес – это не просто. Каждая мелочь важна и влияет на всё остальное.

– Да я понял, – ответил Ютаро. – Спасибо за тёплые слова. Просто думаю, как разобраться со всем этим.

– Раз думаешь об этом – значит, уже хорошо, – кивнул я.

На этом мы попрощались, и Ютаро направился к своему дому, а я дошёл до Порше и доехал до своей стоянки.

Быстро поднявшись по лестнице до своего этажа, зашёл в квартиру и почувствовал запах чего-то вкусного.

– Добрый вечер, Хандзо-сан, – из кухни вышел улыбчивый Ёсикава с вилкой в руке. – Я тут решил приготовить гюдон по своему рецепту. Ещё немного и можно садиться за стол.

– Добрый вечер, Ёсикава-сан, – ответил я, снимая туфли и направляясь в комнату. – У меня сейчас вебинар, а потом с радостью разделю с вами ужин.

Профессор одобрительно кивнул, исчезая на кухне. А я переоделся, включил ноут и прошёл по ссылке веба «Профессионального покериста».

Удивительно, никто не показывал своих лиц. Лишь покерный стол и голос за кадром. Ну да, зачем мошенникам светить свои физиономии.

Темой были комбинации, которые можно было собрать, в целом для полнейших новичков. Затем голос за кадром начал рассказывать кейсы тех, кто окончил курсы. Один из выпускников выиграл в турнире Лас-Вегаса и стал мультимиллионером. Второй победил в турнире Японии и купил себе яхту. Ещё несколько обеспечили себе безбедную жизнь. Я слушал вполуха, подмечая тембр голоса, который был спокойным и уверенным. Замечая, как очень часто этот голос повторял о пробных турнирах прямо на вебинарах «Профессионального покериста». Говорилось, что они закаляли учеников и давали богатый опыт.

Ну да. На самом деле вы, твари, прощупываете, насколько наивные те, кто клюнул на вашу удочку, и, самое главное, насколько денежные.

«И очень важный совет напоследок. В крайнем случае, когда вы понимаете, что победите, а надо повысить ставку, никогда не бойтесь взять моментальный кредит. Но это когда вы абсолютно уверены в результате».

Да, теперь всё с вами ясно.

Когда вебинар был завершён, я зашёл на кухню.

– Сейчас я вам положу в тарелку, – странно засуетился профессор у плиты. – Та-а-ак. Вот, готово, Хандзо-сан. Приятного аппетита.

Ёсикава сел напротив, ожидая, когда я приступлю к трапезе.

– Хм… а вы как же, Ёсикава-сан? Уже поели? – бросил я недоумённый взгляд.

– Да, именно, Хандзо-сан, – закивал Ёсикава. – Поел. Просто интересно, насколько вкусно приготовил.

Я посмотрел на блюдо. Выглядит очень аппетитно. Обжаренные кусочки говядины, зелёный лук, рис, маринованный имбирь и соевый соус.

Попробовал.

– Да, вкусно, Ёсикава-сан, – кивнул я профессору и приступил к ужину.

Только когда блюдо было съедено, ощутил странное послевкусие. Будто каким-то лекарством отдаёт.

К тому же этот взгляд Ёсикавы. Слишком пристальный и любопытный.

– Как вы себя чувствуете, Хандзо-сан? – обратился он ко мне.

– Странный привкус, Ёсикава-сан, – прокомментировал я свои ощущения. – Вы добавили какой-то секретный ингредиент?

– Да, Хандзо-сан, – кивнул профессор. – Это часть эксперимента. Добавил одно из химических веществ.

– А вы не могли меня раньше предупредить, Ёсикава-сан? – раздражённо посмотрел я на него. – И что это за опыты начались? Вы же мне продыху не даёте.

– Хандзо-сан, это очень важно, – подчеркнул Ёсикава. – Так мы быстрее придём к тому, чтобы вытащить из вас…

Дальше я не услышал, так как потерял сознание.

Очнулся уже под утро. Ёсикава перетащил меня на кровать и услышав «Какого ёкая!» из моей комнаты подскочил ко мне.

– Доброе утро, Хандзо-сан, – испуганно пробормотал он. – Видимо, я переборщил с дозировкой.

– Больше так не делайте, Ёсикава-сан, – строго предупредил я и посмотрел в окно, за которым увидел восход солнца. – Уже утро.

– Да, я контролировал вас всю ночь, – ответил Ёсикава. – Вы очнулись, но потом уснули.

– Ничего не помню, – потёр я виски.

Голова была ватной и гудела.

– Вот, это вам поможет, Хандзо-сан. Выпейте, – профессор протянул мне пузырёк с какой-то лазурной жидкостью, и я покосился на него. – Смелее, вам станет легче.

Я выпил, и голова прояснилась.

Поднявшись, сходил в душ, затем позавтракал вчерашним гюдоном. Ёсикава заверил, что добавлял реагент в мою тарелку. В общей кастрюле его нет.

Да, действительно, после того, как я поел, странного послевкусия не было.

А потом, завязывая красный галстук и накинув пиджак, вышел из квартиры.

По пути в «Фудзи-корпорэйшен», я поймал себя на мысли, что нужно избавляться от этого фанатика. Найти ему квартиру в этом районе. Иначе каждый день будут такие сюрпризы. Так лучше уж на выходных встречаться, как и раньше.

Рабочий четверг начался с полнейшего завала.

Пришла рассылка от Фудзивары на мою почту. В письме говорилось, что на вечерней планёрке каждый руководитель отдела будет докладывать о планировании работ своего отдела, причём на текущий квартал, до сентября включительно.

Понимая, какой объём работы мне предстоит, я принял таблетку кофеина и, включив способность, начал собирать данные от руководителей отделов. Параллельно копаясь в архиве и проводя подробный анализ заявок за прошлый квартал.

Через пару часов я справился с основным объёмом работ, понимая, что мутаген затихает и сердце перестаёт молотить как про́клятое.

Отката не было. Удивительно. Я тут же написал сообщение Ёсикаве:

«Отката после проявления способности не почувствовал».

Он прочитал, взял паузу, а потом прислал сообщение:

«Очень интересно. Получается, что это побочный эффект реагента, который вы недавно принимали».

Побочный эффект. Хм… Получается, что профессор и сам не ожидал такого эффекта. Ну что ж, это мне только на пользу. Теперь я могу не бояться последствий действия мутагена.

Вот сейчас и проверим, насколько хватит этого эффекта. Я выпил на этот раз эспрессо. И вновь почувствовал действие мутагена.

До обеда я составлял подробный отчёт, и каждое слово и цифра откладывались у меня в памяти.

Так, теперь злополучный отдел логистики. Ранее я отправлял туда запрос. Мне нужны были данные на ближайший квартал.

Но в ответ пришло сообщение, что данные ещё не готовы. Поэтому я позвонил Огаве Айдо, поставив на громкую связь и включая диктофон на компьютере.

– Огава-сан, добрый день, – ответил я. – Мне срочно нужны данные от вашего отдела.

– Здравствуйте, Хандзо-сан, – грубо ответил Огава. – Они ещё не готовы. Что вам непонятно?

– Так не пойдёт, Огава-сан, – добавил я резкости в свой голос. – У вас же достаточно было времени, чтобы собрать эти данные. И дело тут не в личной неприязни. Не путайте личное и работу.

– Это вы что-то путаете, Хандзо-сан, – вспылил Огава. – Они готовятся.

– Сейчас уже почти обеденное время, Огава-сан, – продолжил я. – У вашего отдела четырёх часов не хватило, чтобы собрать два десятка цифр в одну таблицу? Шесть человек у вас в отделе.

– Данные будут, – рявкнул Огава.

– Огава-сан, предоставьте, пожалуйста, данные до четырёх вечера. Иначе я буду вынужден рассказать о ваших действиях на сегодняшнем совещании, – поставил я условие.

Огава ничего не ответил. Отключился.

А я с довольным видом прокомментировал вслух:

– Вот так у нас оперативно работает отдел логистики.

А затем отключил диктофон. Дело сделано. Теперь можно приступать к обеду.

И вновь отката не произошло. Когда я ел мисо-суп, почувствовал лёгкий переход в прежнее состояние. А мне нравится такой расклад!

После обеда я вновь занялся составлением отчётного доклада. Сам не заметил, как наступил вечер.

Прозвучал сигнал входящего сообщения на корпоративную почту. Это было запоздалое письмо от Огавы Айдо. В нём он извинялся за столь позднюю задержку.

Я тут же посмотрел на время. Наручные часы красноречиво показывали пять вечера. Ну что ж, Огава сам напросился.

Затем подумал и созвонился с его замом, Нагасавой. Паренёк был рад меня слышать.

– Как у вас дела, Хандзо-сан? – услышал я его радостный голос в трубке. – Я вам отправил отчёт. Извиняюсь за то, что поздно прислал. Огава-сан мне сказал в три часа дня о том, что вам нужно срочно прислать данные. Но за час я не успел. Как раз приехал с проверки загородного склада, когда он сказал мне это.

– Удивительно, Нагасава-сан, – я был в гневе от наглости Огавы и кое-как сдерживался. – Почему он сам не занялся этим? Ведь это его прямая обязанность. Вы ему это сказали? Хотя бы намекнули?

– Я намекнул, да, – выдохнул Нагасава. – Но он проигнорировал мои слова, Хандзо-сан.

– Не переживайте, Нагасава-сан, – успокоил я парня. – Я успею подготовить доклад до совещания.

– Хорошо, Хандзо-сан, – ответил Нагасава. – Прямо от сердца отлегло.

На этом я завершил созвон, и открыл ящик, покосившись на коробку с надписью «КОФЕИН-актив».

– Ну что, погнали дальше, – я достал очередную таблетку и закинул в рот, запивая её оставшимся кофе.

Мутаген заработал через пару секунд, и я, понимая, что до совещания осталось двадцать минут, погрузился в составление доклада. Осталось совсем немного.

Когда стрелки на моих наручных часах показывали семнадцать двадцать девять, я уже заходил в зал для совещаний.

Уже собрались все начальники отделов. Я устроился за столом, и Фудзивара поднялся, поприветствовав каждого из нас.

Затем глава корпорации объявил тему сегодняшнего совещания: «Планирование работы отделов на текущий квартал».

После того как выступили два руководителя, Фудзивара захотел услышать мой доклад. Я передал распечатанную пачку листов, затем устно, не упуская деталей, рассказал о том, какое снабжение будет от заводов производителей, а затем переключился на квартальные нужды отделов корпорации.

– …Отдельно хотелось упомянуть отдел логистики, – я встретился взглядом с Огавой Айдо, и он скорчил злобную физиономию.

Я же подмигнул ему в ответ и продолжил:

– Мало того, что отдел Огавы-сана работает очень медленно, и сам Огава-сан перекладывает свои прямые обязанности на своего заместителя, так ещё не соблюдает субординацию во время рабочих переговоров.

– Вы это о чём, Хандзо-сан? – не выдержал Огава Айдо, краснея словно варёный лобстер, и повернулся к главе корпорации: – Это наглый поклёп, Фудзивара-сан. Я всегда общаюсь с уважением к коллегам.

Фудзивара бросил хмурый взгляд на Огаву, затем кивнул мне:

– Продолжайте, Хандзо-сан.

– У меня есть интересная запись, которая докажет мои слова, Фудзивара-сан, – я достал смартфон, нашёл запись. – Это мой сегодняшний диалог с Огавой-саном, он…

Я не договорил. Перед глазами всё поплыло, ноги стали ватными. А затем я погрузился во тьму.

Глава 3

Где я? Белый потолок. Такого же цвета стены. Резкий запах лекарств.

Больница. Но корпоративная, судя по логотипу над дверью. Я взглянул в окно и осознал, что я бы в отключке несколько часов. Поздний вечер или уже ночь?

Встал и понял, что в руке торчит игла от капельницы. На другой руке в районе локтевого сгиба я заметил точку на вене. Ёкаи штопаные! У меня кровь брали!

Волна ужаса накатила на меня. Если заметят что-то странное в анализах, эта новость разлетится по всем больницам столицы. И когда меня найдут спецслужбы – всего лишь вопрос времени. Причём ближайшего.

Я встал с кровати, схватил мобильную капельницу и вышел в коридор. Тишина. Кто-то печатает в конце коридора. Я пошёл на звук и набрёл на медсестру, которая что-то забивала в компьютер.

– Ой, – уставилась на меня девушка. – А чего вы встали? Вам отдохнуть нужно. И с капельницей ходить нельзя без сопровождения.

– Девушка, я хочу взглянуть на свои анализы крови. И вытащите иглу, пожалуйста. Мне уже гораздо лучше.

– У вас так скакало давление, что лучше перестраховаться, – настаивала медсестра.

– Я же говорю – мне лучше, – улыбнулся я, чувствуя, что начинает подташнивать. И, скорее всего, от этой капельницы. – Я домой, пожалуй, поеду.

– Если по анализам, то вам к дежурному врачу, – ответила девушка. – Он в кабинете на этом этаже, но в конце коридора.

Она встала и вытащила иглу у меня из вены, приложив ватный тампон с дезинфицирующим средством.

– Благодарю, – поклонился я и направился в сторону кабинета врача.

Нашёл я его достаточно быстро, по табличке «Ординаторская».

Зашёл в кабинет и встретился взглядом с Куморо Сачио. Тем самым врачом, что проводил в небоскрёбе диспансеризацию.

– Здравствуйте, Хандзо-сан, – улыбнулся он мне. – Мы опять с вами встретились.

– Добрый вечер, Куморо-сан, – поздоровался я с врачом и сел без приглашения на стул возле его стола. – Что показал анализ крови?

– Пониженный уровень сахара в крови и витамина В12. Но остальные показатели в норме. Так что всё с вами хорошо, Хандзо-сан, – ответил Куморо Сачио. – Что удивительно.

– Сегодня был тяжёлый день, Куморо-сан, – я печально ухмыльнулся в ответ.

– Да, причём вы очень сильно переутомились. Потеряли сознание прямо на совещании, как сообщил Фудзивара-сан. А потом артериальное давление у вас начало прыгать. Затем вы очнулись на пару минут, а потом уснули.

– Я бы хотел поехать домой, – ответил я Куморо Сачио, выдыхая.

Удивительно, в моей крови не обнаружили мутаген. Что могло произойти с ним? Надо спросить у Ёсикавы. Но то, что я понял – мутаген не расходует ресурсы организма – лишь сахар и этот витамин.

– Всё-таки я бы рекомендовал полежать под нашим наблюдением, Хандзо-сан. В пятницу отпроситесь с работы. А затем впереди выходные, – настоятельным тоном сказал Куморо. – Хотя бы завтра и в субботу мы вас понаблюдаем.

– У меня завтра важный день, и в субботу я занят, – ответил я. – Так что нет, спасибо, Куморо-сан.

– Тогда вам надо подписать отказ от дальнейшей госпитализации, Хандзо-сан, – Куморо снял очки и протёр глаза. – И можете спокойно ехать домой.

Он положил передо мной бланк, который я заполнил, поставил дату и расписался. Затем заставил Куморо распечатать копию результатов.

Через десять минут я заказал такси и доехал до подземной парковки. Охранник узнал меня, но попросил показать бейджик. Только потом пропустил внутрь.

– Ну что, красавчик, заждался меня? – подошёл я к Порше и провёл рукой по чёрной лакированной поверхности кузова. – Сейчас поедем.

Сел за руль, завёл своего «железного коня» и не спеша выехал с парковки.

В это время транспорта на дороге почти не было, и редкие прохожие спешили домой после тяжёлого рабочего дня.

Через пятнадцать минут я заехал в комбини, прикупив роллы с унаги и курицей, и чуть позже заруливал на стоянку возле своего дома.

На кухне горел свет. Профессор ещё не спал. Странно, почему он мне не звонил? Я достал смартфон из внутреннего кармана пиджака, посмотрел на погасший экран. Всё понятно теперь! У меня же телефон разрядился.

Когда поднялся на этаж и зашёл в квартиру, Ёсикава бросился ко мне.

– Хандзо-сан! Я перепугался, – напряжённым голосом ответил он. – Телефон ваш выключен. Уже не знал, что и думать.

– Я опять потерял сознание, Ёсикава-сан, – ответил я профессору, снимая на пороге туфли и проходя на кухню. Протянул по пути копию результатов анализов. – И вот, у меня взяли кровь. Ничего в ней не обнаружили, судя по всему. Объясните?

– Да, верно, Хандзо-сан. Анализы действительно хорошие, – удивлённо ответил Ёсикава, изучая распечатку. – Тут только одно объяснение. Мутаген на время деактивировался.

– Мутаген отключился? И как такое возможно, Ёсикава-сан? – спросил я.

Профессор улыбнулся:

– Это объяснимо, Хандзо-сан. Было много кофеина. И произошла перегрузка. Ваш мутаген настолько укоренился в вашем организме, что теперь напрямую связан с вашей нервной системой. А раз он отключился, значит, отключилось вместе с ним и ваше сознание. Причём жизненно важные органы продолжили работать.

– Теперь понятно, Ёсикава-сан, – кивнул я. – А что по поводу понижения сахара и витамина В12?

– Как держать баланс? Кушать больше рыбы, морепродуктов, говядину. А особенно я вам прямо рекомендую говяжью печень. Там больше всего В12, – ответил Ёсикава. – Для поднятия сахара… вы не поверите. Лучше всего – рис. Ну и фрукты, разумеется. Думаю, что будет достаточно и риса. Но не нужно так питаться постоянно. Только если часто активируете способность.

Я кивнул в ответ. Профессор настолько доступно рассказывал, что даже было бы понятно даже школьнику.

– Ну а теперь, Хандзо-сан, – радостно почесал руки Ёсикава, – раз уж вы здесь, мы ещё на шаг приблизимся к извлечению из вас мутагена. Уже пришла часть оборудования. Готовы?

– Так, подождите, Ёсикава-сан, – я слегка оторопел. – Вы же сами сказали, что мутаген связан с моей нервной системой напрямую. Вы что, хотите убить меня? Тем более я и сам не хочу с ним расставаться.

– Ах-ха-ха! – засмеялся Ёсикава. – Я просто не так выразился, Хандзо-сан. Нужно извлечь всего лишь малую часть мутагена. Я же не собираюсь забирать его полностью! Нужно понять его структуру, чтобы я потом его смог копировать и начинать работать с ним, уже не тревожа вас.

– Это отличная перспектива, Ёсикава-сан, – признался я.

Меня уже достали эти исследования. Ещё неделя и я начну чувствовать себя лабораторной крысой.

– Хандзо-сан, я вас очень прошу – потерпите, – серьёзно взглянул на меня профессор. – Я понимаю, что я кажусь ужасно дотошным. Но у нас нет времени, поэтому и спешу. Потерпите.

– Куда ж деваться, – вздохнул я. – Вы ж не отстанете. Несмотря на это, Ёсикава-сан, я вам на выходных подыщу квартиру.

– Буду признателен, Хандзо-сан, – кивнул Ёсикава. – Не поверите, но мне тоже нужна будет тишина, чтобы я максимально сосредоточился. Но прежде – следует взять у вас пробу мутагена. Прошу вас в мою комнату.

Я вздохнул и направился следом за профессором. В помещении я заметил два небольших белых шкафа с индикаторами.

– Прошу вас, садитесь в кресло, Хандзо-сан, – указал на белое мягкое сиденье с откинувшейся спинкой профессор. – Не пугайтесь, это оборудование для реактивов и изучения вашей крови.

Я покосился на него, устроился в кресле, занимая полулежачее положение. Ёсикава достал из ящичка небольшой шприц и взял у меня пять миллилитров крови.

– Так, Хандзо-сан, я понимаю, что время позднее и вы устали. Но нужно пройти совсем крохотный тест, – профессор протянул мне тонкую пачку распечатанных листов. – Активируйте мутаген.

Он протянул мне таблетку кофеина, и подал стакан воды.

Когда таблетка начала впитываться в слизистую желудка, я почувствовал Переход. Взял у профессора предложенную шариковую ручку и принялся проходить тестовое задание. Управился секунд за двадцать.

– Готово, Ёсикава-сан, – протянул я профессору готовый вариант.

– Хм, так быстро, – удивился он. – Быстрее, чем в прошлый раз. А ведь я дал вам один из тех тестов, которые вы проходили раньше. Тогда вы справились полминуты. А теперь попробуйте мой новый раствор. Для снижения активности мутагена.

Ёсикава протянул мне пузырёк с прозрачной жидкостью.

– Я опять потеряю сознание, Ёсикава-сан? – озадаченно посмотрел я на профессора.

Он отрицательно покачал головой:

– Исключено, Хандзо-сан. Я предусмотрел это, когда разрабатывал этот препарат.

Я выпил содержимое. На вкус как пережжённый рис. Тут же мутаген отступил, и я опять почувствовал головокружение. Но лёгкое, которое сразу отступило.

После эксперимента Ёсикавы я сходил в душ, затем поел роллы, и включил телефон, поставив на зарядку.

Тут же посыпались сообщения. От Фудзивары, от Мико, от сотрудников отдела. Все переживали о моём здоровье и спрашивали о моём самочувствии.

Пока всем ответил, прошло ещё полчаса. Затем увидел звонков десять от профессора Ёсикавы и несколько тревожных сообщений. Перепугался он не на шутку, судя по количеству восклицательных знаков.

А через пару минут я поставил будильник и упал на кровать. Закрыл глаза и тут же провалился в сон.

Снилось мне, будто вокруг меня столпилось десять Ёсикав. Все они улыбались и хотели взять у меня побольше крови. Пришлось убегать от них. Причём я бежал очень быстро, а достигнув побережья, нырнул в воду и поплыл прочь от берега. Они хотели меня убить, а я спасал свою жизнь. Но вот я услышал вверху лопасти вертолёта и, подняв голову, заметил ещё двух профессоров Ёсикав. Один из них держал в руках огромный шприц, а второй кричал через рупор, что нужен всего один анализ.

Затем я оказался в лаборатории, и в руке торчал тот самый шприц. Я даже рассмотрел риску на его пластиковой поверхности: 3 L.

Я проснулся в холодном поту, как раз на этом моменте.

– М-да, жуть какая-то, – взял с полки телефон, взглянул на время. И понял, что уже пора собираться на работу.

Приняв контрастный душ, позавтракал, надел костюм и забрал с полки ключ-брелок от Порше и выскочил в подъезд.

Чуть позже я выехал со стоянки и встроился в общий поток транспорта, доехав в итоге без серьёзных пробок и происшествий.

Пятница началась со стандартных ответов, что «Перетрудился, но сейчас уже в норме», сотрудникам и начальникам отделов, которые продолжали переживать о моём здоровье. Даже позвонили руководители из высшего совета.

Чуть позже со мной связался Фудзивара.

– Хандзо-сан, почему вы не на больничном? – голос был его напряжён.

– Анализы в норме, Фудзивара-сан, – ответил я. – Просто очень тяжёлый был день. Немного переутомился. И я уже успел отдохнуть.

– Ну хорошо, Хандзо-сан, -с облегчением вздохнул Фудзивара. – А то вы всех очень сильно напугали. В том числе и меня. Нельзя же так над собой издеваться. На будущее учтите, что надо уметь и отдыхать.

Странно слышать это от одного из самых ярых трудоголиков в компании.

– Полностью с вами согласен, Фудзивара-сан, – ответил я.

– Вы не успели включить какую-то запись, Хандзо-сан. Можете отправить мне на телефон? Я ознакомлюсь, – попросил Фудзивара.

Я нашёл в файлах на телефоне нужную запись и нажал «Отправить».

– Уже у вас, Фудзивара-сан, – ответил я главе корпорации.

– Да, вижу. Благодарю, Хандзо-сан, – сказал босс и отключился.

В кабинет тут же постучались.

– Войдите! – крикнул я и увидел на пороге Майоко.

Она тревожным взглядом посмотрела на меня.

– Только не надо спрашивать, всё ли у меня в норме, Кагава-сан, – улыбнулся я. – Если сижу в кресле – значит, всё у меня хорошо.

– Я рада, Хандзо-сан, – пробормотала она. – Просто о вас такие слухи ходят по корпорации.

– Опять Тадашими? – процедил я, а Майоко кивнула в ответ. Ох уж эта трепачка! Снова она за своё. – И что говорят про меня, Кагава-сан?

– Что на вас накричал на совещании Фудзивара-сан и… – выдавила Майоко. – И вы попали в больницу с сердечным приступом. У вас и правда был сердечный приступ, Хандзо-сан?

– Кагава-сан, Тадашими присутствовала на совещании? Нет. Почему вы продолжаете её слушать? – раздражённо ответил я.

– Так не только я, Хандзо-сан. Многие поверили… – ответила Майоко.

– Не было у меня сердечного приступа, Кагава-сан. И Фудзивара-сан на меня не кричал, – вздохнул я. – Никто ни на кого не кричал. Всё ясно?

– Да, понятно, – ответила Майоко и растянула улыбку. Затем положила мне на стол папку с бумагами. – Вот результаты работы отдела за прошедшие сутки. Я решила сама собрать отчёты. А сейчас уже отдел работает – раздала им задания.

– Благодарю вас, Кагава-сан. Вы оправдываете свою должность, – похвалил я Майоко. – У вас на этом всё?

– Да, Хандзо-сан. На этом всё, – кивнула девушка и вышла из кабинета, напоследок присмотревшись ко мне.

Что она хотела разглядеть? Думает, что я скрываю смертельную болезнь? Мне ещё одной Тадашими не хватало. Надеюсь, что она не будет заниматься прежней ерундой, а точнее, домысливать и распускать слухи на пару с этой барышней.

Только я решил переключиться на работу, как зазвонил телефон. Это был профессор.

– Да, Ёсикава-сан, – ответил я на звонок.

– Хандзо-сан, у меня есть одна проблемка, – профессор был озадачен. – Не могу найти одно оборудование. Раньше я забирал его из спецлаборатории. А сейчас к ней у меня нет доступа.

– Вы же говорили, что у вас есть каналы поставщиков, Ёсикава-сан, – напомнил я профессору.

– В том то и дело, Хандзо-сан, – жалобно протянул Ёсикава, – у тех поставщиков такого оборудования нет. И посредники ответили отказом.

– Не переживайте, Ёсикава-сан, – я попытался успокоить профессора. – Пришлите мне название оборудования, модель… Всё что нужно для его покупки. А я подумаю, как его можно достать.

– Попробуйте, Хандзо-сан, – пробормотал профессор. – Хотя шансов его найти очень мало.

Как бы я ни успокаивал Ёсикаву, он был опечален. Если он не может найти по проверенным каналам, то эта задачка сложная.

Он отправил мне маркировку нужного оборудования, а я призадумался.

Где его можно достать и при этом не засветиться. Спецслужбы не должны узнать об этой покупке. Значит, нужно приобрести этот товар через скрытые от посторонних глаз каналы сбыта. У якудза точно есть выход на чёрные рынки.

Ну точно, у меня же есть хороший знакомый, который будет недоволен моим звонком. Кумагаи Хисао из мелкого клана Кобаяши.

Он точно будет огрызаться, и в итоге откажется от работы. Значит, на него нужен железобетонный компромат. Причём такой, чтобы эта псина бешеная тут же завиляла хвостиком и жалобно заскулила.

И с этим мне вполне может помочь Ютаро. Я позвонил приятелю.

– Да, Кано-кун, – вздохнул он, услышав задание. – Ты совсем не вовремя. У меня тут по бизнесу сплошные форс-мажоры, а тут ты появляешься.

На фоне я услышал какие-то возмущённые голоса, затем что-то разбилось.

– Что там у тебя происходит? – спросил я.

– Да, эти повара разругались по поводу рецепта. Один кричит, что надо соевый соус в такояки, второй кричит, что не надо.

– Я ж говорил, что у тебя чудо-повара, – хмыкнул я в ответ.

– Кано, не начинай, – выпалил Ютаро. – Уже поговорили, я всё понял. И сам всё разрулю.

– Ну давай, рулевой. Надеюсь, что у тебя всё образуется, – ответил я.

«Да кто ты такой, мелочь пузатая! Чтобы мне указывать!..» – услышал я голос на фоне.

– Щас, подожди… – ответил Ютаро. – Перезвоню.

Через пять минут, когда я успел налить себе латте и вернулся на рабочее место, увидел входящий от Ютаро. Принял звонок.

– Да, всё уладил, – ответил приятель. Затем сделал продолжительную паузу. – Ты говорил, что тебе помощь нужна…

– Ютаро-кун, это очень важно, дружище, – подчеркнул я. – Я бы тебе точно не отказал, приди ты ко мне с аналогичной просьбой.

Затем я подробно рассказал свой план слежки за кланом Кобаяши.

– Вот ты манипулятор, Кано-кун! – воскликнул Ютаро, затем пробурчал: – Ладно, скажи ещё раз адрес этого засранца. Сейчас, решу одну проблемку и выдвигаюсь.

– С меня достойная оплата, приятель, – ответил я Ютаро. – И ещё раз спасибо.

Я передал адрес, и мы завершили разговор.

Затем сделал пару глотков латте. В этот раз высыпал в него два пакетика сахара. Нужен сахар? Я добавлю, хе-хе.

Через минут десять, когда я переключился на свои повседневные задачи, мой телефон снова ожил.

Позвонили из архива. Им нужны были документы за прошлый год. Оказывается, Самаи так и не сдал их. Я в ответ пообещал передать их в течение рабочего дня.

Так, ну что же, приступим к поиску. Осмотрев пару шкафов, забитых под завязку документами, я понял ,что мой предшественник, ёкай ему в одно место, смешал прошлогодние документы с документами за этот год.

Полнейший хаос!

Я начал перебирать каждую папку. Когда настал черёд тридцатой папки, я тяжко вздохнул. Решил, что после неё нужно сделать перерыв. Наведаться в офис, потом спуститься на первый этаж за своим любимым напитком, сделать заказ на обед.

В общем, хоть как-то отвлечься, чтобы не утонуть в этом бумажном болоте.

Достал эту папку из шкафа, открыл и начал внимательно просматривать документы. А затем мельком заметил, как из неё что-то выпало.

Посмотрел под ноги, затем присел на корточки и рассмотрел выпавший предмет. Во дела творятся! На полу лежал небольшой жучок для прослушки.

Глава 4

Я ещё некоторое время смотрел на жучок, думая, что мне почудилось. Но нет.

Вот оно передо мной – натуральное подслушивающее устройство. Ёкай их побери! Тогда мои сегодняшние разговоры по телефону неизвестные точно услышали, а то и не сегодняшние!

Поэтому в отдел безопасности жучок отдавать не стоит. В этом случае оставался лишь один выход – получить доступ к камерам наблюдения в коридоре. Так будет понятно, кто заходил в кабинет в моё отсутствие за последние три дня.

Почему я был уверен, что жучок не поставили раньше, или ещё раньше, в эру динозавра Самаи? Ровно три дня назад я проверял помещение на прослушку, и эти папки тоже осматривал. Даже намёка на неё не было.

Взламывать базу данных отдела безопасности, то же самое, как совать руку в пчелиный улей в надежде быстро найти мёд.

Тут нужно было делать всё хитрее, чтобы не вызвать у СБ подозрений. Как всегда, самое простое и действенное лежало на поверхности.

Я вышел из кабинета, оставив жучок в ящике стола. Поднялся на лифте на этаж, где царствовал отдел безопасности, и дошёл до комнаты видеонаблюдения.

Постучался. Дверь мне открыл розовощёкий охранник, недоумённый взглядом окинув меня.

– Что вы хотели? – затем охранник прочитал мою фамилию на бейджике, добавив: – Хандзо-сан?

Я тоже увидел имя охранника на его именном бейдже.

– Доброго дня, Саканиси-сан, – ответил ему. – Извиняюсь за беспокойство. Долго думал и решил всё-таки к вам зайти. Мне нужен доступ к камерам видеонаблюдения.

– А причина, Хандзо-сан? – Саканиси не пускал меня внутрь, всё ещё с претензией ожидая ответ.

– Нашёл недавно в коридоре нашего отдела обручальное кольцо. Представляете, Саканиси-сан, не получается отыскать владельца. Можно просмотреть записи трёхдневной давности? Тогда я его и нашёл, – спросил я, и охранник, недолго думая, кивнул.

– Конечно, Хандзо-сан. Проходите, – впустил он меня внутрь.

Я зашёл и осмотрелся. Куча экранов у дальней стены, два кресла. У двери обеденный столик со стулом и боксы с едой.

– Вот сюда присаживайтесь, Хандзо-сан, – предложил он, указывая на кресло возле мониторов. – Сейчас найдём ваши записи.

Когда я устроился перед одним из экранов, Саканиси вывел на него запись с коридорной камеры на нашем этаже. Отмотал на три дня назад. Затем показал, как перематывать, увеличивать, а «стоп» и «паузу» я и так различил. Потом он отошёл к столику, но продолжал наблюдать за моими действиями. И правильно делал, работа у него такая, а то мало ли я какие-то улики стереть зотел.

А я принялся с энтузиазмом изучать видео.

Поначалу ничего не увидел. Стандартные движения по коридору сотрудников в начале рабочего дня. Затем увидел себя, заходящего в кабинет. Первый день, второй… И ничего особенного.

– Нашли что-нибудь, Хандзо-сан? – подошёл ко мне охранник, жующий что-то пряное.

– Пока нет, Саканиси-сан, но не отчаиваюсь, – продолжал я всматриваться в экран.

Только сотрудник отдела безопасности в очередной раз отошёл в сторону, я вновь взглянул на таймер записи. Вчерашний вечер.

А затем… затем я увидел эту тварь. Уборщик – Огасавара Ючи!

Седой, постоянно улыбающийся и приветливый. Обычно не лезет со своей уборкой, когда я в кабинете. Дождался, собака, когда я уйду с работы, дошёл до моего кабинета и опасливо оглянулся. Точно что-то замыслил.

Я прокрутил дальше, убеждаясь, что никто кроме него в мой кабинет не заходил. Значит, поставил он жучок вчера вечером. И мои сегодняшние разговоры с профессором и Ютаро теперь записаны.

Ах ты ж, паразит! Интересно, кто тебя нанял?

А вот это мы скоро узнаем.

Надеюсь, что он ещё не успел отдать запись заказчику. Так, по горячим следам я успею всё уничтожить.

Запомнил время, затем на всякий случай, чтобы Саканиси не заметил, снял проникновение в мой кабинет на свой смартфон.

– Странно, не нашёл ничего, Саканиси-сан, – повернулся я к охраннику. – Пойду ещё поспрашиваю у своих сотрудников.

– Жаль, Хандзо-сан, – улыбнулся вновь что-то жующий охранник. – Удачи в поисках. Уверен, что владелец точно объявится.

– Полностью с вами согласен, Саканиси-сан. Слишком это ценный предмет, чтобы его терять, – кивнул я, а затем в спешке покинул помещение.

Когда я дошёл до лифтовой площадки и нажал кнопку вызова, кабина уже спускалась вниз. Двери распахнулись, а я вошёл в внутрь. Там находилась одна незнакомая мне девушка, а вторая очень знакомая.

– …Представляете? А тот на него – «Пошёл вон!» – улыбнулась Кудо Тадашими, что-то тихо втирая короткостриженой брюнетке. Затем, довольно улыбаясь, повернулась ко мне.

– Добрый день, Кудо-сан, – я широко улыбнулся женщине. – Помните наш разговор?

Тадашими побледнела как мел, а глазки её забегали по кабине лифта.

– До… добрый день, Хандзо-сан, – ответила она. – Помню. Конечно.

– Всегда помните об этом, Кудо-сан, – хищно улыбнулся я.

В это время двери лифта открылись, запуская двух беседующих мужчин.

Тадашими протиснулась между ними и выскочила на этаж. А я ухмыльнулся. Уверен, что ей не на этот. Вот и пусть добирается пешком, мозги свои проветрит немного.

Когда лифт выпустил меня на первом этаже, я взглянул в коридор правого крыла здания. А вот и этот негодяй. Я заметил выходящего из бытового помещения Огасавару Ючи.

Уборщик, в свою очередь, заметил меня, когда я уже подошёл и поздоровался. В ответ он кивнул и как-то странно сжался, пытаясь пройти мимо. Но я преградил ему путь.

Заодно убедился, что никого в этом крыле не было, и с ходу решил озадачить засранца:

– Кто вас нанял, Огасавара-сан?

– Не понимаю, о чём вы, Хандзо-сан, – Огасавара растерянно посмотрел на меня, кисло улыбнулся и снова пытался пройти.

– Всё вы понимаете, Огасавара-сан, – я не пропустил уборщика, не сводя с него пристального взгляда. Затем достал смартфон. Включил видео, что снял недавно, и повернул к нему экраном. – Теперь вам стало более понятно?

– До сих пор не понимаю, Хандзо-сан, – ответил он, а губы его задрожали. – Да, это я, зашёл в ваш кабинет и помыл пол.

– И вложили в одну из папок вот эту штуковину, Огасавара-сан, – показал я уборщику жучок.

– Вы серьёзно, Хандзо-сан? – ещё шире улыбнулся он, а потом бросил испуганный взгляд на то, что я держал в руке.

– Настолько, что пойду в отдел безопасности и всё расскажу, Огасавара-сан, – подчеркнул я. – Вы же знаете, что потом последует, правда? Мидзуки-сан знает своё дело.

Конечно, я блефовал. Но вида старался не подавать. Максимально жёсткий взгляд, полный решимости. И строгий голос.

– Я простой уборщик, Хандзо-сан, – выдавил Огасавара.

– Дайте мне свой телефон, Огасавара-сан. И если там нет записей с прослушивающего устройства, я тут же извинюсь перед вами, – протянул я руку. – Ну же, я жду.

После этих слов Огасавара сломался и забегал глазами по коридору.

– Да, это я поставил жучок, Хандзо-сан, – ответил он. – Только никому не сообщайте об этом, прошу вас.

– Покажите записи, Огасавара-сан. Немедленно, – потребовал я.

Уборщик нехотя достал смартфон, затем зашёл в одну из папок. Там была куча записей.

– Вы прослушивали не только меня, верно? – прожёг я его взглядом.

– Верно, Хандзо-сан, – выдохнул Огасавара.

– И на кого вы работаете, Огасавара-сан? – напирал я.

– Не могу сказать вам это, Хандзо-сан, – ответил уборщик. – Даже не просите.

– Я вас и не прошу. Я вам приказываю, Огасавара-сан, – резко выпалил, так что уборщик вздрогнул. – Хотя, что это я с вами вожусь. Пойдёмте. В отделе безопасности умеют с такими разговаривать. Им вы точно скажете… после очередного удара током.

Конечно, я добавил градуса в свой блеф. Слухи продолжали ходить по корпорации о секретных комнатах отдела безопасности, где издевались над обвиняемыми. Тадашими продолжала смаковать эту тему, и её было не остановить. И многие в эти слухи охотно верили.

Огасавара вновь задрожал, затем отвёл взгляд:

– На «Бравиа», – тихо ответил он.

Вот же ублюдки! Всё-таки нашли лазейку!

– Ясно всё с вами, Огасавара-сан, – процедил я. – В каких ещё кабинетах успели поставить жучки?

– В кабинетах начальника хозяйственного отдела и начальника отдела маркетинга, – пробормотал Огасавара.

– Теперь, чтобы я видел, стирайте все записи… Давайте, – подтолкнул я его. – Вместе с записывающей программой.

– Да, сейчас, – уборщик удалил всю папку с записями, затем программу, и дрожащими руками показал мне экран. – Вот, больше ничего нет.

– Ага, вижу. – кивнул я. Затем забрал у него смартфон, пробежался по остальным папкам. Ничего не нашёл, кроме общих фото и пары видео.

– И что будет дальше? – спросил уборщик, забирая смартфон.

– Что дальше? – покосился я на него. – Дальше вы тихо заберёте жучки из остальных двух кабинетов и напишете заявление по собственному.

– Вы предлагаете, чтобы я уволился? – побледнел Огасавара.

– По-другому никак, Огасавара-сан, – развёл я руками. – Иначе – удары током и, скорее всего, реальный срок. В общем, как сделаете дело, я проверю за вами. Если пойму, что вы что-то оставили после себя – будут последствия.

– Хорошо… хорошо, я всё сделаю, Хандзо-сан. И заявление напишу сегодня, – закивал Огасавара. – Только никому не сообщайте об этом.

– Может, кроме вас ещё кто-то есть из «Бравиа»? Вас одного наняли, Огасавара-сан? – мрачно посмотрел я на уборщика.

– Да, больше я никого не видел и ни о ком не слышал, Хандзо-сан, – испуганным взглядом посмотрел он на меня.

– И это тоже я проверю, Огасавара— сан, – бросил я ему.

На этом разговор был завершён, и я направился к лестничной клетке.

Не успел зайти в свой кабинет, как позвонил Ютаро.

– Дружище, я снял! – закричал он в трубку. – Я нашёл!

– Что нашёл? Ты о чём? – спросил я у него.

– Кошелёк на улице, блин! Конечно, компромат нашёл на этого наркобарона, – выпалил Ютаро.

– Наркобарона? Ты снял, как он торгует наркотой? – удивился я.

– Даже больше, – хохотнул Ютаро. – Он торгует наркотой на территории Такеда.

– Ого! Да ты просто красавец! – удивился я, всё ещё не веря в удачу. – Тебя никто не видел?

– Обижаешь, дружище, – хмыкнул приятель. – Старина Ютаро знает своё дело.

– Ладно, супер-сыщик. Жду тогда видео, – ответил я.

– Да скинул уже. Два файла на загрузке в Лайне, – объяснил Ютаро. – И я уже покинул место слежки. Сейчас уже нахожусь в нашем районе.

– Красавчик, – похвалил я, услышав сигнал о входящих сообщениях. Файлы загрузились. – Лица там хоть видно?

– О, ещё как, – засмеялся Ютаро. – А ещё одно ты точно узнаешь, кроме Кумагаи Хисао, конечно.

– Загадками говоришь, – ответил я.

– Посмотришь видео – поймёшь о чём я, – засмеялся Ютаро. – Ладно, побежал. Надо за продуктами срочно ехать для своего стритфуда. Сегодня вечером ожидается много народу.

– Ты бы лучше управляющего нанял, – подсказал я, но он как всегда – пока сам не стукнется лбом, не послушает.

– Ты о чём вообще, Кано-кун?! Я тут с поварами кое-как разрулил. А ты предлагаешь ещё одного сотрудника добавить?

– А что ты там разрулил? Расскажи.

– Так выручки не было, в минус отработали, – объяснил Ютаро. – Пришлось переманить у конкурентов двух поваров и обещать повышенную зарплату. Так что управляющий – это скорее минус, чем плюс в моём случае.

– Ладно, не мне тебя учить, – улыбнулся я. – Беги уже, бизнесмен.

Я сбросил звонок и тут же принялся изучать присланное Ютаро видео.

А там было на что посмотреть. Приятель выбрал просто идеальную для съёмок позицию. А благодаря объективу увеличил картинку. Настолько, что стали заметны лица тех, кто толкал наркоту.

Кумагаи Хисао я увидел сразу. А затем узнал и ещё одного. Это был Самаи. Но его от прежнего Самаи отличали худоба, серый потёртый костюм и дёрганные, слишком энергичные движения. Да он под кайфом!

Вот до чего докатился! Мало того что дурью торгует, так ещё и сам подсел на эту дрянь.

Обратил внимание на место, где шла торговля. Мужчины стояли на заднем дворе большого двухэтажного магазина из красного кирпича, на котором сбоку висела табличка с адресом. Ну точно! Ютаро был прав. Это территория клана Такеда.

И вот теперь настал черёд звонить Кумагаи Хисао.

– Добрый день, Кумагаи-сан, – поздоровался я с оябуном, но тот был снова не в духе.

– Чего тебе надо, Хандзо? – рявкнул он в ответ. – Ты мне уже надоел. Я что тебе, мальчик на побегушках?

– Если ты так воспринимаешь наше сотрудничество, пусть так и будет, – усмехнулся я. – К тебе есть очень важное задание…

– Пошёл ты со своим заданием, – ответил Кумагаи и бросил трубку.

Хорошо, ты сам напросился. Я отправил ему видео, которое прислал мне Ютаро. А через пять минут довольно улыбнулся, услышав входящий звонок.

– Да, Кумагаи-сан, – издевательски продолжил я беседу. – Как вам кино? Понравилось?

– Откуда это у тебя?

– Да какая вам разница, Кумагаи-сан? – хмыкнул я. – Главное, чтобы об этом не узнал клан Такеда, верно?

Кумагаи Хисао молчал в ответ. Но я слышал его яростное сопение в трубке.

– Всего лишь одна небольшая услуга, Кумагаи-сан, – продолжал я. – Мне нужно найти лабораторное оборудование. Вы же имеете выходы на чёрные рынки. Так вот, обещаю – если достанете сегодня-завтра – вас ждёт щедрое вознаграждение.

– Я никогда… слышишь, Хандзо?.. Никогда никому не подчинялся! И сейчас не собираюсь! – рявкнула он. – Засунь своё вознаграждение куда подальше! И больше не звони мне.

– Тогда я отправляю это видео Шимаде Такуми? – удивился я. – Он же вас живьём закопает за такие дела.

– Не звони мне больше, щенок! – Кумагаи крикнул в трубку срывающимся голосом, и я звонок оборвался.

Ну что ж, пусть подумает и оценит свои перспективы. Он прекрасно понимает, что его ждёт. А если сейчас не понимает, то поймёт в ближайшее время.

В любом случае и у меня выбора не было, как приобрести это оборудование с его помощью.

Ну да ладно, что-то я отвлёкся от работы.

Я продолжил чистить полки от прошлогодних документов и складывать их отдельно. Уже выходило четыре пухлые тяжёлые папки, а я ещё и половины не просмотрел.

В кабинет постучали, и я пригласил войти.

– Хандзо-сан, вы сильно заняты? – в кабинете показалась Майоко. – Если сильно – я приду в другой раз.

– Нет, что вы, Кагава-сан, – встретился я с её растерянным взглядом. – Присаживайтесь и говорите, что вас тревожит.

– Вот именно, Хандзо-сан, – кивнула Майоко. – Тревожит… Дело в Нишио-сане, нашем наставнике.

– Что опять он натворил, Кагава-сан? – иронично взглянул я на девушку. – Ещё кому-то помог проткнуть отвёрткой руку?

– В том-то и дело, что наоборот, – смущённо посмотрела на меня Майоко. – Его будто подменили. Причём с самого утра.

– В него вселился ёкай? Тогда это серьёзно, Кагава-сан, – ответил я.

Майоко криво улыбнулась:

– Он вдруг начал всем помогать… дружелюбно общаться. И это очень странно, Хандзо-сан.

– А что насчёт ошибок, Кагава-сан? – настороженно спросил я.

– Он реально помогает, Хандзо-сан, – растерянно пожала плечами Майоко. – Я вообще не понимаю, что происходит.

– Просто следите за ним, Кагава-сан, – подсказал я. – Следите за каждым изменением.

– Вы думаете, он что-то замыслил? – Майоко задумалась. – Это самое логичное, что приходит в голову, Хандзо-сан. Тогда, получается, что над ним кто-то стоит.

– Верно мыслите, Кагава-сан, – одобрительно кивнул я. – Но пока не думайте об этом. Поначалу понаблюдайте за ним. И если что-то увидите подозрительное – немедленно сообщайте мне.

– Хорошо, Хандзо-сан, – кивнула Майоко. – Я поняла.

Девушка покинула кабинет, а я прикинул, на кого этот скользкий угорь может работать. Да на кого угодно. Иошито, Огава Айдо, отец Окубо, да те же «Бравиа». В общем, я подсказал Майоко единственное правильное решение. Наблюдать и подмечать детали.

Мой взгляд скользнул на циферблат наручных часов. Без пяти минут обеденное время.

Когда курьер доставил в мой кабинет большой бокс с несколькими видами онигири, я захотел пообедать с персоналом.

Слишком много тяжёлых мыслей в голове. Хотелось отвлечься. А что может быть лучше разговоров со своими сотрудниками в неформальной обстановке?

Только я собрался покинуть кабинет с обедом в руках, как на мой телефон позвонил Кумагаи Хисао.

Видимо, подумал и решил всё-таки сотрудничать. Я слегка ухмыльнулся, принимая звонок.

– Да, Кумагаи-сан, – вежливо ответил я.

– Ты сам виноват, Хандзо, – прошипел оябун клана Кобаяши. – И не оставил мне выбора. Уже скоро мы объединяемся с крупным кланом.

– Тогда вы, Кумагаи-сан, точно станете, как вы говорите, мальчиком на побегушках, – ответил я.

– Ты стал слишком дерзким, Хандзо! – зарычал Кумагаи. – Вот увидишь – мы войдём в крупный клан. Поэтому советую тебе валить из города. Иначе ты не жилец!

Глава 5

Понятно, что это были снова эмоции. Кумагаи был в ярости, я его конкретно разозлил. Но и разговаривать так с собой не допущу.

– Скоро Такеда будут потрошить твою тушку, – бросил я в ответ оябуну клана Кобаяши. – И свой блеф практикуй на новичках. Меня же этим не напугаешь… В общем, даю тебе ещё один шанс…

– Шанс?! Ты даёшь мне шанс?! Щенок! – выплёвывал слова Кумагаи. – Я тебя лично закопаю.

– Раз ты не хочешь по-хорошему, тогда условия меняются, – ответил я. – Ты достаёшь нужное мне оборудование. Иначе я отправлю видео клану Такеда и наведаюсь к тебе, чтобы хорошенько проучить.

В ответ Кумагаи зарычал, ещё раз исторг из себя несколько проклятий и сбросил звонок.

Пусть ещё немного подумает. А после работы наведаюсь к нему, поговорю по душам и объясню, кто здесь хозяин.

Видео я пока решил придержать. Хотя я не знал – нужно ли его отправлять. Обрекать человека, пусть даже и подонка на смерть я не хотел. Жизнь его научит.

Интересно было одно – в какой клан хочет вступить Кумагаи. Предположим, что он не блефует. Тогда в этом случае было всего два варианта.

Либо он пойдёт к Такеда. Тем самым перестрахуется. Ведь когда выяснится, что торговал на их территории, мягче будет приговор.

Либо пойдёт к Акамацу, хотя Акамацу Шого дополнительные проблемы на фиг не нужны. Но если тот его примет, то это будет совсем плохо. Тогда Акамацу возьмут под контроль ещё несколько точек в центре Токио. И существенно увеличиваются риски встретиться со старыми знакомыми, которые меня могут пристрелить на месте.

Но я ещё подумаю над этим. А пока пора на обед.

Когда я зашёл в обеденную комнату, шло живое обсуждение преображения Дзеро.

– И когда он ко мне подошёл и говорит: «Давайте, Икута-сан, я дам один совет», я сначала подумала, что он пьяный, – хихикнула Ёдзо.

– А может, он и правда начал подбухивать? – округлил глаза Сузуму.

– Чтобы начальник на рабочем месте выпивал… Вряд ли, Кашимиро-сан, – покачала головой Окубо.

– Наш Дзеро и не такое может. Да, Накамура-сан? – повернулась Майоко к Тоёми. – Кстати, как ваша рука?

– Да нормально, Кагава-сан, – улыбнулся Тоёми. – Заживает.

– Может, какие запрещённые препараты принимает? – предположил Иори. – Я вот недавно в сериале видел одном…

– А что, Кавагути-сан, вполне возможно, – кивнула Майоко и увидела меня. – Хандзо-сан, садитесь к нам.

Я улыбнулся, подсаживаясь рядом с девушкой, и поздоровался со всеми. Майоко правильно делает, что общается с коллективом. Это однозначно сближает с сотрудниками. Видно, у меня взяла пример.

– Кстати, раз все собрались, хотела бы предложить отметить моё повышение, – улыбнулась Майоко, обведя всех радостным взглядом.

Я заметил, как Окубо слегка поджала губы. Это было ей неприятно слышать.

– Отличная идея, Кагава-сан, – ответил я. – Как раз выходные впереди.

– Я в субботу еду к родителям, – погрустнел Иори. – Если бы в воскресенье…

– И у меня в субботу очередное свидание, – заблестела глазками Ёдзо. Понятно, с кем она будет встречаться. – Ютаро-кун обещал незабываемую морскую прогулку.

– Ого! – ответила Майоко. – Подруга, да у вас там прям романтик так и прёт, Икута-сан!

– Да я сама в шоке, Кагава-сан, – хихикнула Ёдзо. – Это же сколько стоит!

Да, а откуда у Ютаро деньги? Надо бы спросить. Неужели он успел уже набрать кредитов?!

– В общем, решили, коллеги, – подвела итоги Майоко. – Встречаемся в воскресенье днём. Вот только где – я ещё не выбрала. Хотя Тадашими хвалила недавно отличное прибрежное кафе…

– Нам хватило вашей Тадашими, Кагава-сан, – засмеялся Сузуму. – Цветущая пластиковая сакура и волосы в лапше были великолепны.

– Кашимиро-сан, тогда ваши предложения? – нахмуренно уставилась на него Майоко.

– А чего это я сразу, Кагава-сан, – смутился Сузуму и махнул в сторону Иори. – Пусть вон, Хандзо-сан скажет.

– Ну и мастер же вы стрелки переводить, Кашимиро-сан, – усмехнулся я в ответ.

– Хандзо-сан, мы отлично отдохнули в прошлом кафе, которое вы предложили, – выкрутился Сузуму. – Поэтому, скорее всего, это комплимент.

– Прогиб засчитан, Кашимиро-сан, – улыбнулся я в ответ и обратился к новенькой: – Окубо-сан, вы новый человек в коллективе. Может, вы знаете хорошее заведение?

Девушка немного смутилась, затем ответила:

– Можно отпраздновать в «Легаро-Премиум». Там всегда отличная кухня и обслуживание на высоте.

Я знаю этот ресторан. Он из категории рётэй, в котором одно блюдо может стоить как зарплата офисного менеджера. Отец Окубо мог себе позволить такие траты, постоянно беря с собой дочурку. Тем более я не видел смысла там питаться, когда можно было блюдо похожего качества заказать в ресторане попроще.

– Окубо-сан, там ценник заоблачный, – подметила Майоко, усмехнувшись. – Боюсь, что после нашего праздника я буду ещё десять лет выплачивать кредит.

– Тогда больше нет вариантов, – надулась Окубо.

– Предлагаю «Мусаши-скай», – ответил я. – Отличный вид на Токио и ценник вполне доступный.

– О, я слышала про него, – ответила Майоко. – Но ни разу не была. А что за кухня, Хандзо-сан?

– Традиционная, Кагава-сан, – пояснил я. – Вполне вкусно. Я там пару раз ужинал, ни разу не уходил разочарованным.

– Всё, вот туда и пойдём, – обратилась ко всем Майоко. – По времени, когда собираемся, я каждому сообщу.

После того как определились с местом празднования, все переключились на обсуждение очередного слуха Тадашими. Под зданием корпорации обнаружили древнее захоронение самураев, и периодически по первому этажу гуляют их призраки.

Где она эту ересь берёт, я без понятия. Может, сама придумывает?

– Кстати, Сиодзава-сан, наш охранник говорил, что видел какие-то тени у входа, и они плясали, – ответила испуганно Ёдзо.

– Давление подскочило у нашего Сиодзавы-сана, – засмеялся Сузуму. – Вот и появились перед глазами пятна.

– Нельзя смеяться над больным человеком, Кашимиро-сан, – одёрнула его Ёдзо.

– Из него такой же больной, как из Кавагути-сана стройный парень, – фыркнула Майоко.

– Кагава-сан, я с вами не согласен, – нахмурился Иори.

Майоко закатила глаза, затем с иронией взглянула на толстяка Иори:

– Давайте будем смотреть правде в глаза, Кавагути-сан. До стройности вам далеко. Но я не хотела вас оскорбить.

– Я приближаюсь к стройности, Кагава-сан, – упорствовал Иори. – Кстати, за вчерашний день сбросил три килограмма.

– А за позавчерашний набрали пять, – хмыкнула Майоко. – Я знаю, как это работает, Кавагути-сан. Можете мне не говорить.

– Кагава-сан, вы судите с точки зрения своего опыта, – решил я поддержать Иори. – Кавагути-сан и правда сбросил вес. Это видно. Поэтому он и обиделся.

– Тогда прошу прощения, Кавагути-сан, «о будущий стройный парень», – поклонилась Майоко.

Она неисправима.

– Ладно, проехали, – пробурчал Иори и занялся поеданием капустного салата.

– Но призраки самураев – это прямо топ, коллеги, – засмеялся Сузуму. – Тадашими всё ещё в форме. Интересно, что придумает дальше?

– Подземные кроты-мутанты, – ответил Тоёми.

– Не, подземные кроты-мутанты, пожирающие человеческие мозги, – дополнил Сузуму.

– Лучше – подземные кроты-мутанты, пожирающие мозги лучших сотрудников офиса, – ответила Окубо, и все рассмеялись.

Когда обед завершился, я с хорошим настроением, приступил вновь к своему кропотливому делу. Продолжил сортировать документы. Казалось, что им нет ни конца ни края.

Через час такой возни я услышал стук в дверь.

– Войдите! – крикнул в ответ.

Дверь открылась, и на пороге я заметил Дзеро. Он посмотрел на меня потухшим виноватым взглядом и пробормотал:

– Я накосячил, Хандзо-сан.

Меня это изрядно удивило. Чтобы сотрудник сам признавался в ошибке. Да тем более Дзеро. Мне точно это не снится?

– Так, что произошло, Нишио-сан? – я вернулся к столу и пригласил Дзеро в кресло напротив.

– Пришёл запрос от Сакакуры-сана по дополнительным стройматериалам, и в таблице я неправильно указал итоговую сумму. Данные уже ушли на завод изготовитель.

– Так. Сейчас, Нишио-сан, секунду, – надо было срочно исправлять ситуацию, и поэтому я созвонился с руководством завода.

Мне повезло. Я как раз попал на загрузку черепицы, которую готовились отправить на склад. Объяснил ситуацию, поправили цифру и докинули ещё материала.

Что бы случилось, если бы я не отреагировал? Собирался дождь. А из-за нехватки черепицы не успели бы до него закрыть кровлю нового складского помещения. Товар, точнее, мешки с цементом, уже лежали внутри нового склада. И он бы попал под дождь. Понятное дело – ему пришли бы кранты.

Затем я категорично посмотрел на смущённого Дзеро и позвонил Майоко. И выяснил, что это задание она давала новенькой.

Теперь многое вставало на свои места. Но я не подал вида. Напустил на себя удивлённый вид и обратился к Дзеро:

– Нишио-сан, ну и что это было?

– Я накосячил, Хандзо-сан, – пробормоталл он, не поднимая взгляда. – Но я исправлюсь.

– Я не обэтом, Нишио-сан, – отмахнулся я. – Зачем вы покрываете Окубо-сан? Ведь это она совершила грубую ошибку, верно?

– Вы же сами говорили, что я наставник, Хандзо-сан, – пробормотал Дзеро. – Вот я и взял ответственность на себя.

Ах ты ж хитрец! Ну ладно. Я взял это на заметку. Значит, тебя всё-таки нанял отец Окубо. Теперь всё понятно, почему ты стал шёлковым. Но это на время, не так ли? Пока меня не подставишь.

– В общем, больше так не делайте, Нишио-сан, – подчеркнул я.

– Я не буду больше косячить, Хандзо-сан, – сокрушённо покачал он головой.

– Вы опять за своё, Нишио-сан? – раздражённо ответил я. – Говорите всегда прямо и чьё это задание. Иначе это выглядит, будто вы кого-то покрываете. В инциденте, который чуть не произошёл, не только вы несёте ответственность, но и работник. Тем более Кагава-сан поручила это задание ему напрямую. Теперь всё понятно?

– Да, понятно, Хандзо-сан, – закивал Дзеро. – Спасибо за то, что пошли мне навстречу.

– Да, я вам иду навстречу, Нишио-сан. Но это в последний раз, – подметил я. – А Окубо-сан ждёт штраф. Я отражу её ошибку в недельной характеристике.

Мне важно было посмотреть на реакцию Дзеро. И увидел её. Наставник помрачнел, и мне показалось, что он сейчас свалится в обморок.

– С вами всё хорошо, Нишио-сан? – с тревогой в голосе поинтересовался я. – Может врача вызвать?

– Нет, всё хорошо, Хандзо-сан, – ответил Дзеро. – Лучше накажите меня. Не троньте сотрудников.

Ух ты, какое самопожертвование. Уверен, если бы дело касалось кого-то другого, например, Иори, ничего бы этого не было. Наоборот, утверждал бы, что это его вина.

– Я уже принял решение, Нишио-сан, – холодно ответил я. – Можете идти.

Дзеро, ссутулившись, вышел из кабинета и прикрыл за собой дверь.

Я сообщил Майоко результаты недавней беседы и попросил следить за Дзеро более тщательней.

А потом переключился на свою текучку, со вздохом осматривая ещё один шкаф, забитый до отказа папками с документами.

Вновь погрузился в это бумажное болотце с головой. Вынырнуть из него мне помог какой-то шум в коридоре. Несколько голосов о чём-то спорили. Я узнал всхлипывающий голос Ёдзо, а ей что-то объясняли Дзеро и Майоко.

Я открыл дверь и пригласил эту троицу внутрь. Ничего себе! Из-за пазухи Ёдзо выглядывал рыжий котёнок. Забавный. И откуда он у неё появился?

Устроился за столом. И показал на небольшой диван, стоящий сбоку у стенки.

Когда все уселись, я обратился к Майоко:

– Кагава-сан, объясните, в чём дело? Устраивать разбирательства в коридоре – это не лучшая черта руководителя.

– Сейчас всё объясню, Хандзо-сан, – вздохнула Майоко и покосилась в сторону разговаривающей с котёнком Ёдзо. – Когда я зашла в кабинет раздавать задания, услышала, как кто-то мяукнул. Думала, что показалось, или кто-то из сотрудников шутит. Но у выхода кто-то мяукнул снова. Оказывается, у Икуты-сан в ящике сидел этот котёнок.

– Икута-сан? – я вопросительно посмотрел на девушку. – Объясните?

– Я подобрала его на улице, когда шла в комбини покупать обед, Хандзо-сан, – ответила Ёдзо. – Какая-то псина проходила мимо, и я испугалась за этого милашку.

– Но нельзя животных приносить в офис, Икута-сан, – ответил Дзеро. – Это строго запрещено. И Самаи-сан говорил про это.

– Нишио-сан, – одёрнул я наставника, – Самаи сам придумывал правила. Мы будем полагаться всё же на устав корпорации. Кагава-сан, что написано в нём по поводу животных?

– Да вроде ничего такого нет, Хандзо-сан, – растерянно ответила Майоко. – В корпорации не было ещё таких случаев. Но котёнку не место в офисе. Тут Нишио-сан прав. Он отвлекает сотрудников от работы. Точнее, не позволяет на ней сконцентрироваться.

– Его нельзя выкидывать на улицу, Кагава-сан, – ответила Ёдзо. – Он там погибнет. Можно, он просто посидит в ящике? Я потом заберу его домой.

– Исключено, Икута-сан, – отрицательно покачала головой Майоко. – Вы слышали, что я сказала? Он отвлекает остальных, а вас – тем более.

На минуту в кабинете воцарилась тишина, нарушаемая лишь мяуканьем котёнка.

– Вы всё верно сказали, Кагава-сан, – улыбнулся я, наконец находя выход из этой ситуации. – В уставе об этом ни сказано ни слова. Но котёнок отвлекает. Поэтому предлагаю оставить его у меня в кабинете. Пусть находится здесь до конца рабочего дня.

– Спасибо вам, Хандзо-сан, – благодарно посмотрела на меня Ёдзо.

Майоко и Дзеро не были против. Поэтому Ёдзо передала мне на руки этот рыжий пушистый комочек. И троица покинула кабинет.

– Ты точно не будешь безобразничать? – поднял я его и посмотрел в глаза.

– Мяу, – ответил котёнок.

– Сейчас налью тебе молока, – я положил его на пол и подошёл к холодильнику.

Распечатал пачку и налил в блюдце, которое нашёл в небольшой тумбе.

– Держи, бродяга, – положил я блюдце на пол, и котёнок с аппетитом начал лакать молоко.

Я же переключился на разбор документов.

Всё время, пока я сортировал документы, котёнок бегал по кабинету, а потом напустил лужу в углу и улёгся на диван, тут же уснув.

За час до окончания рабочего дня я вспомнил о ситуации с Кумагаи Хисао и позвонил Ютаро.

– Дружище, выручай, – обратился я к нему.

– Блин, Кано-кун, ну ты как всегда вовремя, – выпалил приятель. Затем пробурчал: – Ладно, что там у тебя?

– Нужно проследить за Кумагаи Хисао и дать мне координаты, где он находится, – объяснил я ему.

– А что за ним следить? – усмехнулся Ютаро. – Этот кабанчик постоянно сидит в своём ночном клубе «Фумико». Ну там же, где ты с ним разговаривал раньше.

– Я вновь хочу с ним встретиться. Жёстко поговорить. И есть подозрения, что этот гад будет встречаться в этот момент с кем-то из крупных кланов. Надо, чтобы ты подстраховал, сообщив о незваных гостях.

– Ого! Вот это новость! – воскликнул Ютаро. – Ты меня удивил, конечно! Этот боров хочет стать шестёркой? Совсем на него не похоже.

– Но вероятность этого есть, – подметил я. – Я просто прижал его к стенке этим компроматом. Поэтому не хотелось бы мне нарваться на Такеда, а ещё хуже – на Акамацу.

– Понимаю, дружище, – ответил Ютаро. – Хорошо, выдвигаюсь. Скоро отвечу по ситуации.

После Ютаро я созвонился с Ишии, договорившись о подстраховке. Девушка ответила, что может в случае нападения на меня в ночном клубе натравить своих спецагентов. А я успею скрыться.

– В случае нападения на тебя в ночном клубе я дам команду своим спецагентам. Они отвлекут внимание.

– Спасибо, Ишии. Но это на крайний случай, – подметил я.

– Разумеется, – ответила Ишии и удивлённо добавила: – Ну ты и рисковый, Кано-кун. Уверен, что успеешь скрыться?

– Уверен, – ответил я. – Кумагаи сейчас находится в «Фумико». А оттуда я знаю, как ускользнуть.

– Ну хорошо, через час будем на месте, – ответила Ишии.

Когда я завершил сортировку этой грёбаной макулатуры, вызвал Дзеро и дал задание отнести несколько коробок в архив. Хитрый наставник подключил более крепкого Сузуму. Когда они зашли в кабинет, тот взял в руки три коробки, поставив их друг на друга. Дзеро досталась лишь одна. И я уверен, что самая лёгкая.

Чуть позже мне отзвонились из архива, поблагодарив за работу.

Ну что ж, время подходит к концу рабочего дня. А тем более сегодня пятница.

Получив от Майоко отчёт о работе отдела, я сделал вывод, что мы снова превысили рабочую норму в полтора раза. Ещё одна маленькая, но победа!

По традиции я вышел в офис, пригласив Майоко, и поздравил всех с окончанием трудовой недели, похвалив за работу. До окончания работы было ещё сорок минут, но я отпустил всех пораньше.

Чуть позже я закрыл кабинет и, закинув сумку через плечо, отправился в гости к одному очень дерзкому оябуну.

Сейчас мы посмотрим, кто из нас щенок, паразит ты эдакий!

Пришли данные от Ютаро. Всё тихо, Кумагаи сидит в «Фумико».

Затем Ишии дала понять, что уже на позиции.

Доехав до «Фумико», я решил оставить Порше за два дома от ночного клуба и пробрался на задний двор заведения.

«ДЛЯ ПЕРСОНАЛА!

ПОСТОРОННИМ ВХОД ВОСПРЕЩЁН!» – гласила табличка на выцветшей от солнца синей двери.

Я открыл её и перед тем, как проникнуть в помещение, попытался позвонить Ютаро. Но он был вне зоны действия сети. Ишии ничего не писала – значит, всё у неё тихо.

Прошёл по полутёмному узкому коридору, наблюдая по бокам закрытые двери. Из зала, который начинался в конце коридора, гремела музыка и слышались довольные крики посетителей.

А вот и та дверь, которая мне нужна. Новенькая, металлическая, с резной ручкой.

Я услышал за дверью тихие разговоры. Тут же гормон стресса выплеснулся в кровь и заработал мутаген. Я коснулся прохладной дверной ручки, опустил её и резко вошёл внутрь.

Четыре мордоворота у входа. За столом впереди сидел Кумагаи Хисао, который, завидев меня, аж рот открыл от удивления. Напротив, спиной ко мне сидел плотный мужчина в дорогом чёрном костюме.

Он заметил реакцию Кумагаи и повернулся в мою сторону.

– Канао?! – изумлённо воскликнул Акамацу Шого, оябун клана, от которого я и скрывался.

Глава 6

Способность активировалась мгновенно, стоило лишь кортизолу и адреналину попасть в кровь. Время для меня будто замедлилось.

Проиграв в голове несколько сот вариантов, я выбрал самый надёжный. Воспользовался секундным замешательством. Сорвал с пояса одного из охранников шокер, настроив его на нужный разряд, и ударил током ближайшего. Затем сместился и ударил второго. Третий упал, когда пытался выхватить пистолет. Четвёртый решил вырубить меня телескопической дубинкой, но я выломал ему руку и закрылся щитом, подходя к столу.

– Ты труп, Кано! Труп! – выплёвывал он слова. Но я прислонил шокер к шее четвёртого охранника, когда приблизился к нему, и, откинув в сторону тело, выкинул вперёд кулак.

От удара в челюсть Кумагаи потерял сознание и упал лицом на стол. Я же выхватил из его рук пистолет, направляя его на бывшего босса.

– Ты как всегда очень эффективный, Канао, – тихо ответил Акамацу Шого. Он был в замешательстве, но старался не показывать вида.

– Уберите руку с пояса и положите её на стол, чтобы я видел, Акамацу-сан, – потребовал я, махнув стволом.

Босс вздохнул, слегка улыбнувшись.

– Давай спокойно поговорим, – предложил он.

– Я не против, – ответил я ему и сел в кресло возле Кумагаи. – Только в другой обстановке.

– Согласен, это не лучшее место для нашей беседы, Канао, – ответил босс. – Или Кано? Как тебя лучше называть?

Ну что ж, теперь он знает моё второе имя. И понимает, что я могу выстрелить. Поэтому и так напряжён.

Охрана начала приходить в себя. Затем в комнату завалились ещё трое. Они выхватили пистолеты.

– Опустите пушки, – приказал им Акамацу Шого. – Канао не причинит мне вреда, – и повернулся ко мне, – Правда ведь?

– Да, я не выстрелю, если они уберут оружие, – кивнул я, продолжая держать на мушке босса.

Люди Акамацу Шого, сверля меня глазами, спрятали пистолеты.

– Предлагаю выйти в общий зал, за столик. Если тебе так будет спокойней, – ответил Акамацу Шого, и я кивнул.

Мы вышли из комнаты, прошли коридор и попали в шумный зал. Охрана босса выгнала из-за самого дальнего столика четырёх парней.

Когда мы устроились друг напротив друга, Акамацу Шого продолжил прервавшийся ранее разговор.

– Я знаю о твоих способностях, Канао. И хотел бы их использовать во благо своего клана, – несмотря на то, что он улыбался, его взгляд оставался пристальным и жёстким. – Ты же работаешь в «Фудзи-корпорэйшн», верно?

– Как вы узнали, Акамацу-сан? – выдавил я.

Хотя и без того было ясно, что у якудза обширные связи во всём городе.

– Мне твоё настоящее имя сказал Хисао. Когда он рассказал, как один нехороший человек положил на лопатки всю его охрану и описал его, я тут же обо всём догадался. Через пять минут мои люди пробили тебя. Так, я и узнал о твоём новом месте работы. И очень обрадовался.

– Понятно, – сухо ответил я.

Быстро же они сработали.

– По-хорошему тебя надо наказать, – продолжал оябун. – Это было бы справедливо. Но… если ты выполнишь одно задание – я тебя прощу.

– Меня не за что прощать, Акамацу-сан, – резко ответил я. – Мне пришлось уйти до того, как меня окончательно приняли в клан.

– То, что ты не сделал татуировки, не делает тебя свободным, – выпалил Акамацу Шого, а затем резко успокоился. – В общем, я могу сколько угодно доказывать, что ты не прав. А ты будешь доказывать свою правоту. Мы только теряем время. Суть в другом. Я готов забыть о прошлом и даже отпустить тебя. Но только после того, как выполнишь одно задание.

– Если оно связано с убийством – я отказываюсь, – резко ответил я.

– Нет, нет, не надо никого убивать, – босс выставил ладони в успокаивающем жесте. – Нужно украсть из «Фудзи-корпорэйшн» химическую фигню… – он пощёлкал пальцами, – … как это объяснить… в общем, выкрасть формулу премиальных духов, которые готовят к запуску.

Ну что ж, и тут отличились «Бравиа». Подбираются со всех сторон. Видно, после провала операции на яхте у конкурентов не получилось договориться с кланом Такеда. Вот и обратились они к Акамацу. И судя по тому, что босс готов меня отпустить их предложение для клана очень аппетитное.

Но и это всё можно обернуть в свою пользу.

– Тогда у меня есть встречное условие, Акамацу-сан, – ответил я.

Ну что ж, не получилось через Кумагаи, попробую продавить Акамацу.

– Встречное условие? Ты шутник, Канао, – рассмеялся Акамацу Шого. – Ну давай, объявляй своё встречное условие.

– Мне нужно достать лабораторное оборудование, но кроме как через чёрный рынок его не получится приобрести, – ответил я.

– Спецслужбы обложили, да? Кстати, это не они там моих бойцов отвлекли? Судя по всему, – сказал босс. – Я даже запутался, они тебе помогают или пытаются тебя поймать? Только говори со мной честно.

– Это – мои друзья, Акамацу-сан, – объяснил я. – От остальных я скрываюсь.

– Хотят тебя отправить на опыты? Ладно, не говори, я и так всё понимаю, – махнул Акамацу Шого.

В ответ я слегка ухмыльнулся. Эту тему я точно не собираюсь обсуждать.

– Что за оборудование? – заинтересованно спросил босс.

– Сейчас, – я аккуратно запустил руку во внутренний карман и протянул свёрнутый лист с техническими данными. – Вот, здесь указано всё, что нужно.

Босс забрал у меня листок, улыбнулся.

– Я выполню твою просьбу. Возможно, уже завтра ты получишь то, что хотел, – ответил он.

– Как только я получу то, что нужно, соглашусь на ваше задание, – кивнул я.

– Тогда я предлагаю отметить это, как сделку, – довольно улыбнулся Акамацу Шого, и среди ровного ряда белых зубов сверкнул золотой.

– Где эта падла?! – услышал я крик со стороны коридора и увидел разъярённого Кумагаи.

Он поймал за шиворот официанта и допрашивал его. Тот махнул в сторону нашего столика.

– Не переживай о нём. Я всё улажу, – ухмыльнулся босс.

Когда Кумагаи добрался до столика, он держал в руках пистолет.

– Получай, ублюдок ты сраный! – крикнул он, но Акамацу Шого кивнул своей охране и двое скрутили оябуна клана Кобаяши, не давая выстрелить.

– Хисао, запомни, – резко обратился к нему босс. – Хоть это и твоё заведение, ты не имеешь право ругаться в моём присутствии. А тем более нападать на моих друзей.

– Его надо пристрелить как суку, – выплюнул Кумагаи, подписывая тем самым себе приговор.

– Я тебя предупреждал, Хисао. Ты меня не послушал. Поэтому не обижайся, – Акамацу Шого подозвал одного из своих охранников и что-то прошептал на ухо.

А затем трое его людей повели упирающегося Кумагаи в сторону коридора.

– Ох уж эти эмоции, – многозначительно вздохнул он. – Сколько от них людей хороших погибло.

Что будет с Кумагаи – несложно было догадаться. Его люди перейдут в клан Акамацу. А самого оябуна найдут когда-нибудь в Тёплом канале или заливе. А может, он вообще исчезнет без следа.

Впрочем, мне так даже лучше. Я не собираюсь спасать того, кто пытался убить меня. И не раз.

– Мы что-то отвлеклись от нашего разговора, – продолжил Акамацу Шого и подозвал официанта, делая заказ.

Тут же со стола убрали то, что оставалось от прошлой компании, затем быстро сервировали и принесли блюдо сашими и большой сет роллов с имбирём и васаби. Следом появилась бутылка сакэ. Причём достаточно дорогого.

Подошедший официант открыл её и разлил в небольшие бокалы.

– Так вот, Канао-кун, я предлагаю выпить за нашу сделку и восстановление дружеских отношений, – поднял свой бокал Акамацу Шого.

Главное, что он готов был меня отпустить. Хотя я ему не верил. Его хищный взгляд мне ясно давал понять, что он ведёт большую игру. Вот только разгадать бы мне её заранее, чтобы не попасть в очередную переделку.

Но сейчас я поднял бокал в ответ:

– Хороший тост, Акамацу-сан.

Мы выпили, после чего обсудили ещё некоторые детали сделки.

А после того, как наша беседа была завершена, я уже понимал сроки, за которые нужно выкрасть формулу. Неделя. То есть до вечера следующей пятницы.

Этого времени мне вполне хватит, чтобы придумать, как выкрутиться из этой ситуации.

Когда я вышел из «Фумико», теперь вновь через чёрный ход, меня встретила очень напряжённая Ишии.

– Фух, слава богу, ты жив. Пошли в машину, – махнула она, и я заметил серебристый седан, находящийся на обочине.

Мы сели в салон.

– Что произошло? – спросил я у неё.

– Я слишком поздно поняла, что Акамацу включили глушилку. Причём мощную. Но мы их хорошо отвлекли.

– Да, спасибо тебе, – улыбнулся я. – Это мне очень помогло.

– Хорошо, что ты не через парадную дверь вышел. Там мои спецагенты, – выдохнула Ишии. – Лучше не встречаться с ними, чтоб потом ко мне вопросов не было. Ты где тачку оставил?

– В двух домах отсюда, – ответил я.

– Тогда я тебя подвезу, – ответила Ишии. – Только не светись.

– Как в тот раз? Ковриком прикинуться? – улыбнулся я.

– Ага, – засмеялась Ишии. – Именно ковриком.

Я спрятался на полу возле заднего пассажирского сиденья, мы тронулись, а через пару минут Ишии остановила машину.

– Твой Порше слева. Сразу садись и уезжай, – ответила она. – Потом свяжемся. Расскажешь, как там у вас проходят исследования с профессором.

– Спасибо за помощь, Ишии. Ты просто красотка, – ответил я.

– Я знаю, – подмигнула мне девушка.

Когда я вышел из салона, оказался прямо возле своей тачки. Запрыгнул на водительское сиденье и, заведя Порше, тут же развернулся и помчался в обратном направлении.

– Да не гони так, – услышал я позади себя голос и непроизвольно вздрогнул.

– Ты сдурел, Ютаро-кун? – возмутился я. – Сколько можно?!

– А как бы я спрятался от этих мордоворотов, – ответил он. – Начали по кустам рыскать… Короче, решил спрятаться в твоей тачке.

– Я ж забываю, что ты вор-домушник, – улыбнулся я.

– Не называй меня так, – рыкнул в ответ Ютаро. – Это оскорбительно для любого вора.

– Ну да, я же забыл, что это благородная профессия, – подчеркнул я, выворачивая на главную улицу.

– Лучше расскажи, как ты в живых остался! – воскликнул Ютаро. – Я перепугался, когда увидел людей из Акамацу. А когда хотел тебя предупредить – сеть пропала. Думал, что рехнусь. Ты там. Хрен знает, что с тобой происходит. Подумал, что тебя прямо там и положат.

– Ты закончил? – улыбнулся я, когда Ютаро выдохся на слова.

– Ну вроде да, – покосился он на меня. – Я всё рассказал.

– В общем, мы с Акамацу Шого заключили сделку, – ответил я.

– Да ну на фиг! Ты гонишь! Акамацу Шого не пристрелил тебя и тебе именно так и сказал?! – воскликнул Ютаро, вытаращив глаза.

– Да, – кивнул я, и пока мы ехали в свой район, вкратце поведал ему, что произошло.

– Это просто удивительно, как тебя не замочили, – Ютаро не мог поверить, что всё разрешилось миром. – Я рад, что ты выжил, дружище. Искренне рад.

– И я рад, что ты не попался людям Акамацу, – ответил я тем же. – Иначе сам знаешь, что могло произойти.

– Даже думать об этом не хочу, – выдохнул Ютаро.

Я довёз приятеля до его подъезда, и перед тем, как выйти, он напоследок сказал, что поделится ещё одной своей радостью. Но завтра.

Вот уж интриган. Что у него там произошло? Хочет рассказать, что приготовил для Ёдзо незабываемый отдых на яхте? Или вновь что-то произошло в его бизнесе? Или на курсы какие опять записался?

Да что тут гадать? Завтра и узнаю. Будь это что-то срочное, Ютаро не стал бы откладывать.

Добравшись до парковки, я отбросил мысли о прошлой встрече с Акамацу Шого, и решил просто отдохнуть от всей этой суеты. День сегодня и без того был очень насыщенный. Оживляющий душ, вкусный ужин и телевизор – вот что мне нужно было, чтобы расслабиться.

Но Ёсикава был другого мнения.

Как только я переступил порог квартиры, он вручил мне очередной раствор.

Вот опять он за своё!

– Быстрее, Хандзо-сан, выпейте, – настоятельно сказал мне профессор. – Быстрей, иначе раствор пропадёт и придётся его делать ещё сутки.

– Это точно безопасно? Не будет, как в прошлый раз с вашим реагентом?

– Точно, – кивнул профессор.

Я влил в себя содержимое. Оно было настолько горьким, что меня аж всего перекосило.

– А, точно! – воскликнул Ёсикава и помчался на кухню. Разувшись у порога, я сделал пару шагов в комнату. Горло стянуло какой-то плёнкой, и оно заболело.

Продолжение книги