Дьявол в XIX веке. Тайны спиритизма: люциферианское масонство, полные откровения о палладизме, Теургии, Гоэтии и всем современном сатанизме, оккультный магнетизм, псевдоспиритики и действующие вокаты, бесплатное чтение

© Перевод с французского Нигматулин М.В., Э.С. Катайцева, 2023

© Таксиль Л., 2023

© Хакс Ч., 2023

© ООО «Издательство Родина», 2023

* * *
Рис.0 Дьявол в XIX веке. Тайны спиритизма: люциферианское масонство, полные откровения о палладизме, Теургии, Гоэтии и всем современном сатанизме, оккультный магнетизм, псевдоспиритики и действующие вокаты, люциферианские медиумы, Каббала конца века, магия Розенкрейцеров, владения в скрытом состоянии, предвестники Антихриста

Предисловие. Откровения оккультиста

Будучи доктором Compagnie des Messageries Maritimes, большую часть своей карьеры я провёл на круизных судах, по крайней мере, всю свою жизнь в зрелом возрасте. В 1880 году я был на линии из Марселя в Японию.

Читатель знает эти замечательные работы французской морской промышленности, эти лодки длиной не менее 152 метров, 14 или даже шириной 15 метров, в которых ничего не лишено недостатка с точки зрения комфорта и безопасности пассажиров. Это настоящие плавучие отели колоссальных размеров со всеми удобствами обычных земляных отелей, на которых мы часто едва подозреваем, что мы плаваем посреди океана, настолько велика их стабильность и такие нежные их движения.

Это краткое описание позволяет понять поистине необыкновенный приток пассажиров из всех стран и всех видов, которые встречаются, общаются, узнают друг друга сегодня, при возможности пересечения, или забывают завтра, как только высадятся, в конце поездки.

Солдаты, направляющиеся в Тонкин для завоевания земли и тел, миссионеры, предшествующие или следующие за ними для завоевания душ Богу, государственные служащие всех видов, люди всех национальностей – это нерегулярные и прерывистые пассажиры этой линии, которые проходят один раз и едва возвращаются. Но, с другой стороны, есть и другие, которых мы видим периодически и с которыми в долгосрочной перспективе устанавливается своего рода близость.

Это дворецкий, который встречает их по прибытии на борт, узнает их и приветствует с уважением знакомым кивком; едва взошедши, они немедленно навещают офицеров, которых знают, в частности врача, ведь его специальность и свобода, которыми он пользуется, еще больше связывают их. Из этого числа – крупные покупатели безделушек с Дальнего Востока, и особенно зерновых, путешественники и представители крупных шелковых домов, крупных прядильных заводов в Италии, которые каждый год в одно и то же время ездят в Японию, чтобы купить семена шелкопряда или яйца от имени своих домов. Эти зерновые заводы и их загрузка составляют богатую клиентуру для Компании, в которой они в некотором роде являются постоянными клиентами.

Быстро перечислим остановки, по которым проходит и останавливается Курьер Китая, – и у читателя будут все необходимые данные, чтобы понять важную историю, которая последует.

Начиная с Марселя, лайнер остановился или, по крайней мере, остановился в то время в Неаполе, Порт-Саиде, Суэце, Адене, Пуэнт-де-Гале; там он находит приложение, которое доставляет свои товары и пассажиров в Пондичерри, Мадрасет, Калькутта; затем он продолжает переход.

Однако в то время я был врачом «Анадыра», одного из красивых образцов флота Компании; лайнер возвращался из Китая в середине суру-муссона, то есть в июне. Утром мы прибыли в Пуэнт-де-Галь, на юге острова Цейлон, в эту замечательную часть Индии, где восточная традиция размещает сухопутный рай, из которого по их вине за то, что последовали плохому вдохновению демона, наши первые родители, Адам и Ева, были изгнаны.

Лёжа на шезлонге в задней части лайнера, я думал именно обо всех этих любопытных этапах истории первобытного человечества, с его катастрофами, странными, сверхъестественными событиями, – возможно, я думал о борьбе между архангелом, главой ополченцев Бога, и духом зла, – когда услышал:

– Доктор, пассажиры садятся на борт.

Я скажу в скобках, что на всех остановках врач в обязательном порядке осматривает новых пассажиров один за другим, чтобы сигнализировать командиру о тех, кого он на первый взгляд признает слишком больными, чтобы поддержать переход, дабы по согласованию с агентом командир мог противостоять их посадке.

В тот самый момент, когда дворецкий разговаривал со мной и когда я собирался встать, я почувствовал удар сзади, по плечу, небольшой знакомый удар.

Я обернулся, и так как я не сразу узнал человека, он заметил это, и с небольшим сокращением раздражения бровей, быстро, но то, что я тем не менее заметил, было названо:

– Гаэтано Карбучча.

Сразу же память вернулась ко мне.

– Эх! Да, извините, пожалуйста, мой дорогой мистер Карбучча; но я бы не вернул вам…

– Ах! Это потому, что я сильно изменился с прошлого сезона, – он продолжил.

И на его лице мгновенно прошло отражение огромной глубоко сдержавшейся боли.

– Да нет, да нет, – сказал я несколько расплывчатым и дружелюбным приятельским тоном врача, который всегда всех пытается успокоить.

По правде говоря, моя вера ужасно изменилась; и я признаю, что если бы он не сказал мне свое имя, я бы точно не узнал его. Я посмотрел на него молча, теперь вспоминая этого высокого и солидного парня, это такая манера Геракла, с энергичными чертами, черными глазами и волосами, с носом со смелым рисунком и большим ртом, человек с красными галстуками, наконец, и синими жилетами, слоновьими брюками, чудовищными прелестями, настоящим итальянским телом и костюмом, который я знал несколько поездок раньше, и все несчастья произошли с ним, как будто по необъяснимому случаю. Сначала у него был сильный приступ почечных коликов, которые держали его в своей каюте в течение восьми дней, мучая от ужасной боли; затем, в тот самый день его первого подъема на мост, шкив, что никогда не происходит, упал ему на плечо, и ему действительно потребовались необычайная сила и сопротивление, результат – громадные синяки. И хотя эти воспоминания быстро исчезли, я увидел передо мной и старого Геркулеса, теперь истонченного, проглоченного, отбеленного, почти старика, меланхолический и болезненный аспект, белый и разбитый голос, контрастирующий исключительно со старой бородкой, которая была у него прямо на горле.

Нескольких месяцев было достаточно, и это сильное существо стало скелетом. Что могло произойти, чтобы добиться таких изменений? Я был ошеломлен этим… И он в эти быстрые моменты также посмотрел на меня, наконец, сказав мне:

– Ах! Мой хороший доктор, ты не изменился! и насколько я видел тебя, более чем в ста метрах от края, я сразу узнал тебя. Это сделало меня счастливым; я должен вам так много благодарности; и кто знает? Возможно, это Провидение снова поставит тебя на мой путь!..

Он колебался, говоря эти последние слова, которые, казалось, вышли болезненно, как будто прилагали большие усилия.

Я признаю, что был действительно заинтригован, и я испытывал в себе чувство, которое объяснил себе с трудом, чувство большей имперторации, возможно, чем обычно, и любопытство, которое осветило и удивило меня, ведь я, как правило, довольно равнодушен и измучен профессией.

– Но, кстати, – сказал я ему, – объясни мне, так как же я обнаружил, что ты приедешь на этот раз из Калькутты?

Значит, вы больше не принадлежите к крупной шелковой компании Aratria?

Эта деталь вернулась ко мне на самом деле внезапно.

– Ах! Он ответил мне вздохом, в то время как его взгляд, устремившийся на мост, меланхолический, казался потерянным в его отражениях; ах! Значит, вы не знаете, доктор?… Ах! такие неприятности, такие печали с прошлого сезона!..

Я был удивлен.

– Да, – продолжил он, – это были эти проклятые японцы, которые, озорные, как обезьяны, имели идею сначала без нашего посредника, а даже без наших домов. Уже давно они стали предлагать и продавать свои товары, свои семена, которые они приносили, тем самым делая себя напрямую брокерами, и это, конечно, вы понимаете это, в ущерб вашему слуге и его коллегам. В результате почти все мы потеряли приобретенные за двадцать лет работы активы, и в данном случае я был особенно в затруднительном положении. Моя компания сохранила его, конечно, с большим снижением дополнительных платежей; но это все еще продолжалось, потому что, воспользовавшись хорошими годами, я смог сэкономить и оставить сто тысяч франков в доме, которые очень оказались кстати. Теперь мои японцы внезапно начинают конкурировать напрямую с нашими боссами, нашими компаниями; они приходят, чтобы создать в самой Италии конкурирующие дома и убить рынок с экстраординарными скидками… Кроме того, это было фатально, через два сезона, банкротство при банкротстве; один за другим итальянские компании закрывают свои прилавки, приостанавливают испорченную за ночь торговлю, и я, повторяю, вынужден в сорок пять лет начать всю свою жизнь снова!

И, рассказывая, Карбучча жал головой, наклоняя плечи, как будто на них был значительный вес.

– Итак, – продолжил он, – мне пришлось справиться как мог, и я вошел в дом безделушек… Сейчас я еду в Индию, чтобы найти ткани, латунь, одним словом, различные курьезы страны… Но это не нормально; мы больше ничего не открываем, все старое, известно, очень известно…

В этот момент своей истории Карбучча остановился, колеблясь; казалось, ему все еще есть что сказать, но он задавался вопросом, не стоит ли ему останавиться на этом…

Теперь я понял физические изменения, которые произошли в Карбучче. Этот человек, которого я знал, прежде всего шут, если мы можем использовать этот термин, рухнул, когда материальная сторона жизни, деньги, подвела его; не имея ни семьи, ни жены, ни детей, ни привязанности, он теперь бродил, как душа от боли, и видел страдания, возможно, ужасные страдания, которые вот-вот захватят старика. И вот, я подумал, в какой ситуации заканчивается жизнь, когда вы забываете душу и думаете только о теле… Я признаю, что я если не тронут, то, по крайней мере, охвачен зрелищем этого краха.

– Ах! мой дорогой мистер Карбучча, я говорю, что искренне сожалею вам и всем сердцем…

Продолжение книги