Хроносфера бесплатное чтение

Камень, перо и часы

Шепот камня

Заброшенная ферма, примостившаяся на краю карты, между пологими холмами и дремучим лесом, давно превратилась в пристанище тишины. Ветер, гулявший по окрестностям, касался покосившихся деревянных стен дома, словно рассказывая им истории о былом величии и неминуемом забвении. Потрескавшаяся краска, заколоченные окна, заросший бурьяном двор – всё говорило о том, что жизнь здесь давно угасла. Но именно в этом месте, в полуразрушенном сарае, хранил свою тайну пыльный, обитый железом сундук. Крышка его была украшена резными символами, представлявшими собой переплетение линий и фигур, образующих сложный узор, язык которого был неведом современному человеку. Внутри этого сундука, словно спящий дракон в своей пещере, покоился первый артефакт – “Камень Шепота”.

Игнат, молодой исследователь с горящими глазами и взъерошенными волосами, пробирался через заросли, его сапоги хлюпали по раскисшей от росы земле. Он вытер пот со лба и окинул взглядом ферму.

– Ну что, старушка, – пробормотал он себе под нос, – покажешь свои секреты?

Он потратил месяцы на изучение старинных карт и легенд, прочёсывая архивы и беседуя со старожилами. По крупицам он собирал информацию об этих местах, о забытых артефактах, о силах, дремлющих в тени. И вот, его поиски привели его сюда.

Он осторожно толкнул дверь сарая. Петли заскрипели, словно стонущий старик. Внутри было темно и сыро. Пахло гнилью и старым деревом. Игнат достал из рюкзака фонарик и осветил помещение. Луч света выхватил из темноты очертания сундука.

– Вот ты где, красавец, – прошептал Игнат, приближаясь к сундуку.

Он присел на корточки и принялся осматривать его. Железо покрылось ржавчиной, дерево рассохлось, но сундук казался на удивление прочным. Замок был сломан, что облегчило задачу. Игнат осторожно приподнял крышку.

Внутри лежал камень. Не драгоценный, не сверкающий, а простой, невзрачный серый камень, размером с кулак. Гладкий и тёплый на ощупь, он казался живым существом, дремлющим в темноте.

Игнат протянул руку и коснулся камня. Лёгкое покалывание пробежало по его пальцам. Камень слегка потеплел.

– Неужели это он? – прошептал Игнат. – Камень Шепота…

Он знал, что камень, по легенде, обладает способностью предсказывать будущее, отвечать на вопросы, шептать правду. Но он не знал, как это работает.

– Ладно, – сказал он вслух, – попробуем.

Он глубоко вдохнул и задал вопрос, который мучил его больше всего:

– Что ожидает меня впереди?

Тишина. Ничего не происходило. Игнат уже было подумал, что легенды оказались выдумкой, но вдруг… Камень зашевелился. Едва заметно, но Игнат почувствовал вибрацию в ладони. А затем… Он услышал шепот. Тихий, еле слышный шёпот, который звучал прямо в его голове.

Слова были неразборчивы, словно далёкий шёпот ветра в кронах деревьев. Но в них чувствовалась тревога, предчувствие опасности, предупреждение о надвигающейся тьме.

– Что? Что ты говоришь? – спросил Игнат, прислушиваясь.

Шёпот усилился, стал более отчётливым. Игнат попытался разобрать слова, вслушаться в их смысл.

– Тьма… надвигается… будь осторожен… путь… обман…

Шёпот оборвался так же внезапно, как и начался. Камень затих, снова став просто куском серого камня.

Игнат сидел, как громом поражённый. Он переваривал услышанное. Тьма? Обман? Что это значит?

– Что это было? – спросила Эмили, хрупкая девушка в очках и с книгой в руках. Она внезапно появилась в сарае, словно тень.

Игнат вздрогнул от неожиданности.

– Эмили! Что ты здесь делаешь? Я же просил тебя оставаться в машине!

– Я не могла больше ждать, – ответила Эмили, – я волновалась. Что ты нашёл? Это он, Камень Шепота?

– Да, – ответил Игнат, показывая ей камень. – И он говорит… странные вещи.

– Странные вещи? – Эмили нахмурилась. – Что именно?

Игнат рассказал ей о шепоте, о тьме, об обмане. Эмили слушала внимательно, не перебивая.

– Звучит… не очень обнадеживающе, – сказала она, когда Игнат закончил.

– Это мягко сказано, – ответил Игнат. – Я чувствую, что это предупреждение. Что-то плохое должно случиться.

– Может быть, это просто легенда, Игнат, – попыталась успокоить его Эмили. – Ты слишком много читаешь этих старых сказок.

– Нет, Эмили, – возразил Игнат. – Я чувствую, что это правда. Этот камень… он настоящий. И то, что он сказал… это важно.

– Хорошо, – вздохнула Эмили. – Допустим, ты прав. Что ты собираешься делать?

– Я не знаю, – признался Игнат. – Но я должен выяснить, что всё это значит.

– Может быть, нам стоит рассказать об этом профессору Армстронгу? – предложила Эмили. – Он же специалист по древним артефактам.

– Нет, – ответил Игнат, покачав головой. – Я не хочу никому рассказывать. Пока что. Я не уверен, кому можно доверять.

– Но профессор Армстронг… – начала Эмили.

– Я знаю, Эмили, – перебил её Игнат. – Но я должен быть уверен. Я чувствую, что в этом замешано что-то большее, чем просто старинные легенды.

– И что ты предлагаешь? – спросила Эмили. – Мы будем сидеть здесь и ждать, пока “тьма” на нас обрушится?

– Нет, – ответил Игнат, решительно глядя ей в глаза. – Мы будем искать ответы. Мы выясним, что значит этот шепот. Мы узнаем, что за тьма надвигается. И мы её остановим.

– Мы? – переспросила Эмили, с сомнением глядя на него.

– Да, мы, – ответил Игнат, улыбнувшись ей. – Вместе. Ты же всегда была рядом со мной, Эмили. Ты моя лучшая подруга, мой самый верный союзник. Я не смогу сделать это без тебя.

Эмили улыбнулась в ответ.

– Хорошо, – сказала она. – Я с тобой. Но будь осторожен, Игнат. Я чувствую, что мы ввязались во что-то очень опасное.

– Я знаю, – ответил Игнат. – Но мы справимся. Вместе.

Они вышли из сарая. Солнце уже почти скрылось за горизонтом, окрашивая небо в огненно-красные тона. Ветер усилился, принося с собой запах дождя.

– Куда мы поедем? – спросила Эмили.

– В особняк Блэквудов, – ответил Игнат. – Там, по слухам, находится “Зеркало Иллюзий”.

– Зеркало Иллюзий? – переспросила Эмили, нахмурившись. – Что это ещё такое?

– Легенда гласит, что оно показывает не отражение, а иллюзии, – ответил Игнат. – Оно может заманить в ловушку, свести с ума.

– Звучит… весело, – саркастически заметила Эмили.

– Да, – ответил Игнат. – Но я думаю, что оно может помочь нам разгадать тайну Камня Шепота.

– И как мы туда попадём? – спросила Эмили. – Особняк Блэквудов заброшен уже много лет. Он окружён высокой стеной и охраняется… призраками, если верить слухам.

– У меня есть кое-какие связи, – ответил Игнат, загадочно улыбаясь. – Мы найдём способ.

Они сели в машину и поехали в сторону города. Дорога была ухабистой и извилистой. В воздухе чувствовалась приближающаяся гроза.

– Ты уверен, что мы поступаем правильно? – спросила Эмили, глядя в окно.

– Нет, – ответил Игнат. – Но я не вижу другого выхода. Мы должны узнать правду.

Всю дорогу они ехали молча, каждый погружённый в свои мысли. Игнат думал о камне, о шепоте, о тьме. Он чувствовал, что впереди их ждёт что-то очень опасное, но он был полон решимости узнать правду, чего бы это ни стоило.

Когда они подъехали к городу, небо разразилось грозой. Молнии пронзали темноту, освещая улицы на мгновение. Дождь лил как из ведра.

– Вот мы и приехали, – сказал Игнат, останавливая машину на окраине города. – Особняк Блэквудов находится на другом конце города.

– В такую погоду? – спросила Эмили, с сомнением глядя на Игната.

– Да, – ответил Игнат. – Времени нет. Мы должны добраться туда как можно скорее.

Они вышли из машины и побежали в сторону города, прячась от дождя под зонтом. Улицы были пустынны. Все прятались от непогоды.

– Куда мы идём? – спросила Эмили, задыхаясь от бега.

– К старому знакомому, – ответил Игнат. – Он поможет нам попасть в особняк.

Они свернули в узкий переулок и остановились перед обшарпанной дверью. Игнат постучал.

Через минуту дверь открылась. На пороге стоял мужчина средних лет с хмурым лицом и проницательным взглядом.

– Игнат? – спросил он, узнав Игната. – Что тебе нужно в такую погоду?

– Мне нужна твоя помощь, Виктор, – ответил Игнат. – Мне нужно попасть в особняк Блэквудов.

Виктор нахмурился.

– В особняк Блэквудов? – переспросил он. – Ты что, совсем с ума сошёл? Там же опасно!

– Я знаю, – ответил Игнат. – Но мне нужно туда попасть. Это очень важно.

– Что там такого важного? – спросил Виктор, с любопытством глядя на Игната.

– Я не могу тебе сказать, – ответил Игнат. – Но поверь мне, Виктор, это очень важно.

Виктор помолчал, обдумывая слова Игната.

– Ладно, – сказал он, наконец. – Я помогу тебе. Но будьте осторожны. В этом особняке творится что-то неладное.

– Спасибо, Виктор, – ответил Игнат. – Я тебе очень благодарен.

Виктор провёл их в свой дом и достал из шкафа два плаща и пару высоких резиновых сапог.

– Это вам пригодится, – сказал он. – Особняк находится на другом конце города. Идти придётся пешком.

– Мы готовы, – ответил Игнат, надевая плащ.

Они вышли из дома Виктора и направились в сторону особняка Блэквудов. Дождь продолжал лить как из ведра. Улицы превратились в бурные реки.

– Ты уверен, что это хорошая идея? – спросила Эмили, кутаясь в плащ.

– Нет, – ответил Игнат. – Но у нас нет выбора.

Они шли молча, пробираясь сквозь потоки воды. Игнат чувствовал, что они приближаются к чему-то опасному. Но он не мог остановиться. Он должен был узнать правду.

Через час они добрались до особняка Блэквудов. Он возвышался над городом, словно мрачный призрак. Высокая каменная стена окружала его, словно крепость. Ворота были закрыты на массивный замок.

– И что теперь? – спросила Эмили. – Мы будем штурмовать ворота?

– Нет, – ответил Игнат. – У Виктора есть кое-что получше.

Он достал из кармана маленький металлический предмет и поднёс его к замку. Замок щёлкнул и открылся.

– Что это? – спросила Эмили, удивлённо глядя на Игната.

– Не спрашивай, – ответил Игнат, улыбаясь. – Просто пойдём.

Они вошли на территорию особняка. Дорога вела к главному входу. По обеим сторонам дороги росли старые, развесистые деревья, их ветви тянулись к небу, словно костлявые руки.

– Здесь жутко, – прошептала Эмили, прижимаясь к Игнату.

– Держись рядом, – ответил Игнат. – И будь готова ко всему.

Они медленно шли по дороге, стараясь не шуметь. Когда они подошли к особняку, дверь открылась. В дверном проёме стояла высокая фигура в чёрном плаще.

– Добро пожаловать, Игнат, – сказала фигура. – Я ждал тебя.

Игнат и Эмили замерли, поражённые. Кто это? Как он узнал, что они придут?

– Кто вы? – спросил Игнат, с подозрением глядя на фигуру.

– Это неважно, – ответила фигура. – Важно то, что вы пришли. Я знаю, что вы ищете.

– И что же мы ищем? – спросил Игнат.

– Вы ищете правду, – ответила фигура. – Но правда имеет свою цену.

– Я готов заплатить любую цену, – ответил Игнат.

– Тогда войдите, – сказала фигура. – И я покажу вам правду.

Фигура отступила в сторону, пропуская Игната и Эмили в особняк. Они вошли в тёмный и мрачный холл. В воздухе витал запах пыли и запустения.

– Здесь кто-то живёт? – спросила Эмили, оглядываясь.

– Нет, – ответила фигура. – Здесь живут только призраки прошлого.

Фигура повела их по коридору, освещая путь факелом. Они прошли мимо картин, изображавших мрачных людей в старинных костюмах. Казалось, что они следят за ними взглядом.

– Куда мы идём? – спросил Игнат.

– К Зеркалу Иллюзий, – ответила фигура. – Оно ждёт вас.

Они остановились перед большой дубовой дверью. Фигура открыла дверь и пропустила Игната и Эмили в комнату.

В центре комнаты стояло зеркало. Большое, старинное зеркало в резной раме. Его поверхность была мутной и непрозрачной.

– Вот оно, – сказала фигура. – Зеркало Иллюзий.

Игнат и Эмили подошли к зеркалу. Они смотрели на него с трепетом и опаской.

– Что мы должны сделать? – спросила Эмили.

– Просто посмотрите в него, – ответила фигура. – И оно покажет вам правду.

Игнат и Эмили переглянулись. Игнат глубоко вздохнул и посмотрел в зеркало.

Зеркало иллюзий

Игнат, с замиранием сердца, смотрел в мутную поверхность Зеркала Иллюзий. Эмили стояла рядом, вцепившись в его руку, ее взгляд, полный тревоги, отражался в тусклом стекле. Фигура в черном плаще молча наблюдала за ними из угла комнаты, ее лицо скрывалось в тени капюшона.

– Что ты видишь? – тихо спросила Эмили.

– Пока ничего, – ответил Игнат, напряженно всматриваясь. – Просто мутное отражение…

Внезапно поверхность зеркала задрожала, словно рябь пробежала по воде. Мутность начала рассеиваться, и вместо отражения комнаты перед Игнатом возникла… чаща. Густой, непроглядный лес, с переплетенными ветвями деревьев, образующими мрачный свод над головой.

– Игнат? – встревоженно позвала Эмили. – Что происходит?

Игнат не ответил. Он был полностью поглощен увиденным. Он чувствовал, как его тянет внутрь зеркала, как будто он растворяется в этой новой реальности.

– Игнат! – крикнула Эмили, сильнее сжимая его руку.

Но Игнат ее уже не слышал. Он сделал шаг вперед… и исчез.

Эмили в ужасе отпрянула от зеркала. Она обернулась к фигуре в черном плаще.

– Что вы сделали с ним?! – закричала она. – Верните его!

Фигура не ответила. Она просто стояла, молча наблюдая за происходящим.

– Я требую, чтобы вы вернули Игната! – продолжала кричать Эмили, но ее голос дрожал от страха.

Внезапно фигура подняла руку. В ее руке блеснул кинжал.

Эмили замерла. Она поняла, что ей грозит опасность. Она должна бежать.

Она развернулась и бросилась к двери. Но фигура была быстрее. Она перехватила ее на полпути и схватила за руку.

– Куда ты собралась? – прошипела фигура. – Твоя судьба связана с этим местом.

Эмили попыталась вырваться, но фигура держала ее крепко. Она была намного сильнее, чем казалось.

– Отпустите меня! – закричала Эмили, пытаясь вырваться. – Помогите!

Но в заброшенном особняке ее никто не мог услышать.

Тем временем, Игнат оказался в самом центре того самого леса, который видел в зеркале. Он был один. Вокруг него царила тишина, нарушаемая лишь шелестом листьев и пением птиц.

– Эмили? – позвал он, но его голос утонул в густой листве. – Эмили, где ты?

Он огляделся. Вокруг были только деревья. Высокие, старые деревья, с переплетенными корнями и ветвями. Он не узнавал это место. Он никогда раньше не был в таком лесу.

– Где я? – прошептал он. – Что происходит?

Он попытался вспомнить, как сюда попал. Он вспомнил зеркало, мутную поверхность, лес…

– Это иллюзия? – спросил он себя. – Это все нереально?

Он ущипнул себя за руку. Было больно. Он почувствовал запах земли и влажной листвы. Он слышал пение птиц и жужжание насекомых. Все казалось очень реальным.

– Но как это возможно? – пробормотал он. – Как я мог попасть внутрь зеркала?

Он решил, что ему нужно двигаться. Ему нужно найти выход из этого леса. Ему нужно найти Эмили.

Он пошел вперед, продираясь сквозь густые заросли. Вскоре он понял, что заблудился. Все деревья казались одинаковыми. Он не мог найти никаких ориентиров.

– Черт! – выругался он. – Я заблудился!

Он остановился и попытался успокоиться. Ему нужно было мыслить логически. Ему нужно было придумать план.

Он вспомнил, что читал в книгах о выживании в дикой природе. Он вспомнил, что нужно найти источник воды. Если он найдет реку или ручей, он сможет следовать по течению и выбраться из леса.

Он начал искать признаки воды. Он прислушивался к звукам, принюхивался к запахам.

Вскоре он услышал журчание. Он пошел на звук и через несколько минут вышел к небольшому ручью.

– Отлично! – воскликнул он. – Я на правильном пути!

Он последовал по течению ручья, надеясь, что он приведет его к реке, а река – к цивилизации.

Шел час за часом. Лес становился все гуще и мрачнее. Солнце уже клонилось к закату.

Игнат начал чувствовать усталость. Он был голоден и жаждал. Но он не сдавался. Он продолжал идти, надеясь, что скоро увидит конец леса.

Вдруг он услышал голос. Тихий, шепчущий голос, который, казалось, доносился из ниоткуда.

– Игнат…

Игнат остановился.

– Кто здесь? – спросил он, оглядываясь.

– Игнат… – повторил голос. – Ты заблудился…

– Кто ты? – спросил Игнат. – Покажись!

Из-за деревьев появилась фигура. Человек. Высокий, худой человек в длинном плаще. Его лицо было скрыто в тени капюшона.

– Не бойся, Игнат, – сказал человек. – Я не причиню тебе вреда.

– Кто ты? – снова спросил Игнат. – Что тебе от меня нужно?

– Я знаю, кто ты такой, Игнат, – ответил человек. – Я знаю, что ты ищешь.

– Что я ищу? – спросил Игнат.

– Ты ищешь правду, – ответил человек. – Но правда сокрыта в иллюзиях.

– Что это значит? – спросил Игнат.

– Это значит, что тебе нужно научиться видеть сквозь иллюзии, – ответил человек. – Тебе нужно научиться отличать правду от лжи.

– И как мне это сделать? – спросил Игнат.

– Я могу тебе помочь, – ответил человек. – Но взамен я попрошу тебя об одной услуге.

– Какой? – спросил Игнат, настороженно глядя на человека.

– Мне нужна твоя помощь в одном деле, – ответил человек. – Деле, которое может изменить мир.

– Какое это дело? – спросил Игнат.

– Это секрет, – ответил человек. – Я расскажу тебе, когда придет время.

Игнат задумался. Он не доверял этому человеку. Но он понимал, что ему нужна его помощь. Он заблудился в этом лесу, и он не знал, как выбраться.

– Хорошо, – сказал Игнат, наконец. – Я согласен. Я помогу тебе.

– Отлично, – ответил человек. – Тогда следуй за мной.

Человек повернулся и пошел вглубь леса. Игнат последовал за ним.

Они шли долго, пробираясь сквозь густые заросли. Лес становился все темнее и мрачнее.

Вдруг человек остановился.

– Мы пришли, – сказал он.

Игнат огляделся. Они стояли перед небольшой поляной. В центре поляны стоял старый, покосившийся дом.

– Что это за место? – спросил Игнат.

– Это мой дом, – ответил человек. – Здесь я живу.

– Ты живёшь в этом лесу один? – спросил Игнат.

– Да, – ответил человек. – Я люблю тишину и покой.

– И ты поможешь мне выбраться из этого леса? – спросил Игнат.

– Конечно, – ответил человек. – Но сначала тебе нужно отдохнуть. Ты устал и голоден.

Человек повел Игната в дом. Внутри было темно и тесно. Пахло старым деревом и травами.

Человек зажег свечу и поставил ее на стол. Комната осветилась тусклым светом.

– Садись, – сказал человек, указывая на стул. – Я приготовлю тебе что-нибудь поесть.

Игнат сел на стул. Он чувствовал себя измотанным. Он мечтал только об одном – лечь спать.

Человек достал из шкафа хлеб и сыр и поставил их на стол.

– Ешь, – сказал он. – Это все, что у меня есть.

Игнат с жадностью набросился на еду. Он съел все до крошки.

– Спасибо, – сказал он. – Я был очень голоден.

– Не за что, – ответил человек. – А теперь тебе нужно поспать. Завтра мы продолжим наш путь.

Человек указал на небольшую комнату в углу дома.

– Там ты можешь отдохнуть, – сказал он.

Игнат поблагодарил его и пошел в комнату. Там стояла кровать, застеленная простым одеялом.

Игнат лег на кровать и закрыл глаза. Он мгновенно уснул.

Ему снились странные сны. Он видел зеркало, лес, фигуру в черном плаще. Он слышал шепот камня. Он чувствовал, что ему грозит опасность.

Он проснулся от резкого звука. Он открыл глаза и сел на кровати.

Что это было? Что-то грохнуло.

Он встал с кровати и вышел из комнаты. Он увидел человека, стоящего посреди комнаты. В его руках был кинжал.

– Что ты делаешь? – спросил Игнат, с подозрением глядя на человека.

Человек не ответил. Он просто смотрел на Игната, его глаза горели безумным огнём.

– Ты обманул меня, – сказал Игнат. – Ты не собираешься помогать мне выбраться из этого леса.

– Ты прав, – ответил человек. – Я никогда не собирался этого делать.

– Почему? – спросил Игнат. – Что тебе от меня нужно?

– Мне нужна твоя сила, – ответил человек. – Сила артефактов.

– Ты знаешь о камне? – спросил Игнат, поражённый.

– Да, – ответил человек. – Я знаю о всех артефактах. И я знаю, что ты ищешь их.

– Как ты узнал? – спросил Игнат.

– Это неважно, – ответил человек. – Важно то, что я собираюсь забрать их у тебя.

Человек бросился на Игната с кинжалом в руке.

Игнат увернулся от удара. Он был невооружен, но он был полон решимости защитить себя.

Он оттолкнул человека и бросился к двери. Он выбежал из дома и побежал в лес.

Человек бросился за ним.

Игнат бежал изо всех сил, продираясь сквозь густые заросли. Он слышал, как человек бежит за ним, тяжело дыша.

Он знал, что он не сможет убежать от него. Человек был слишком быстр.

Вдруг Игнат споткнулся и упал. Он попытался подняться, но человек набросился на него и повалил на землю.

Человек приставил кинжал к горлу Игната.

– Прощай, Игнат, – сказал человек. – Твои артефакты теперь мои.

В этот момент, из-за деревьев выскочила Эмили. Она держала в руке палку.

Она ударила человека палкой по голове. Человек упал на землю, потеряв сознание.

Игнат поднялся на ноги и помог Эмили подняться.

– Эмили! – воскликнул он. – Как ты здесь оказалась?

– Я последовала за тобой, – ответила Эмили. – Я не могла оставить тебя одного.

– Но как ты нашла меня? – спросил Игнат.

– Я следила за тобой по следам, – ответила Эмили. – Я знала, что ты в беде.

Игнат обнял Эмили.

– Спасибо тебе, – сказал он. – Ты спасла мне жизнь.

– Не за что, – ответила Эмили. – А теперь нам нужно убираться отсюда.

Они схватили палку и побежали обратно в особняк.

Когда они добрались до особняка, фигура в черном плаще стояла на пороге.

– Вы вернулись, – сказала фигура. – Я знала, что вы не сможете уйти.

– Кто вы? – спросил Игнат. – Что вам от нас нужно?

– Я – хранитель Зеркала Иллюзий, – ответила фигура. – Я охраняю его от тех, кто хочет использовать его в злых целях.

– И вы думаете, что мы хотим использовать его в злых целях? – спросил Игнат.

– Я не знаю, – ответила фигура. – Но я знаю, что вы ищете артефакты. И это опасно.

– Мы не хотим никому навредить, – сказал Игнат. – Мы просто хотим узнать правду.

– Правда может быть опасной, – ответила фигура. – Иногда лучше жить в иллюзиях.

– Мы не боимся правды, – сказал Игнат. – Мы хотим знать, что происходит.

– Хорошо, – ответила фигура. – Тогда я помогу вам. Но помните, что правда может изменить все.

Фигура повела их обратно в комнату с зеркалом. Она подошла к зеркалу и коснулась его рукой.

Поверхность зеркала снова задрожала. Мутность начала рассеиваться.

– Смотрите внимательно, – сказала фигура. – Сейчас вы увидите правду.

Игнат и Эмили посмотрели в зеркало. Они увидели… себя.

Они увидели себя, стоящих перед зеркалом. Они увидели, как фигура в черном плаще стоит рядом с ними.

– Что это значит? – спросила Эмили.

– Это значит, что вы все еще находитесь в иллюзии, – ответила фигура. – Вы думаете, что видите правду, но на самом деле вы видите только то, что я хочу, чтобы вы видели.

– Но как это возможно? – спросил Игнат.

– Зеркало Иллюзий показывает не только иллюзии других, но и иллюзии вас самих, – ответила фигура. – Вы должны научиться отличать правду от лжи в своих собственных мыслях и чувствах.

– И как нам это сделать? – спросил Игнат.

– Это сложный вопрос, – ответила фигура. – Но я могу дать вам подсказку.

Фигура достала из кармана маленький предмет. Это был камень. Тот самый камень, который Игнат нашел в сарае.

– Камень Шепота, – сказала фигура. – Он поможет вам увидеть правду.

Она отдала камень Игнату.

– Держите его крепко, – сказала она. – И он покажет вам путь.

Игнат взял камень. Он почувствовал, как он вибрирует в его руке.

– Спасибо, – сказал он.

– Не за что, – ответила фигура. – А теперь уходите. Вам пора идти дальше.

Фигура вывела их из особняка и проводила до ворот.

– Будьте осторожны, – сказала она. – Мир полон иллюзий.

Игнат и Эмили поблагодарили ее и пошли прочь.

Они шли молча, каждый погруженный в свои мысли.

– Что это все значит? – спросила Эмили, наконец.

– Я не знаю, – ответил Игнат. – Но я чувствую, что мы приближаемся к разгадке.

– А ты веришь этой фигуре в черном плаще? – спросила Эмили.

– Я не знаю, кому верить, – ответил Игнат. – Но я чувствую, что камень поможет нам.

Они шли долго, пока не добрались до машины.

– Куда мы поедем теперь? – спросила Эмили.

Игнат посмотрел на камень в своей руке. Он закрыл глаза и попытался услышать шепот.

Шёпот донёсся до него, сначала невнятный, словно ветер в листве, затем все отчётливее.

– Библиотека… перо… вечность…

Игнат открыл глаза.

– В библиотеку, – сказал он. – Нам нужно найти перо.

Перо вечности

Игнат и Эмили, уставшие, но полные решимости, сели в старую потрепанную машину и направились к городской библиотеке. Дождь прекратился, оставив после себя свежий запах мокрой земли и остывшего асфальта. Небо было затянуто серыми облаками, предвещавшими, казалось, новую порцию осадков.

– Ты уверен, что это правильное направление? – спросила Эмили, глядя на Игната. Он нервно барабанил пальцами по рулю, его взгляд был сосредоточен на дороге.

– Да, – ответил Игнат, не отрывая взгляда от дороги. – Камень сказал: “Библиотека… перо… вечность…” Я думаю, что это может быть связано с тем, что мы видели в Зеркале Иллюзий.

– Но что такое “перо вечности”? – спросила Эмили. – И как оно может помочь нам?

– Не знаю, – признался Игнат. – Но я верю, что оно связано с артефактами. Может быть, оно поможет нам понять, что происходит.

– А что, если это ловушка? – спросила Эмили, нахмурившись. – Что, если нас опять обманывают?

– Я тоже об этом думаю, – ответил Игнат. – Но у нас нет другого выхода. Нам нужно что-то, что поможет нам понять, что происходит.

Они ехали молча, каждый погружённый в свои мысли. Игнат думал о камне, о зеркале, о человеке в черном плаще. Он чувствовал, что приближается к разгадке, но в то же время боялся того, что может скрываться за ней.

Когда они подъехали к библиотеке, уже начинало темнеть. Здание библиотеки выглядело внушительно и таинственно. Высокие колонны, массивные двери, огромные окна – всё говорило о том, что это место хранит в себе множество секретов.

– Ну что, – сказал Игнат, остановив машину. – Пора.

Они вышли из машины и направились ко входу. Двери библиотеки были закрыты, но Игнат знал, что в библиотеке должен быть кто-то, кто сможет им помочь. Он вспомнил слова, сказанные Виктором, который помог им с проникновением в особняк.

– Постой здесь, – сказал Игнат Эмили. – Я быстро.

Игнат подошел к боковой двери и постучал.

Через несколько минут дверь открылась. На пороге стояла пожилая женщина с седыми волосами и в очках.

– Что вам нужно? – спросила она, глядя на Игната с подозрением.

– Я – Игнат, – ответил Игнат. – Мне нужна ваша помощь.

– Я не понимаю, – сказала женщина. – Библиотека закрыта.

– Мне нужно попасть внутрь, – настаивал Игнат. – Это очень важно.

Женщина некоторое время изучала Игната взглядом, затем вздохнула.

– Ладно, – сказала она. – Заходите. Но учтите, что я не знаю, что вам нужно.

Она открыла дверь шире и пропустила Игната внутрь.

– Эмили, – позвал Игнат, – заходи.

Эмили вошла внутрь, и они вместе оказались в просторном холле, освещенном тусклым светом старых ламп. Женщина закрыла дверь и повернулась к ним.

– Я – мадам Элизабет, – сказала она. – Я – хранитель этой библиотеки. А что вам нужно?

– Нам нужно найти кое-что, – ответил Игнат. – Перо… Перо Вечности.

Мадам Элизабет нахмурилась.

– Перо Вечности? – переспросила она. – Вы знаете об этом? Это всего лишь легенда.

– Мы знаем, – ответил Игнат. – И мы знаем, что оно здесь.

Мадам Элизабет снова нахмурилась.

– Хорошо, – сказала она. – Но я не знаю, где оно находится. Вам придется искать самим.

Она провела их в главный зал библиотеки. Он был огромным. Высокие книжные полки тянулись к потолку, заполненные бесчисленными томами. В воздухе витал запах старых книг и пыли.

– Здесь больше миллиона книг, – сказала мадам Элизабет. – Удачи в поисках.

Она оставила их одних и ушла.

– Что теперь? – спросила Эмили, оглядываясь.

– Теперь мы должны найти это перо, – ответил Игнат. – Где бы оно ни было.

Они начали поиски. Они ходили по рядам книжных полок, внимательно изучая названия книг. Они искали какие-либо упоминания о пере, о вечности, о артефактах.

– Ничего, – сказала Эмили через час. – Я ничего не нашла.

– И я тоже, – ответил Игнат. – Где же оно может быть?

– Может быть, нам стоит спросить мадам Элизабет? – предложила Эмили.

– Нет, – ответил Игнат. – Я не доверяю ей. Я чувствую, что она что-то скрывает.

Они продолжали поиски. Они ходили по всем отделам библиотеки, заглядывали в самые дальние уголки.

Вдруг Игнат остановился. Он посмотрел на одну из полок и увидел необычную книгу. Она была старой, кожаный переплет был потрепан, а золотое тиснение на обложке почти стерлось.

– Вот, – сказал Игнат. – Я думаю, это оно.

Он достал книгу с полки. Она была тяжелой. Он открыл ее.

Внутри были страницы, заполненные странными символами и изображениями.

– Что это? – спросила Эмили, заглядывая через плечо Игната.

– Я не знаю, – ответил Игнат. – Но я думаю, что это ключ.

Он начал изучать книгу. Он пытался понять смысл символов, расшифровать изображения.

– Посмотри сюда, – сказала Эмили. – Здесь есть что-то странное.

Она указала на одну из страниц. На ней было изображение пера. Не обычного пера, а пера, сделанного из черного обсидиана, которое излучало слабое свечение.

– Это оно! – воскликнул Игнат.

Он продолжил изучать книгу. Он нашел упоминание о пере, о его силе, о его способности записывать события прошлого и предсказывать будущее.

– Перо Вечности, – прошептал Игнат. – Оно здесь.

– Но где оно? – спросила Эмили.

Игнат внимательно изучил страницу с изображением пера. Внизу страницы он нашел небольшую надпись.

– “Найти его можно в месте, где знания сплетаются с историей”, – прочитал Игнат. – Что это значит?

– Может быть, это какая-то загадка? – предположила Эмили.

Игнат задумался.

– Знания… история… – пробормотал он. – Где же это может быть?

Вдруг он посмотрел на потолок. В библиотеке были огромные витражи, изображавшие сцены из истории.

– Витражи! – воскликнул Игнат. – Может быть, перо находится в одном из витражей!

Они бросились к ближайшему витражу. Он был огромным, изображавшим сцену из древней истории.

Они внимательно осмотрели витраж, ища какие-либо признаки пера.

– Смотри! – воскликнула Эмили. – Вот!

Она указала на одну из фигур на витраже. В руке фигуры было перо.

– Вот оно! – воскликнул Игнат. – Но как нам его достать?

Они начали искать способ добраться до витража.

– Может быть, есть лестница? – предположила Эмили.

Они начали искать лестницу, но не нашли.

– Может быть, нам стоит попросить помощи у мадам Элизабет? – предложила Эмили.

– Нет! – ответил Игнат. – Я не доверяю ей.

Они продолжили поиски. Они ходили по всей библиотеке, но не могли найти ни лестницы, ни какого-либо другого способа добраться до витража.

Вдруг Игнат заметил, что одна из книжных полок была подвижной. Он нажал на нее, и она сдвинулась, открыв небольшой проход.

– Что это? – спросила Эмили.

– Я не знаю, – ответил Игнат. – Но, возможно, это то, что нам нужно.

Они вошли в проход. Он был узким и темным. Они шли по нему некоторое время, пока не вышли в небольшую комнату.

В комнате было несколько старых стульев и стол. На столе лежали какие-то книги и бумаги.

– Что это за место? – спросила Эмили.

– Я не знаю, – ответил Игнат. – Но, кажется, это кабинет.

Они осмотрели комнату.

Вдруг Игнат заметил, что одна из стен комнаты была скрыта за панелями. Он нажал на панель, и она открылась, обнаружив скрытую лестницу.

– Вот это да! – воскликнул Игнат. – Это секретный ход!

Они поднялись по лестнице. Лестница вела на чердак.

Когда они вышли на чердак, они увидели, что находятся прямо перед витражом.

– Вот оно! – воскликнул Игнат. – Мы нашли его!

Они подошли к витражу. Игнат протянул руку и коснулся пера на изображении.

В этот момент витраж начал светиться. Перо на изображении исчезло, а в руке Игната появилось настоящее перо. Оно было сделано из черного обсидиана, излучало слабое свечение и казалось невероятно легким.

– Невероятно! – прошептала Эмили.

Игнат взял перо в руки. Он почувствовал, как оно вибрирует в его руке.

Он посмотрел на перо. Оно было прекрасным. Он никогда раньше не видел ничего подобного.

Он почувствовал, как его тянет к перу. Он почувствовал желание взять его в руки и писать.

– Что теперь? – спросила Эмили.

– Теперь мы должны узнать, что оно умеет, – ответил Игнат.

Он взял перо и начал водить им по воздуху.

В этот момент перед ним возникли невидимые линии текста. Слова начали сплетаться, образуя рассказы о событиях, произошедших тысячи лет назад.

Игнат начал читать. Он был очарован историями, которые раскрывало перо. Он узнал о великих империях, падении цивилизаций, тайнах мироздания.

– Это невероятно! – прошептала Эмили. – Оно показывает нам прошлое!

Игнат погрузился в чтение. Он забыл обо всем на свете. Он читал о событиях, которые произошли задолго до его рождения.

Но чем больше он читал, тем больше он чувствовал опасность. Он чувствовал, что приближается к чему-то, что лучше было бы оставить нераскрытым.

Он попытался остановиться, но перо продолжало писать. Он не мог оторваться.

– Игнат, – сказала Эмили. – Остановись! Это опасно!

Игнат не слышал ее. Он был поглощен чтением.

Вдруг он увидел то, что его испугало. Он увидел себя.

Он увидел себя в прошлом, в будущем. Он увидел свою смерть.

– Нет! – закричал Игнат. – Этого не может быть!

Он попытался выбросить перо, но оно не отпускало его. Оно продолжало писать.

Он видел события, которые еще не произошли. Он видел свои ошибки.

Он увидел, как он потеряет Эмили.

– Нет! – закричал он снова. – Я не хочу этого!

Он попытался вырваться из плена пера, но не смог. Оно держало его крепко.

Он увидел, как тьма поглотит мир. Он увидел, как все погибнет.

– Я должен остановить это! – кричал Игнат. – Я должен что-то сделать!

Он попытался переписать будущее, но перо не подчинялось ему. Оно продолжало писать.

– Игнат! – услышал он голос Эмили. – Остановись!

Он посмотрел на Эмили. Она стояла рядом с ним, ее глаза были полны страха.

Он попытался обнять ее, но не смог. Перо мешало ему.

Он посмотрел на перо. Он понял, что оно контролирует его.

Он должен был избавиться от него.

Он собрал всю свою силу и вырвал перо из своих рук.

Перо исчезло.

Игнат упал на колени. Он задыхался. Он был весь в поту.

– Что случилось? – спросила Эмили.

– Я видел… – ответил Игнат. – Я видел будущее. И это ужасно.

– Что ты видел? – спросила Эмили, присаживаясь рядом с ним.

– Я видел тьму, – ответил Игнат. – Я видел, как все погибнет.

– Но как? – спросила Эмили. – Что произошло?

– Я не знаю, – ответил Игнат. – Но я знаю, что мы должны остановить это.

Он поднялся на ноги. Он посмотрел на Эмили.

– Мы должны найти остальные артефакты, – сказал он. – Мы должны найти способ остановить тьму.

– Но как? – спросила Эмили. – Мы даже не знаем, что это за тьма.

– Мы должны выяснить это, – ответил Игнат. – И мы должны сделать это как можно скорее.

Он снова посмотрел на перо. Он знал, что ему нужно найти его снова. Он знал, что оно может помочь ему.

– Нам нужно найти место, где находятся все артефакты, – сказал Игнат. – Нам нужно найти место, где они хранятся.

– Но где оно? – спросила Эмили.

Игнат посмотрел на книгу, которую он нашел. Он открыл ее и начал искать информацию.

– Может быть, здесь что-то есть, – сказал он.

Он пролистал несколько страниц. Вдруг он нашел то, что искал.

– Вот! – воскликнул он. – Здесь написано!

Он указал на одну из страниц. На ней было описание “Часов Забвения”.

– Что это? – спросила Эмили.

– Это следующий артефакт, – ответил Игнат. – Часы Забвения. Говорится, что они находятся в заброшенной часовой мастерской.

– Заброшенная часовая мастерская? – переспросила Эмили. – Где она находится?

– Здесь написано, – ответил Игнат. – Она находится в переулке на окраине города.

– Тогда нам нужно туда, – сказала Эмили.

– Да, – ответил Игнат. – Нам нужно найти эти часы. И мы должны сделать это как можно скорее.

Он положил книгу обратно на полку.

– Пойдем, – сказал он Эмили. – Мы не должны терять ни минуты.

Они вышли из библиотеки и направились к машине.

– Но что мы будем делать с этим пером? – спросила Эмили.

Игнат посмотрел на свои руки.

– Я не знаю, – ответил он. – Но я не думаю, что нам стоит оставлять его здесь.

Он взял перо в руки.

– Мы возьмем его с собой, – сказал он. – И мы будем использовать его, чтобы узнать больше о тьме.

Они сели в машину и поехали в сторону окраины города. Они не знали, что их ждет впереди. Но они знали, что должны продолжать бороться. Они знали, что должны спасти мир.

Часы забвения

Ночь спустилась на город, окутывая его мрачной пеленой. Редкие фонари бросали дрожащие блики на мокрый асфальт, отражаясь в лужах, словно в искажённых зеркалах. Игнат вел машину по узким, извилистым улочкам, стараясь не пропустить нужный поворот. Эмили, устроившись на пассажирском сиденье, нервно перебирала пальцами, то и дело поглядывая на тёмные переулки, куда, казалось, даже свет не решался заглянуть.

– Ты уверен, что это здесь? – спросила Эмили, её голос звучал несколько напряжённо. – Место выглядит… не слишком гостеприимно.

– Судя по карте, да, – ответил Игнат, прищуриваясь, чтобы лучше разглядеть покосившиеся таблички с названиями улиц. – В книге было сказано, что часовая мастерская находится в переулке Вороньей Тени. Кажется, это он и есть.

Он свернул в узкий проход между двумя обветшалыми зданиями. Машина, вздрагивая, проехала по булыжной мостовой, поднимая в воздух клубы пыли и влажного запаха гнили. Переулок действительно оправдывал своё название – здесь царила угнетающая атмосфера заброшенности, словно место было проклято и забыто всеми.

– Вот, – сказал Игнат, останавливая машину у полуразрушенного здания, чьи окна зияли чёрными дырами. – Похоже, это и есть часовая мастерская.

Здание представляло собой печальное зрелище. Облупившаяся краска, выбитые стекла, покосившиеся двери – всё говорило о том, что время здесь давно остановилось. Тишина, казалось, давила на уши, прерываемая лишь редкими звуками капающей воды.

– Это… жутко, – прошептала Эмили, вылезая из машины. – Ты уверен, что нам стоит сюда заходить?

– Мы должны, – ответил Игнат, решительно направляясь к зданию. – Часы Забвения, они здесь. И мы должны их найти.

Он толкнул скрипучую дверь, и они вошли внутрь.

Внутри царил полный хаос. Пыль, паутина, осколки стекла, сломанные детали часов – всё это валялось вперемешку, создавая впечатление, что здесь когда-то произошло что-то ужасное.

– Ого, здесь явно давно никто не убирался, – заметила Эмили, прикрывая рот рукой, чтобы не вдохнуть пыль.

– Похоже, мастерская была заброшена внезапно, – сказал Игнат, оглядываясь. – Как будто все просто исчезли.

Он достал из рюкзака фонарик и осветил помещение. Луч света выхватил из темноты очертания старого стола, покрытого толстым слоем пыли. На столе, в беспорядке, лежали инструменты, детали часов и какие-то бумаги.

– Похоже, это рабочее место мастера, – сказал Игнат, приближаясь к столу.

Он осторожно смахнул пыль с бумаг и начал их изучать. Это были чертежи, схемы и какие-то заметки, написанные непонятным почерком.

– Может быть, здесь есть что-то полезное? – спросила Эмили, осматривая другие части мастерской.

– Пока ничего, – ответил Игнат, продолжая изучать бумаги. – Здесь много информации о разных механизмах, но ничего конкретного о Часах Забвения.

Вдруг Эмили вскрикнула.

– Игнат, посмотри сюда!

Игнат подбежал к ней. Эмили стояла у дальней стены, освещая фонариком большой шкаф. Дверцы шкафа были распахнуты, а внутри…

– Что это? – прошептал Игнат, поражённый увиденным.

В шкафу, на полках, стояли часы. Сотни часов. Разных форм и размеров. Настенные, настольные, карманные, песочные – казалось, здесь собрана целая коллекция. Но все часы были сломаны. Стрелки застыли на разных отметках, циферблаты были разбиты, механизмы – разобраны на части.

– Это… кладбище времени, – прошептала Эмили, с ужасом глядя на сломанные часы.

– Да, – согласился Игнат. – И я думаю, что Часы Забвения находятся где-то здесь.

Они начали осматривать часы один за другим. Они внимательно изучали каждый экземпляр, надеясь найти что-то необычное, что-то, что отличало бы их от остальных.

– Ничего, – сказала Эмили через некоторое время. – Здесь только сломанные часы. Ничего особенного.

– Не сдавайся, – ответил Игнат. – Мы должны их найти.

Они продолжали поиски, но безуспешно. Казалось, что все часы в шкафу были одинаково сломаны и бесполезны.

Вдруг Игнат заметил, что на задней стенке шкафа есть небольшая дверь.

– Что это? – спросил он, удивлённо глядя на дверь.

Он попытался открыть дверь, но она была заперта.

– Черт! – выругался Игнат. – Она заперта.

– Может быть, есть ключ? – предположила Эмили.

Они начали искать ключ, но не нашли.

– Может быть, мы сможем её выбить? – предложила Эмили, указывая на топор, валявшийся в углу комнаты.

– Нет, – ответил Игнат. – Это может повредить то, что находится за дверью.

Он задумался.

– Может быть, мы сможем открыть её отмычкой? – предложил Игнат, вспомнив один из своих старых навыков.

Он достал из рюкзака набор отмычек и начал возиться с замком.

– Надеюсь, это сработает, – пробормотал Игнат, концентрируясь на своей задаче.

Прошло несколько минут. Игнат осторожно ощупывал внутренности замка, стараясь найти нужную комбинацию. Вдруг он почувствовал щелчок.

– Есть! – воскликнул Игнат. – Я открыл её!

Он открыл дверь, и они вошли в небольшую комнату.

Комната была пустой, за исключением старого стола, стоявшего в центре. На столе лежала бархатная подушка, а на подушке…

– Это… – прошептала Эмили, затаив дыхание.

На подушке лежали часы. Но это были не обычные часы. Они были сделаны из чёрного металла, и на циферблате вместо стрелок были выгравированы странные символы, которые непрерывно менялись, словно живые.

– Часы Забвения, – прошептал Игнат, приближаясь к столу.

Он осторожно взял часы в руки. Они были холодными и тяжёлыми. Он посмотрел на циферблат. Символы менялись с головокружительной скоростью, создавая впечатление хаоса и беспорядка.

– Что ты чувствуешь? – спросила Эмили, глядя на Игната с тревогой.

– Странно, – ответил Игнат. – Как будто время вокруг меня… искажается.

Он почувствовал, как его память начинает слабеть. Он начал забывать имена, лица, события…

– Игнат! – закричала Эмили. – Что с тобой происходит?

Игнат посмотрел на неё, но не узнал. Кто это? Почему она здесь?

– Кто ты? – спросил Игнат, его голос звучал странно и чуждо.

Эмили в ужасе отпрянула от него.

– Игнат, это я, Эмили! Ты меня не узнаешь?

Игнат попытался вспомнить. Эмили… Это имя казалось ему знакомым, но он не мог вспомнить, кто она такая.

– Я… не помню, – прошептал Игнат, его голова начинала раскалываться от боли.

Он посмотрел на часы в своей руке. Символы на циферблате менялись всё быстрее и быстрее. Он понял, что часы забирают его память.

– Я должен… остановить их, – прошептал Игнат, собрав последние силы.

Он попытался бросить часы, но его рука не слушалась. Он был словно загипнотизирован, не в силах оторвать взгляд от циферблата.

– Игнат! – кричала Эмили. – Выбрось их!

Вдруг Эмили бросилась на него и попыталась вырвать часы из его рук.

– Нет! – закричал Игнат, не понимая, что происходит. – Не трогай их!

Он оттолкнул Эмили, и она упала на пол.

– Прости, – прошептал Игнат, чувствуя, как его память исчезает окончательно. – Я… не знаю… что делаю…

Он снова посмотрел на часы. Символы на циферблате слились в единое целое, образуя воронку, засасывающую его в себя.

Он почувствовал, как его сознание угасает. Он забыл, кто он такой, где он находится, что он делает. Он превратился в пустоту.

Вдруг он услышал голос. Тихий, но отчётливый голос, который, казалось, доносился из самой глубины его души.

– Вспомни…

Игнат попытался вспомнить. Вспомнить что? Что он должен вспомнить?

– Эмили… – прошептал он.

Он вспомнил Эмили. Он вспомнил её лицо, её голос, её улыбку. Он вспомнил их приключения, их дружбу, их любовь.

Вспомнив Эмили, он вспомнил всё. Он вспомнил камень, зеркало, перо. Он вспомнил тьму, которая надвигается на мир.

Он понял, что должен остановить часы. Он должен спасти свою память, спасти Эмили, спасти мир.

Он собрал всю свою волю в кулак и попытался вырваться из плена часов.

Это было невероятно тяжело. Часы держали его мёртвой хваткой, не желая отпускать свою жертву.

Но Игнат не сдавался. Он боролся изо всех сил, отталкиваясь от стен, ломая мебель, круша всё вокруг.

Вдруг он почувствовал, что часы начинают ослабевать свою хватку. Он собрал все свои силы и сделал последний, отчаянный рывок.

Он вырвался из плена часов и отбросил их в сторону.

Часы упали на пол и разбились вдребезги.

Игнат упал на колени, тяжело дыша. Он был измотан до предела.

Он посмотрел на Эмили. Она лежала на полу, без сознания.

– Эмили! – закричал Игнат, подбегая к ней. – Эмили, очнись!

Он поднял её на руки и начал трясти.

– Эмили, пожалуйста, очнись! – умолял он.

Вдруг Эмили открыла глаза.

– Игнат? – прошептала она, глядя на него с удивлением. – Что произошло? Где мы?

– Всё хорошо, – ответил Игнат, обнимая её. – Всё закончилось.

– Что закончилось? – спросила Эмили, ничего не понимая.

Игнат рассказал ей всё, что произошло. Он рассказал ей о часах, о потере памяти, о борьбе и о победе.

Эмили слушала его внимательно, не перебивая.

– Невероятно, – сказала она, когда Игнат закончил свой рассказ. – Ты спас меня. И мир.

– Мы сделали это вместе, – ответил Игнат, улыбаясь ей.

Он помог Эмили подняться на ноги.

– Нам нужно уходить отсюда, – сказал Игнат. – Это место опасно.

Они вышли из комнаты и направились к выходу из мастерской.

– Что мы будем делать с часами? – спросила Эмили, оглядываясь на разбитые Часы Забвения.

– Они больше не представляют опасности, – ответил Игнат. – Они сломаны.

– Но что, если кто-то их починит? – спросила Эмили.

– Этого нельзя допустить, – ответил Игнат. – Мы должны убедиться, что они никогда не будут восстановлены.

Он достал из кармана Камень Шепота и поднёс его к обломкам часов.

– Уничтожь их, – прошептал Игнат. – Уничтожь их навсегда.

Камень Шепота засветился ярким светом, и обломки часов превратились в пыль.

– Всё, – сказал Игнат. – Теперь они в безопасности.

Они вышли из мастерской и направились к машине.

– Куда мы поедем теперь? – спросила Эмили, когда они сели в машину.

Игнат задумался.

– У меня есть предчувствие, – сказал он. – Я думаю, что мы должны вернуться на ферму.

– На ферму? – переспросила Эмили. – Но зачем?

– Я не знаю, – ответил Игнат. – Но я чувствую, что там мы найдем ответы.

Он завел машину и поехал в сторону заброшенной фермы, в место, с которого началось их путешествие. Он чувствовал, что надвигается развязка, что скоро они узнают, кто стоит за всеми этими событиями.

– Игнат, – спросила Эмили, глядя на него с тревогой. – Ты чего-то не договариваешь?

Игнат вздохнул.

– Я видел кое-что, когда держал в руках Перо Вечности, – сказал он. – Я видел… свою смерть.

Эмили замерла.

– Что? – прошептала она.

– Я видел, как я погибаю, – ответил Игнат. – Я не знаю, когда это произойдет, но я знаю, что это неизбежно.

– Не говори так, – сказала Эмили, её глаза наполнились слезами. – Мы что-нибудь придумаем. Мы не позволим тебе умереть.

– Я знаю, – ответил Игнат, беря её за руку. – Но я хочу, чтобы ты знала правду. Я хочу, чтобы ты была готова.

Они ехали молча, каждый погружённый в свои мысли. Игнат думал о своей надвигающейся смерти, Эмили – о том, как её предотвратить.

Когда они подъехали к ферме, небо уже начинало светлеть. Начинался новый день. День, который мог стать для них последним.

Игнат остановил машину и вышел. Эмили последовала за ним.

– Что теперь? – спросила она.

– Я не знаю, – ответил Игнат. – Но я чувствую, что мы должны идти в сарай.

Они направились к сараю, к тому самому месту, где они нашли Камень Шепота. Они чувствовали, что круг замкнулся. Они вернулись туда, откуда начали своё путешествие.

Они открыли дверь сарая и вошли внутрь.

Внутри царила тишина и полумрак. Игнат достал фонарик и осветил помещение.

И тут они увидели…

В центре сарая стояла фигура. Фигура в чёрном плаще. Та самая фигура, которую они видели в особняке Блэквудов.

– Вы снова здесь, – сказала фигура, её голос звучал холодно и бесстрастно.

– Кто вы? – спросил Игнат, его голос дрожал от волнения. – Что вам от нас нужно?

Фигура медленно повернулась к ним лицом.

– Я – ваш конец, – сказала она. – Я – то, чего вы так боялись. Я – тьма.

Игнат и Эмили замерли, поражённые ужасом. Они поняли, что всё закончилось. Они проиграли.

Тьма пришла за ними.

Эпилог и завершение

Фигура в черном плаще, стоявшая в полумраке заброшенного сарая, медленно сняла капюшон. Под ним скрывалось лицо, красивое, но искаженное злобой и усталостью. Глаза, словно два холодных изумруда, впились в Игната и Эмили, словно пытаясь проникнуть в самую глубь их душ.

– Ты… – Игнат запнулся, – Ты… вы…

– Я, – перебила фигура, её голос был ровным, лишенным каких-либо эмоций. – Я – хранитель. Хранитель всех артефактов. И всех тайн.

– Но… почему? – спросила Эмили, голос её дрожал от страха. – Почему вы делали всё это? Почему вы заставили нас пройти через всё это?

– Потому что это было необходимо, – ответил хранитель. – Я должен был проверить вас. Доказать, что вы достойны.

– Достойны чего? – спросил Игнат, пытаясь скрыть свой страх. Он почувствовал, как рука Эмили сжимает его руку.

– Достойны… уничтожения, – ответил хранитель, его губы искривились в подобии улыбки. – Достойны того, чтобы стать частью этого.

Он сделал шаг вперед, и в его руке сверкнул нож. Тот самый нож, который Игнат видел в Зеркале Иллюзий. Тот самый нож, который предвещал его смерть.

– Ты лжешь! – закричала Эмили, бросаясь вперед, чтобы защитить Игната.

Хранитель легко оттолкнул её. Эмили упала на землю.

Игнат понял, что выхода нет. Он знал, что не сможет победить хранителя. Он посмотрел на Эмили, и в его глазах отразилась вся его любовь и преданность.

– Беги, Эмили, – прошептал он. – Беги, пока не поздно.

– Нет! – закричала Эмили, поднимаясь на ноги. – Я не брошу тебя!

– Ты должна, – настаивал Игнат. – Ты должна жить! Ты должна рассказать всем правду!

Хранитель снова направил нож на Игната.

– Прощай, – сказал он.

Игнат закрыл глаза. Он почувствовал боль, а затем… пустоту.

Эмили закричала. Она бросилась к Игнату. Но было поздно. Он был мертв.

Хранитель посмотрел на Эмили.

– Теперь ты одна, – сказал он. – И ты тоже умрешь.

– Нет! – закричала Эмили, бросаясь на хранителя. – Я убью тебя!

Она набросилась на него, но хранитель с легкостью отбил её атаку. Он схватил её за руки и прижал к себе.

– Ты не сможешь ничего сделать, – сказал он. – Ты слишком слаба.

– Отпусти меня! – закричала Эмили, пытаясь вырваться.

Хранитель лишь рассмеялся.

– Ты будешь моей, – сказал он. – Ты будешь частью меня.

Он наклонился к Эмили и собирался убить её, но вдруг…

В сарае раздался странный звук. Шум, похожий на шелест ветра, перемежающийся тихими щелчками. Хранитель вздрогнул и отпустил Эмили. Он повернулся в сторону, откуда доносился звук.

Эмили воспользовалась этим и отскочила в сторону.

В воздухе вокруг них появилось свечение. Сначала тусклое, затем всё ярче и ярче. И вдруг…

Из ниоткуда возникла фигура. Она была высокой, стройной и окутанной сиянием. Её лицо было скрыто маской, но в её глазах читалась невероятная сила.

– Ты! – воскликнул хранитель, его голос был полон ярости. – Как ты посмела?

Фигура не ответила. Она лишь указала рукой на хранителя.

В тот же миг хранителя охватило сильное сияние, его тело затряслось, он закричал от боли. Он попытался сопротивляться, но было уже поздно.

– Что ты делаешь? – закричал он. – Остановись!

Фигура не слушала его. Она продолжала излучать сияние.

– Ты не имеешь права! – кричал хранитель. – Ты не должна вмешиваться!

Но фигура продолжала. Сияние становилось всё ярче и ярче.

Вдруг хранитель взорвался. Он рассыпался на тысячи мелких осколков.

Эмили смотрела на всё это с изумлением. Она не могла поверить своим глазам. Что это было? Кто была эта фигура?

Фигура повернулась к Эмили.

– Ты в порядке? – спросила она, её голос звучал мягко и успокаивающе.

Эмили кивнула.

– Кто вы? – спросила она. – Что это было?

Фигура подошла к Эмили и сняла маску. Под маской скрывалось лицо… Игната.

– Игнат? – прошептала Эмили. – Но как?

– Это долгая история, – ответил Игнат, улыбаясь ей. – Главное, что я жив.

– Но… ты же… – Эмили запнулась. – Ты же умер!

– Это была иллюзия, – объяснил Игнат. – Хранитель хотел, чтобы ты так подумала. Он хотел сломить тебя.

– Но как ты смог? – спросила Эмили. – Как ты смог выжить?

– Камень Шепота, – ответил Игнат. – Он помог мне. Он показал мне будущее, но он также показал мне способ избежать его.

– Но как? – настаивала Эмили.

– Я не могу объяснить это сейчас, – сказал Игнат. – Это слишком сложно. Но поверь мне, всё хорошо.

Он обнял Эмили.

– Всё кончилось, – сказал он. – Мы победили.

Эмили прижалась к нему. Она не могла поверить, что всё это закончилось. Она боялась, что это всего лишь сон.

– Что теперь? – спросила она.

– Теперь мы должны уничтожить артефакты, – ответил Игнат. – Мы должны убедиться, что они никогда не попадут в руки тех, кто может их использовать во зло.

– Но как? – спросила Эмили.

– Мы должны найти место, где они были созданы, – ответил Игнат. – И уничтожить их там.

Они покинули сарай. Они вышли на улицу, и почувствовали свежий воздух. Солнце светило ярко, и мир казался прекрасным.

– Я так рада, что ты жив, – сказала Эмили.

– Я тоже, – ответил Игнат. – Я люблю тебя.

– Я люблю тебя, – сказала Эмили, прижимаясь к нему.

Они поехали в город. Им нужно было подготовиться к финальной битве.

Они решили рассказать о произошедшем профессору Армстронгу. Они знали, что он сможет им помочь.

Профессор Армстронг выслушал их рассказ с невероятным вниманием.

– Невероятно, – сказал он, когда они закончили. – Я знал, что артефакты существуют, но я никогда не мог представить, что они обладают такой силой.

– Что нам теперь делать? – спросила Эмили.

– Вам нужно найти место, где они были созданы, – ответил профессор Армстронг. – Я знаю, где это место находится.

– Где? – спросил Игнат.

– В древнем храме, – ответил профессор Армстронг. – Он находится в горах, далеко отсюда. Но добраться туда будет непросто.

Профессор Армстронг рассказал им о храме, о его защите и о тех опасностях, которые их там ожидают.

– Вы должны быть очень осторожны, – сказал он. – В храме обитают древние духи, которые будут пытаться помешать вам.

– Мы готовы, – сказал Игнат.

– Хорошо, – сказал профессор Армстронг. – Я помогу вам подготовиться.

Он дал им карты, оружие и амулеты, которые помогут им в борьбе с духами.

– Удачи, – сказал он. – Я надеюсь, что вы справитесь.

Игнат и Эмили поблагодарили его и направились в горы.

Дорога была долгой и трудной. Им пришлось преодолеть множество препятствий. Но они не сдавались. Они знали, что им нужно добраться до храма.

Когда они наконец добрались до храма, они были поражены его величием. Он был огромным, древним и казался неприступным.

Они вошли внутрь. Внутри было темно и холодно. В воздухе витал запах сырости и пыли.

Они начали искать артефакты. Они ходили по всем комнатам храма, но не могли их найти.

Вдруг они услышали странный звук. Шёпот, похожий на шелест ветра.

Они поняли, что на них нападают духи.

Они достали оружие и приготовились к бою.

Из темноты появились духи. Они были прозрачными и ледяными. Они попытались напасть на Игната и Эмили, но те отразили их атаки с помощью амулетов.

– Мы должны быть осторожны! – крикнула Эмили. – Они сильные!

Игнат кивнул. Они должны были бороться, чтобы выжить. Они боролись с духами. Они использовали всё, что у них было.

После долгой и жестокой битвы, они победили духов. Они продолжили свои поиски.

Вдруг они нашли то, что искали.

В одной из комнат храма они увидели алтарь. На алтаре лежали все артефакты.

Игнат и Эмили подошли к алтарю.

– Что теперь? – спросила Эмили.

– Теперь мы должны уничтожить их, – ответил Игнат.

Он взял Камень Шепота и поднес его к артефактам.

– Уничтожьте их, – прошептал он. – Уничтожьте их навсегда.

Камень Шепота засветился ярким светом, и артефакты начали разрушаться.

Вдруг храм затрясло. Стены начали рушиться.

– Мы должны уходить! – закричал Игнат.

Они выбежали из храма и побежали прочь.

Храм рухнул, погребая под своими руинами все артефакты.

Игнат и Эмили остановились и посмотрели на руины. Они знали, что они сделали правильно.

– Мы сделали это, – сказала Эмили, обнимая Игната.

– Да, – ответил Игнат, обнимая её в ответ. – Мы победили.

Они вернулись в город. Они рассказали профессору Армстронгу о произошедшем.

– Вы молодцы, – сказал профессор Армстронг. – Вы спасли мир.

Игнат и Эмили вернулись к нормальной жизни. Они больше не искали приключений. Они хотели жить спокойно.

Однажды вечером Игнат и Эмили сидели дома, у камина. Они вспоминали о том, что произошло.

– Ты знаешь, – сказала Эмили. – Я не жалею ни о чем.

– Я тоже, – ответил Игнат. – Я люблю тебя.

– Я люблю тебя, – сказала Эмили, прижимаясь к нему.

Они поженились. У них были дети. Они жили долго и счастливо.

Но даже спустя много лет, Игнат и Эмили помнили о тех событиях, которые изменили их жизни. Они знали, что они сделали великое дело. Они спасли мир.

Однажды, когда они уже были старыми, они сидели на скамейке в парке, наблюдая за заходом солнца.

– Помнишь? – спросил Игнат.

– Да, – ответила Эмили. – Я помню всё.

– Мы сделали это вместе, – сказал Игнат.

– Да, – сказала Эмили. – Мы всегда будем вместе.

Они взялись за руки и посмотрели на закат. Они знали, что они прожили прекрасную жизнь.

Их истории закончились. Но их подвиги навсегда останутся в памяти людей. А в самом конце, на могиле Игната и Эмили, выгравирована надпись: “Они спасли мир”.

Рассвет на новой Земле

Сигнал из бездны

Бескрайний космос, усеянный миллиардами звезд, равнодушный и величественный. Звездолет “Искатель”, словно игла в стоге сена, пробирался через астероидное поле, гравитационные поля которого дергали корпус корабля, заставляя его содрогаться. Вибрации, хоть и незначительные, чувствовались по всему кораблю, напоминая экипажу о мощи вселенной и хрупкости их существования.

Капитан Эва Родригес, высокая женщина с короткой стрижкой седых волос, сидела в кресле пилота, устремив взгляд на главный экран. Линии астероидов, отмеченные красными и желтыми цветами, проносились мимо, словно россыпь драгоценных камней в хаотичном танце. Ее лицо, испещренное морщинами от лет, проведенных в космосе, выражало усталость и, пожалуй, толику разочарования. Вокруг нее царила полутьма, нарушаемая лишь мерцанием приборов и слабым гулом двигателей.

Годы поисков. Годы скитаний по бескрайним просторам космоса в поисках призрака – колонии “Новая Земля”, пропавшей двести лет назад. Официально миссия называлась “Восстановление Связи”, но в кулуарах ее окрестили “Последней Надеждой”. Надеждой на то, что где-то там, на далекой планете, потомки первых землян выжили, построили новый мир, и ждут возвращения своих прародителей.

Но реальность была суровой. Планета за планетой оказывалась пустой, безжизненной, или, в лучшем случае, населенной примитивными формами жизни. Надежда угасала с каждым днем, словно пламя свечи на ветру.

– Капитан, – раздался голос из динамика, – до прибытия в систему Эпсилон Эридана осталось три часа.

Родригес вздохнула.

– Спасибо, Ким. Приготовьте сканеры к работе. В этот раз нужно быть особенно внимательными.

– Так точно, капитан, – ответил Ким, и в его голосе чувствовалась сдержанная надежда.

Родригес откинулась на спинку кресла, закрыла глаза и попыталась собраться с мыслями. Эпсилон Эридана – последняя ниточка, последний шанс. Информация, собранная историками и аналитиками, указывала на то, что именно в этой системе вероятнее всего находится “Новая Земля”. Но вероятность, как известно, еще не гарантия.

Внезапно, тишину рубки разорвал резкий, пронзительный звук тревоги. Красные огни замигали, озаряя лица членов экипажа багровым светом.

– Что происходит?! – воскликнула Родригес, резко открывая глаза.

Связист Ким, молодой парень с взъерошенными волосами и испуганным взглядом, подбежал к ней.

– Капитан! Обнаружен модулированный сигнал с планеты Эпсилон Эридана III!

– Сигнал? Какой сигнал? – Родригес не поверила своим ушам.

– Он… примитивный, – Ким запнулся, – но содержит данные! Похоже на закодированное сообщение!

Родригес вскочила со своего кресла и бросилась к терминалу Кима. На экране монитора отображалась запутанная сеть графиков и диаграмм. Ким быстро что-то набирал на клавиатуре, пытаясь расшифровать сигнал.

– Что там? Что в сообщении? – нетерпеливо спросила Родригес.

– Подождите, капитан, я пытаюсь декодировать… Вот! Кажется, получилось!

На экране появился текст. Архаичный, написанный на старомодном земном языке, но понятный.

“…Бедствие… помощь… колония… погибаем…”

Родригес замерла, словно громом пораженная. Слова эхом отдавались в ее голове. Двести лет тишины, двести лет забвения, и вдруг – этот сигнал.

– Это… это они, – прошептала она. – Это “Новая Земля”.

Ким посмотрел на нее с изумлением.

– Вы уверены, капитан? Это может быть ловушка.

– Неважно, – отрезала Родригес. – Мы обязаны проверить. Немедленно меняем курс! Полный ход к Эпсилон Эридана III! Готовим десантную группу!

Приказ прозвучал резко и четко, словно удар хлыста. Атмосфера в рубке мгновенно изменилась. Усталость и разочарование исчезли, сменившись напряжением и предвкушением. Экипаж, словно очнувшись от долгого сна, бросился выполнять приказы.

– Лейтенант Джексон, – обратилась Родригес к офицеру безопасности, – подготовьте вооружение. Я хочу, чтобы все были готовы к любому развитию событий.

– Так точно, капитан, – ответил Джексон, и в его глазах горел огонь решимости.

– Доктор Ли, – Родригес посмотрела на научного сотрудника, – подготовьте сенсоры и сканеры. Я хочу знать все об этой планете, как только мы выйдем на орбиту.

– Будет сделано, капитан, – кивнул Ли, доставая из кармана очки с увеличительными стеклами.

“Искатель” начал разворачиваться, меняя курс. Астероидное поле осталось позади. Корабль набирал скорость, словно хищник, почуявший добычу.

Родригес снова села в кресло пилота. Она смотрела на приближающуюся планету, окутанную багряной дымкой. Чувство тревоги смешивалось с волнением и надеждой. Что их ждет там, на “Новой Земле”? Дружелюбные потомки колонистов или одичавшие варвары? Процветающая цивилизация или руины погибшей колонии?

– Капитан, – раздался голос Кима, – мы выходим на связь с планетой.

– Соединяй, – приказала Родригес.

На главном экране появилось изображение. Плохое, размытое, но различимое. Перед ними была равнина, усеянная обломками. Повсюду виднелись разрушенные здания, покореженные машины, останки космических кораблей. Все было покрыто слоем ржавчины, окрашивая пейзаж в мрачный, кроваво-красный цвет.

– Что это? – прошептала Родригес. – Что здесь произошло?

Внезапно, изображение прервалось. На экране появились помехи, а затем – текст. Тот же самый, что и в первом сообщении.

“…Бедствие… помощь… колония… погибаем…”

– Они знают, что мы здесь, – сказала Родригес. – Они ждут нас.

– Капитан, – снова заговорил Ким, – я обнаружил сильные энергетические поля на поверхности планеты. Они исходят из какого-то сооружения, расположенного в центре равнины.

– Что за сооружение? – спросила Родригес.

– Не знаю, капитан. Наши сканеры не могут его идентифицировать. Оно излучает странную энергию, которую мы никогда раньше не видели.

Родригес нахмурилась. Все это становилось все более странным и загадочным.

– Готовьте шаттл к вылету, – приказала она. – Мы отправляемся на поверхность.

– Капитан, это слишком опасно, – возразил Джексон. – Мы ничего не знаем об этой планете.

– Я знаю, – ответила Родригес. – Но мы должны попытаться. Если там остались выжившие, они нуждаются в нашей помощи.

– Разрешите мне возглавить десантную группу, капитан, – предложил Джексон. – Я обеспечу вашу безопасность.

– Спасибо, Джексон, – улыбнулась Родригес. – Но я пойду сама. Я должна увидеть все своими глазами.

Подготовка к высадке шла полным ходом. Экипаж проверял снаряжение, заряжал оружие, надевал скафандры. В рубке царила атмосфера напряженного ожидания.

Родригес подошла к зеркалу и посмотрела на свое отражение. Усталое лицо, седые волосы, морщины, испещряющие кожу. Она видела в зеркале отражение своей жизни, посвященной космосу и поискам. И сейчас, возможно, она стояла на пороге самого важного открытия в своей жизни.

Она надела скафандр, закрепила шлем и проверила систему связи.

– “Искатель”, я “Родригес”, – произнесла она. – Мы готовы к вылету.

– Вас понял, “Родригес”, – ответил Ким. – Желаю удачи.

– Спасибо, Ким, – сказала Родригес. – До скорой встречи.

Десантный шаттл “Стрела” отделился от “Искателя” и начал спуск к планете. Родригес смотрела в иллюминатор на приближающуюся поверхность. Багряная дымка становилась все гуще, скрывая детали пейзажа.

– Мы входим в атмосферу, – объявил пилот шаттла. – Приготовьтесь к турбулентности.

Шаттл затрясло. Корпус корабля содрогался, словно в предсмертной агонии. Родригес крепко держалась за поручни, пытаясь сохранить равновесие.

– Все в порядке? – спросила она у пилота.

– Да, капитан, – ответил пилот. – Просто сильная турбулентность. Мы скоро выйдем из нее.

Через несколько минут шаттл стабилизировался. Багряная дымка рассеялась, открывая вид на равнину, усеянную обломками.

– Вижу посадочную площадку, – сказал пилот. – Заходим на посадку.

Шаттл начал снижаться. Земля приближалась с огромной скоростью. Родригес затаила дыхание.

Наконец, шаттл коснулся поверхности. Послышался глухой удар, и корабль замер.

– Мы на месте, капитан, – объявил пилот. – Добро пожаловать на “Новую Землю”.

Родригес выдохнула. Они прибыли. Они нашли то, что искали. Но что их ждет впереди?

– Открыть рампу, – приказала она. – Приготовиться к высадке.

Рампа медленно опустилась на землю. Родригес первая шагнула наружу.

Она огляделась. Перед ней простиралась пустынная равнина, усеянная обломками. Ржавые останки металла, разбросанные повсюду, свидетельствовали о катастрофе. Все было окутано багряной дымкой, придающей пейзажу зловещий вид.

– Какая жуть, – прошептал Джексон, выходя из шаттла.

– Да, – согласилась Родригес. – Здесь произошло что-то ужасное.

– Капитан, – доложил доктор Ли, – датчики показывают наличие жизни, но она… отличается от земной. Очень странные энергетические поля.

– Что это значит? – спросила Родригес.

– Не знаю, капитан. Но я чувствую, что здесь что-то не так.

Команда двинулась вперед, осторожно ступая по каменистой почве. Тишину нарушал лишь шипящий звук их дыхательных аппаратов.

Вдалеке, между скалами, виднелись странные сооружения. Пирамиды, сложенные из темно-красного камня. Они не походили ни на что, созданное людьми.

– Что это за пирамиды? – спросила Родригес.

– Не знаю, капитан, – ответил Ли. – Но они излучают сильную энергию.

Родригес остановилась. Она чувствовала, что ее что-то тянет к этим пирамидам. Словно магнит.

– Мы идем туда, – сказала она. – К пирамидам.

Команда двинулась в направлении пирамид. Чем ближе они подходили, тем сильнее становилась энергетическая поле.

Внезапно, из-за скалы выскочила фигура. Высокая, худощавая, облаченная в одежду из грубой кожи. Кожа была серой, почти пепельной, а глаза – большими и черными, без белков. В руке существо держало копье с наконечником из острого кремня.

Еще несколько таких же фигур появились из-за скал, окружая десантную группу. Они двигались плавно, почти бесшумно, наблюдая за чужаками с нескрываемым подозрением.

– Не стрелять! – скомандовала Родригес, поднимая руки в знак мира. – Соблюдаем протокол контакта!

Одно из существ выступило вперед. Его голос, хриплый и скрипучий, прозвучал в коммуникаторах скафандров:

– Кто вы? Что вам нужно от Красной Земли?

Родригес смотрела на это существо. На его странное, неземное лицо. И вдруг, она поняла.

Это были потомки колонистов. Но что произошло за эти двести лет? Что превратило их в этих странных существ?

– Мы пришли с Земли, – ответила Родригес. – Мы ищем колонию “Новая Земля”.

Существо нахмурилось.

– Земля? “Новая Земля”? Мы ничего не знаем об этом.

– Но это невозможно, – сказала Родригес. – Мы получили ваш сигнал. Вы просили о помощи.

– Сигнал? – переспросило существо. – Мы не посылали никаких сигналов.

Родригес растерялась. Что происходит? Кто послал сигнал? И если не они, то кто?

– Кто вы такие? – спросила Родригес. – Как вы себя называете?

– Мы – Дети Красной Земли, – ответило существо. – И мы не нуждаемся в вашей помощи. Уходите.

– Мы не уйдем, – сказала Родригес. – Мы хотим помочь вам. Мы хотим узнать, что здесь произошло.

– Вы ничего не поймете, – ответило существо. – Это не ваше дело. Уходите, пока не стало поздно.

– Что вы имеете в виду? – спросила Родригес.

Но существо не ответило. Оно повернулось и ушло, растворившись в багряной дымке. Остальные “Дети Красной Земли” последовали за ним.

Родригес осталась стоять одна, посреди пустынной равнины, в окружении обломков и тайн. Она знала, что это только начало. И что впереди ее ждут еще большие испытания.

Под багряным солнцем

Оставшись наедине с командой, Родригес глубоко вздохнула, пытаясь унять нарастающее волнение. Ответы “Детей Красной Земли” были не только неожиданными, но и тревожными. Сигнал, странная энергия, загадочные пирамиды, враждебность… Все это складывалось в мрачную картину, предвещающую опасность.

– Что будем делать, капитан? – спросил Джексон, нарушая молчание. Его голос звучал сдержанно, но в глазах читалась готовность к бою.

Родригес осмотрела своих людей. Все они, закаленные космическими путешествиями, выглядели готовыми к любым испытаниям. Доктор Ли, сосредоточенный и собранный, держал в руках сканирующее устройство, пытаясь уловить любые признаки жизни. Остальные члены команды, вооруженные до зубов, настороженно оглядывались, сканируя горизонт.

– Мы должны узнать правду, – твердо произнесла Родригес. – Мы должны выяснить, что произошло с колонистами. И что скрывают эти “Дети Красной Земли”.

– Но как? – спросил Ли. – Они не хотят с нами говорить.

– Мы найдем способ, – ответила Родригес. – Мы должны попытаться установить контакт, даже если это будет трудно.

– Я предлагаю использовать дроны, – сказал Джексон. – Отправим несколько разведчиков, чтобы они разведали местность и собрали информацию.

– Хорошая идея, Джексон, – кивнула Родригес. – Делайте, что хотите, но будьте осторожны.

Джексон отдал приказ, и из шаттла были выпущены небольшие дроны-разведчики. Они поднялись в воздух, жужжа, словно рои насекомых, и направились в сторону пирамид, выполняя свои задачи.

– Доктор Ли, – обратилась Родригес, – давайте продолжим изучение энергетических полей. Постарайтесь понять, что это такое.

– Слушаюсь, капитан, – ответил Ли, склонившись над своими приборами. – Я попытаюсь.

Родригес, не теряя времени, начала осматривать окрестности. Она хотела понять, что здесь произошло. Она медленно шла по равнине, рассматривая обломки, оставшиеся от кораблей, зданий и машин. Все было покрыто слоем ржавчины, словно время остановилось здесь навсегда.

– Капитан, – послышался голос Джексана по связи, – дроны обнаружили вход в одну из пирамид.

– Отлично, – сказала Родригес. – Собирайте команду. Мы идем туда.

Они направились к ближайшей пирамиде. Чем ближе они подходили, тем сильнее становилось ощущение присутствия чего-то потустороннего. Энергетические поля, которые обнаружил доктор Ли, становились все более интенсивными.

Пирамида, к которой они направлялись, была сложена из темно-красного камня. Она имела идеальную форму, словно ее создали идеальные архитекторы. Вход в пирамиду представлял собой широкий проем, ведущий в темноту.

– Будьте осторожны, – сказала Родригес, когда они приблизились ко входу. – Неизвестно, что нас там ждет.

Они вошли внутрь. Внутри царила кромешная тьма. Родригес включила налобный фонарь, освещая путь. Лучи света прорезали мрак, открывая взгляду просторное помещение. Стены были покрыты странными символами, непонятными рисунками и письменами.

– Что это? – спросил Джексон, оглядываясь по сторонам.

– Не знаю, – ответила Родригес. – Но похоже, это древние письмена.

Ли, вооружившись своим сканирующим устройством, начал изучать стены.

– Капитан, – сказал он, – я обнаружил следы высокотехнологичных материалов в этих рисунках. Похоже, они использовали какие-то сложные технологии.

– Как это возможно? – спросил Джексон. – Они же вроде примитивные.

– Не знаю, – ответил Ли. – Но факт остается фактом.

Родригес осмотрела помещение. Она чувствовала, что здесь что-то скрыто, что-то важное.

– Джексон, – сказала она, – осмотрите помещение. Поищите что-нибудь интересное.

Джексон и его люди начали обследовать помещение. Они тщательно осматривали стены, пол и потолок.

Вскоре один из солдат крикнул:

– Капитан! Я нашел что-то!

Родригес и остальные подбежали к нему. Солдат указывал на скрытую дверь, замаскированную под рисунком.

– Откройте ее, – приказала Родригес.

Солдаты с трудом открыли дверь. За ней оказалась узкая лестница, ведущая вниз.

– Мы идем вниз, – сказала Родригес. – Будьте осторожны.

Они спустились по лестнице. Она вела в еще одно помещение, которое выглядело как огромная комната, залитая таинственным светом, исходящим от неизвестного источника. В центре комнаты находился огромный алтарь, на котором лежали странные предметы.

– Что это? – спросил Джексон.

– Похоже, это место для ритуалов, – ответил Ли. – Я вижу следы жертвоприношений.

Родригес почувствовала, как по коже пробежали мурашки. Она почувствовала страх, но не отступила. Она должна была узнать правду.

– Мы должны осмотреть это место, – сказала она. – Но будьте осторожны.

Они начали осмотр. Чем больше они осматривали комнату, тем больше они понимали, что здесь произошло что-то ужасное. Здесь, в этой комнате, совершались странные ритуалы, связанные с кровавыми жертвоприношениями.

– Капитан, – сказал Ли, – я обнаружил следы ДНК. Они отличаются от ДНК “Детей Красной Земли”.

– Чья это ДНК? – спросила Родригес.

– Это ДНК землян, – ответил Ли. – ДНК колонистов.

Родригес почувствовала, как сердце забилось чаще. Значит, колонисты не просто выжили. С ними произошло что-то ужасное. Что-то, что привело к их превращению в этих жутких существ.

– Я нашел записи, – сказал Джексон, подходя к Родригес. – Они написаны на древнем земном языке.

Джексон протянул ей небольшой голографический дисплей, который он нашел в комнате. На дисплее отображались записи, написанные от руки.

Родригес начала читать. Записи были написаны рукой одного из колонистов. Они рассказывали о том, как колонисты столкнулись с неизвестной силой, которая изменила их. Они рассказывали о том, как они постепенно теряли человеческий облик, превращаясь в существ, поклоняющихся Красной Земле. Они описывали ритуалы, которые они совершали, чтобы поддерживать связь с этой силой.

– Что это такое? – прошептала Родригес. – Что это за сила?

– Не знаю, – ответил Джексон. – Но похоже, это что-то очень мощное.

Вдруг, в комнате раздался странный звук. Звук, похожий на стон, исходящий из глубины пирамиды.

– Что это? – спросила Родригес.

– Не знаю, – ответил Джексон. – Но это звучит очень страшно.

Звук повторился. И в этот раз он был громче.

Вдруг, стены комнаты начали дрожать. Пол затрясся. В воздухе запахло серой.

– Быстро! – закричала Родригес. – Выходим отсюда!

Они бросились к выходу. Лестница, по которой они спускались, начала рушиться. Камни падали вниз, преграждая им путь.

– Быстрее! – кричал Джексон. – Мы не успеем!

Они бежали, как могли. Но пирамида продолжала рушиться.

Вдруг, пол под ногами Родригес провалился. Она упала вниз, в темноту.

Она ударилась о что-то твердое. Она потеряла сознание.

Очнулась она в темноте. Голова болела. Она лежала на холодном полу. Вокруг нее царила тишина.

– Джексон? – позвала она. – Ли? Есть кто-нибудь?

Никто не ответил.

Она попыталась встать. Но ее ноги не слушались. Она поняла, что она серьезно ранена.

Вдруг, в темноте послышались шаги. Кто-то приближался к ней.

Она напряглась, готовясь к худшему.

Из темноты появилась фигура. Фигура “Детей Красной Земли”.

Существо остановилось перед ней. Его черные глаза уставились на нее.

– Ты выжила, – проскрипело существо. – Ты должна умереть.

Оно занесло над ней свое копье.

Родригес закрыла глаза, ожидая смерти.

Но удар не последовал.

Вместо этого, существо отступило.

– Ты не должна умереть, – снова проскрипело существо. – Ты должна понять.

Оно протянуло к ней руку. Родригес открыла глаза. Существо стояло рядом с ней, его рука была направлена в сторону… ее головы.

Она почувствовала сильную боль, пронзившую ее голову. Она закричала.

В этот момент, в ее голове вспыхнули картинки. Картинки из прошлого. Картинки из жизни колонистов. Картинки о том, что произошло с ними.

Она увидела, как колонисты прибывают на планету. Как они строят дома, сажают растения, заводят детей.

Она увидела, как на планету приходит неизвестная сила. Сила, которая начинает изменять колонистов. Сила, которая заставляет их поклоняться Красной Земле.

Она увидела ритуалы, которые они совершают. Жертвоприношения, которые они приносят.

Она увидела, как они постепенно теряют человеческий облик. Как они превращаются в существ, которых она видела на поверхности.

Она увидела, как эта сила захватывает их разум. Как она заставляет их совершать все эти ужасные вещи.

И вдруг, картинки оборвались. Боль исчезла.

Существо отступило.

– Ты поняла? – спросило оно.

Родригес кивнула. Она поняла. Она поняла все.

– Что это за сила? – спросила она.

– Красная Земля, – ответило существо. – Она живая. Она дышит. Она хочет жить. И она использует нас, чтобы выжить.

– Но зачем? – спросила Родригес.

– Она считает, что мы – ее часть, – ответило существо. – Она считает, что мы должны защищать ее. И мы должны подчиняться ей.

– Но вы не должны! – воскликнула Родригес. – Вы должны бороться с ней!

Существо покачало головой.

– Мы не можем. Мы слишком слабы. Мы зависим от нее.

– Нет, – сказала Родригес. – Вы не должны зависеть от нее. Вы должны освободиться. Вы должны вернуть себе человеческий облик.

– Это невозможно, – сказало существо. – Мы уже давно потеряли надежду.

– Нет, – повторила Родригес. – Надежда есть всегда.

Она посмотрела в глаза существу. Она увидела в них страх и отчаяние. Но также и проблеск надежды.

– Я помогу вам, – сказала она. – Я помогу вам освободиться.

Существо посмотрело на нее с недоверием.

– Как? – спросило оно. – Ты не сможешь. Ты всего лишь человек.

– Я найду способ, – сказала Родригес. – Я знаю, что мы можем сделать.

Она встала. Она почувствовала, как боль в ее ногах утихла. Она почувствовала прилив сил.

– Веди меня, – сказала она. – Покажи мне, что нам нужно сделать.

Существо кивнуло.

– Следуй за мной, – сказало оно.

Оно повернулось и пошло вперед, вглубь пирамиды. Родригес последовала за ним.

Они шли по темным коридорам, проходя мимо странных символов и рисунков. Родригес чувствовала, как ее окутывает энергетическое поле. Она чувствовала, как ее разум становится чище. Она чувствовала, как она начинает понимать природу этой силы.

Наконец, они пришли в огромный зал. В центре зала стоял огромный алтарь. На алтаре лежали странные предметы, сверкающие в тусклом свете.

– Это – сердце Красной Земли, – сказало существо. – Здесь находится ее сила.

Родригес посмотрела на алтарь. Она почувствовала, как от него исходит сильная энергия.

– Что мы должны сделать? – спросила она.

– Мы должны разрушить его, – сказало существо. – Мы должны уничтожить силу Красной Земли.

– Но как? – спросила Родригес. – Мы не знаем, как это сделать.

– Я знаю, – ответило существо. – Я видел это во сне.

Оно протянуло руку к алтарю. Его рука засветилась.

– Мы должны использовать наши собственные тела, – сказало оно. – Мы должны пожертвовать собой.

Родригес поняла, что существо собирается сделать. Она поняла, что это единственный способ освободиться от Красной Земли.

– Я готова, – сказала она. – Я сделаю это.

Существо посмотрело на нее. В его глазах было удивление.

– Ты уверена? – спросило оно. – Это очень опасно.

– Да, – сказала Родригес. – Я уверена. Я должна сделать это. Я должна помочь вам.

Она подошла к алтарю. Она встала рядом с существом.

– Ты знаешь, что нужно делать? – спросила она.

– Да, – ответило существо. – Я знаю.

Они взялись за руки.

– Готовы? – спросила Родригес.

– Готовы, – ответило существо.

Они закрыли глаза. Они почувствовали, как энергия Красной Земли начинает захватывать их тела. Они почувствовали боль.

Но они не отступили.

Они сжали руки.

И в этот момент, произошел взрыв. Взрыв энергии, который разрушил алтарь. Взрыв, который освободил их от Красной Земли.

Родригес открыла глаза. Она почувствовала, как ее тело меняется. Она чувствовала, как она возвращается к человеческому облику.

Она посмотрела на существо. Оно тоже менялось. Его серая кожа начала светлеть. Его глаза вернули себе белки.

Они посмотрели друг на друга. Они улыбнулись.

– Мы свободны, – сказала Родригес.

– Да, – ответило существо. – Мы свободны.

Вдруг, в зале послышались шаги.

– Капитан! – кричал Джексон. – Вы где?

Родригес и существо посмотрели друг на друга.

– Мы должны помочь им, – сказала Родригес.

– Да, – сказало существо. – Мы должны помочь всем.

Они побежали навстречу своим друзьям. Они знали, что теперь у них есть надежда.

Дети перемен

Воспользовавшись замешательством, вызванным обрушением пирамиды, Родригес и существо, принявшее человеческий облик, спешно выбрались из разрушающегося сооружения. Они выбежали из проема, где еще недавно находился вход, и оказались под багряным солнцем. Солнце, словно око гигантского существа, продолжало наблюдать за происходящим, окрашивая все вокруг в кровавые оттенки.

Джексон и остальные члены команды, выжившие в первом обвале, ожидали их снаружи, обеспокоенные и готовые к любому повороту событий. Их лица были покрыты пылью, а одежда изорвана, но глаза горели решимостью.

– Капитан! – воскликнул Джексон, подбегая к Родригес. – Что там произошло? Мы слышали взрыв! Вы в порядке?

– Я в порядке, – ответила Родригес, оглядывая членов своей команды. – Но… нам нужно поговорить. У нас есть много чего рассказать.

Она жестом указала на существо, стоящее рядом с ней. Оно теперь выглядело как обычный человек, только с немного бледной кожей и необычно большими, но уже человеческими, глазами.

– Это… один из “Детей Красной Земли”, – сказала Родригес. – Но он… он помог нам. Он освободился.

В команде поднялась волна недоверия и настороженности. Оружие было направлено на новоиспеченного союзника.

– Капитан, будьте осторожны! – крикнул один из солдат. – Мы не знаем, что он может сделать!

– Подождите! – Родригес подняла руки. – Я понимаю вашу осторожность, но он на нашей стороне. Он поможет нам.

– Кто ты такой? – спросил Джексон, сохраняя бдительность.

Существо, слегка помявшись, ответило:

– Меня зовут Кай. Раньше я был одним из… тех, кто поклонялся Красной Земле. Но теперь… я свободен.

– Свободен от чего? – недоверчиво спросил солдат.

– От власти этой планеты, – ответил Кай. – От ее контроля.

Родригес кивнула, подтверждая его слова.

– Кай расскажет вам все, что случилось, – сказала она. – А я расскажу вам о том, что мы узнали внутри пирамиды.

Они отошли от пирамиды, найдя относительно безопасное место на краю равнины. Родригес собрала всех в круг.

– Прежде всего, нам нужно понять, что происходит на этой планете, – начала Родригес. – И Кай поможет нам в этом.

– Я расскажу вам историю, – начал Кай, – историю моего народа. Историю, которую мы, к сожалению, забыли.

Он начал рассказывать о прибытии первых колонистов, о том, как они основали поселение, построили дома, начали новую жизнь. Он рассказал о надеждах и мечтах, о планах на будущее.

– Но затем… пришла Красная Земля, – продолжил Кай. – Она начала влиять на нас. Она начала изменять нас.

– Что значит “влиять”? – спросил Джексон.

– Она проникла в наши умы, – ответил Кай. – Она начала управлять нами. Она заставляла нас делать то, что ей нужно.

Кай рассказал о том, как колонисты постепенно менялись. Как их тела и разумы перестраивались, чтобы соответствовать потребностям планеты. Как они забыли свое прошлое, свою историю, свою человечность.

– Мы стали ее частью, – сказал Кай. – Мы стали ее детьми.

– Но зачем ей это? – спросил Ли.

– Она хотела жить, – ответил Кай. – Она хотела выжить. И она использовала нас, чтобы достичь этой цели.

Родригес рассказала о том, что она видела в пирамиде, о записях, о ритуалах, о жертвоприношениях. Она рассказала о сердце Красной Земли, о том, как они с Каем разрушили его.

– Мы освободились, – сказала Родригес. – И теперь мы должны помочь другим.

В команде закипели обсуждения. Все были потрясены услышанным.

– Так что же нам делать дальше, капитан? – спросил Джексон.

– Мы должны найти других выживших, – ответила Родригес. – Мы должны освободить их от власти Красной Земли.

– Это будет непросто, – заметил один из солдат. – Они, должно быть, очень сильны.

– Мы должны попробовать, – сказала Родригес. – Мы не можем просто уйти, зная, что они страдают.

– Но как мы найдем других выживших? – спросил Ли.

– Кай поможет нам, – ответила Родригес. – Он знает эту планету лучше, чем кто-либо.

Кай кивнул.

– Я знаю, где находятся другие поселения, – сказал он. – Я знаю, как добраться до них. Но будьте осторожны. Они будут враждебны.

– Мы готовы, – сказал Джексон. – Мы справимся.

– Прежде всего, нам нужно подготовиться, – сказала Родригес. – Нам нужно собрать больше информации, укрепить наше снаряжение и разработать план действий.

Они приступили к подготовке. Джексон и его люди начали сканировать окрестности, пытаясь найти другие поселения и оценить их силы. Доктор Ли и остальные ученые начали изучать данные, собранные дронами и сканерами. Кай помогал им, рассказывая о различных типах поселений, о слабостях и сильных сторонах различных групп “Детей Красной Земли”.

– Помните, – сказал Кай, – большинство из них все еще находятся под контролем Красной Земли. Они будут считать вас врагами. Они будут пытаться уничтожить вас.

– Мы будем готовы, – ответил Джексон.

Во время подготовки они перенесли выживших, найденных в пирамиде, в шаттл. Их тела были измождены, а сознание затуманено, но Родригес надеялась, что с помощью медицинской помощи и поддержки они смогут вернуться к нормальной жизни.

– Мы должны найти лекарство, – сказала Родригес, осматривая выживших. – Лекарство от Красной Земли.

Ли кивнул.

– Я постараюсь, – сказал он. – Но это будет непросто. Мы должны понять, как именно Красная Земля влияет на них, чтобы создать противоядие.

Кай предложил свою помощь.

– Я знаю некоторые травы, которые могут помочь, – сказал он. – Они использовались в ритуалах, но также могут иметь целительные свойства.

Родригес обрадовалась. Любая помощь была важна.

– Отлично, – сказала она. – Вместе мы обязательно справимся.

Тем временем, Джексон и его люди вернулись с информацией. Они обнаружили несколько поселений, расположенных в разных частях равнины. Они также обнаружили несколько патрулей “Детей Красной Земли”, патрулирующих территорию.

– Ситуация сложная, – сказал Джексон. – Они хорошо организованы и вооружены.

– Нам нужен план, – сказала Родригес.

Они собрались вместе, чтобы разработать стратегию. Они обсудили сильные и слабые стороны, оценили риски и возможности.

– Мы не можем просто атаковать их, – сказала Родригес. – Мы должны действовать осторожно. Мы должны постараться избежать кровопролития.

– Как мы это сделаем? – спросил один из солдат.

– Мы должны попытаться убедить их, – сказала Родригес. – Мы должны показать им, что есть другой путь.

– Это невозможно, – возразил Джексон. – Они не поверят нам.

– Мы должны попробовать, – настаивала Родригес. – Мы должны показать им пример. Мы должны показать им, что возможно освободиться.

Они решили действовать по следующей схеме:

Установить контакт: Они отправят переговорную группу в одно из поселений, чтобы попытаться установить контакт и объяснить свою цель.

Сбор данных: В то же время, они будут проводить разведку, собирая информацию о других поселениях и готовясь к возможным столкновениям.

Медицинская помощь: Они будут оказывать медицинскую помощь выжившим, находящимся в шаттле, пытаясь разработать лекарство от влияния Красной Земли.

Защита: Они будут готовиться к обороне, если контакт не удастся и им придется столкнуться с враждебностью.

– Мы должны действовать быстро, – сказала Родригес. – Время работает против нас.

Они приступили к выполнению плана. Родригес возглавила переговорную группу. В нее также вошли Джексон и Кай.

Они направились к одному из поселений, расположенному недалеко от пирамид. Поселение представляло собой группу странных сооружений, построенных из того же темно-красного камня, что и пирамиды.

Прибыв на место, они остановились на границе поселения. Родригес активировала коммуникатор.

– Мы пришли с миром, – сказала она. – Мы хотим поговорить.

Через некоторое время из поселения появилась группа “Детей Красной Земли”. Их лица были суровы, а в глазах читалась настороженность.

– Кто вы? – спросил один из них.

– Мы – посланники с Земли, – ответила Родригес. – Мы пришли помочь вам.

– Помочь нам? – переспросил “Дети Красной Земли”. – Вам нечем нам помочь.

– Мы знаем о Красной Земле, – сказала Родригес. – Мы знаем, что она делает с вами. И мы можем помочь вам освободиться.

“Дети Красной Земли” обменялись взглядами.

– Вы лжете, – сказал один из них. – Никто не может освободиться.

– Мы освободились, – сказал Кай, выходя вперед.

“Дети Красной Земли” отшатнулись в удивлении.

– Кай? – спросил один из них. – Что ты здесь делаешь?

– Я свободен, – ответил Кай. – И я пришел помочь вам.

– Ты предал нас! – закричал один из “Детей Красной Земли”. – Ты продался чужакам!

– Я не предал вас, – ответил Кай. – Я хочу помочь вам.

Родригес воспользовалась этим моментом, чтобы выступить вперед.

– Мы не хотим сражаться, – сказала она. – Мы хотим помочь вам. Мы хотим показать вам, что есть другой путь.

– Убирайтесь отсюда! – закричал один из “Детей Красной Земли”. – Вы не нужны нам!

– Подождите! – вмешался Джексон. – Подумайте. Мы не хотим причинить вам вреда. Мы предлагаем вам союз.

В этот момент, из поселения раздались крики и шум.

– Что там происходит? – спросил один из “Детей Красной Земли”.

Внезапно, из поселения выбежала группа людей. Они были одеты в лохмотья. Их лица были бледными, а в глазах – страх.

– Они бегут! – закричал один из “Детей Красной Земли”. – Они пытаются сбежать!

“Дети Красной Земли” бросились в погоню.

Родригес и ее команда вмешались. Они встали между “Детьми Красной Земли” и беглецами.

– Остановитесь! – закричала Родригес. – Не делайте этого!

– Уберитесь с дороги! – закричал один из “Детей Красной Земли”. – Это предатели! Они должны умереть!

Джексон выхватил оружие.

– Отступайте! – скомандовал он.

Завязалась схватка.

Родригес не хотела сражаться. Она понимала, что это может только ухудшить ситуацию. Но она также понимала, что она должна защитить беглецов.

– Кай! – крикнула она. – Помоги им!

Кай бросился в бой, пытаясь успокоить “Детей Красной Земли” и остановить насилие.

Джексон и его люди сражались, защищая беглецов. Они старались не убивать, но им приходилось обороняться.

Вскоре стало очевидно, что “Дети Красной Земли” превосходят их в численности.

– Мы не можем устоять, – крикнул Джексон. – Нам нужна помощь!

Родригес поняла, что им нужно отступить.

– Отступаем! – крикнула она. – Отходим к шаттлу!

Они отступили, прикрывая беглецов.

Вскоре они добрались до шаттла.

– Заходите! – крикнул Джексон.

Беглецы забежали в шаттл.

Родригес и Джексон остались снаружи, прикрывая отход.

Когда все беглецы были в шаттле, Родригес и Джексон тоже зашли внутрь.

– Взлетаем! – скомандовала Родригес.

Шаттл поднялся в воздух, унося их от места схватки.

Они направились обратно к “Искателю”.

По дороге они осмотрели беглецов. Они были истощены, испуганы и ранены.

– Мы должны им помочь, – сказала Родригес.

– Да, – согласился Джексон. – Мы должны сделать все возможное.

По прибытии на “Искатель”, они приступили к лечению раненых и осматривали беглецов.

– Что случилось? – спросила Родригес одного из беглецов.

– Они… они поймали нас, – ответил беглец. – Они заставили нас работать. Они не давали нам есть. Они издевались над нами.

– Мы должны были сбежать, – сказала другая беженка. – Мы не могли больше выносить это.

Родригес поняла, что ситуация намного хуже, чем она думала.

– Мы поможем вам, – сказала она. – Мы будем защищать вас.

Она обратилась к Ли:

– Доктор, насколько они подвержены воздействию Красной Земли?

Ли провел сканирование.

– Уровень воздействия варьируется, – ответил Ли. – Некоторые из них почти полностью под контролем, другие – лишь частично.

– Мы должны сделать все возможное, чтобы им помочь, – сказала Родригес.

Они начали лечение. Доктор Ли, при помощи Кая, который знал местные травы, приступил к разработке лекарства.

В то время, как они оказывали помощь беженцам, Джексон и его команда продолжили разведку. Они обнаружили другие поселения, но они были хорошо охраняемыми и враждебными.

– Мы должны быть осторожны, – сказал Джексон. – Мы не можем позволить себе больше ошибок.

Родригес поняла, что они столкнулись с серьезной проблемой. Они должны были спасти всех, но им не хватало ресурсов и сил.

– Мы должны продумать план, – сказала она. – Мы должны действовать стратегически.

Они снова собрались вместе, чтобы разработать новый план.

– Мы должны использовать то, что у нас есть, – сказала Родригес. – Мы должны использовать силу разума, силу надежды и силу единства.

Они решили действовать следующим образом:

Продолжить разведку: Джексон и его люди продолжат разведку, пытаясь найти слабые места в обороне враждебных поселений.

Поиск союзников: Они попытаются найти других “Детей Красной Земли”, которые, как и Кай, готовы освободиться.

Лечение: Они продолжат лечение беженцев, пытаясь разработать эффективное лекарство.

Обучение: Они будут обучать беженцев, готовя их к возможной борьбе за свободу.

Подготовка к битве: Они будут готовиться к возможной битве, но постараются избежать ее.

Они приступили к выполнению плана.

Джексон и его люди продолжали разведку, собирая информацию.

Родригес и Кай обратились к другим “Детям Красной Земли”, пытаясь убедить их в необходимости освобождения.

Ли продолжал работать над лекарством.

Беженцы начали постепенно восстанавливаться. Они начали обретать надежду. Они начали понимать, что у них есть шанс на свободу.

– Мы должны верить в себя, – сказала Родригес. – Мы должны верить в свободу.

Вскоре произошли первые успехи.

Несколько “Детей Красной Земли” из разных поселений связались с ними. Они были готовы помочь.

Доктор Ли нашел способ облегчить состояние беженцев.

Беженцы начали обучаться основам боя.

Но враждебные силы не дремали.

В один из дней, группа “Детей Красной Земли” напала на “Искатель”.

Они пытались прорваться внутрь, чтобы уничтожить корабль и захватить выживших.

Началась битва.

– Защищать корабль! – крикнула Родригес. – Защитить выживших!

Джексон и его люди вступили в бой. Кай сражался бок о бок с ними. Беженцы тоже взялись за оружие.

Битва была жестокой.

Враги были сильны и хорошо вооружены.

Но они не ожидали сопротивления. Они не ожидали, что встретят объединенные силы людей, стремящихся к свободе.

В итоге, “Дети Красной Земли” отступили, понеся потери.

– Мы победили! – закричал Джексон.

Все ликовали.

– Мы показали им, что мы можем сражаться! – сказал Кай.

– Мы показали им, что мы сильнее, – сказала Родригес.

Битва дала им надежду. Она показала им, что они могут победить.

Но Родригес знала, что это только начало. Им предстоит еще много сражений. Им предстоит пройти через многое.

Но они были готовы.

Они были готовы бороться за свободу.

Тени прошлого и пламя надежды

После отражения атаки на “Искатель”, атмосфера на корабле была одновременно напряженной и воодушевленной. Победа, хоть и небольшая, укрепила дух команды и беженцев, показав, что “Дети Красной Земли” не непобедимы. Но она же подтвердила, что борьба за свободу будет долгой и кровопролитной.

Родригес понимала, что тактика “убеждения” исчерпала себя. Нельзя просто уговорить тех, кто находится под полным контролем Красной Земли. Требовался более решительный подход.

– Мы должны сменить тактику, – заявила Родригес на очередном совещании с Джексоном, Ли и Каем. Совещание проходило в кают-компании, за столом, уставленным голографическими картами планеты и схемами поселений.

– Что вы имеете в виду, капитан? – спросил Джексон, поправляя повязку на руке, полученную в последней схватке.

– Мы больше не можем полагаться только на уговоры, – ответила Родригес. – Нам нужно использовать силу. Не для уничтожения, а для освобождения.

– Но как? – спросил Ли. – Мы же не можем просто напасть на все поселения одновременно. Это будет самоубийство.

– Нет, – согласилась Родригес. – Мы должны действовать более умно. Мы должны найти их слабые места. Мы должны использовать их страхи против них.

Кай, молча наблюдавший за дискуссией, наконец заговорил:

– Я знаю кое-что. Многие “Дети Красной Земли” боятся одного.

– Чего же? – с интересом спросил Джексон.

– Тени прошлого, – ответил Кай.

– Тени прошлого? – переспросила Родригес, нахмурившись. – Что это значит?

– Красная Земля стирает память, – объяснил Кай. – Она заставляет нас забывать наше прошлое. Но иногда, фрагменты памяти возвращаются. Во снах, в видениях… И это пугает “Детей Красной Земли”. Они боятся вспомнить, кем они были, что они потеряли.

– И как мы можем это использовать? – спросил Ли.

– Мы можем усилить эти воспоминания, – ответил Кай. – Мы можем заставить их вспомнить.

– Но как? – спросила Родригес.

– Я знаю ритуалы, – сказал Кай. – Ритуалы, которые использовались для связи с Красной Землей. Но мы можем изменить их. Мы можем использовать их для восстановления памяти.

– Это рискованно, – заметил Джексон. – Мы можем привлечь внимание Красной Земли.

– Мы должны быть осторожны, – согласилась Родригес. – Но это может быть нашим шансом. Если мы сможем заставить их вспомнить, они сами захотят освободиться.

Они начали разрабатывать план. Кай объяснил детали ритуалов, а Ли предложил использовать земные технологии для усиления эффекта. Джексон, как обычно, сосредоточился на тактической стороне вопроса, разрабатывая стратегии для защиты переговорной группы и подавления возможного сопротивления.

– Мы должны выбрать правильное место, – сказал Джексон. – Место, где мы сможем провести ритуал в безопасности и где мы сможем защитить себя от нападения.

– Я знаю одно такое место, – сказал Кай. – Древний храм, расположенный в горах. Он заброшен, но все еще обладает сильной энергией.

– Хорошо, – сказала Родригес. – Отправляемся туда.

Они подготовили все необходимое. Кай взял с собой ритуальные предметы, а Ли – оборудование для усиления сигнала и сканирования мозговой активности. Джексон, во главе отряда хорошо вооруженных солдат, обеспечивал безопасность.

Путешествие к храму было долгим и трудным. Горы были суровыми и неприступными. Им приходилось пробираться сквозь узкие ущелья, переходить горные реки и избегать патрулей “Детей Красной Земли”.

Наконец, они добрались до храма. Он был расположен на вершине горы, с которой открывался потрясающий вид на окружающую местность. Храм был разрушен, но все еще хранил следы былого величия.

– Это место обладает мощной энергией, – заметил Ли, осматривая руины.

– Здесь часто проводились ритуалы, – подтвердил Кай. – Красная Земля ощущается здесь особенно сильно.

Они принялись за работу. Кай подготовил ритуальную площадку, а Ли установил свое оборудование. Джексон и его люди расположились по периметру, обеспечивая охрану.

Когда все было готово, Родригес обратилась к беженцам, которые согласились участвовать в ритуале.

– Вы готовы? – спросила она.

– Да, – ответил один из беженцев, мужчина средних лет с изможденным лицом. – Мы хотим вспомнить. Мы хотим вернуться к тому, кем мы были.

Они встали на ритуальную площадку. Кай начал читать заклинания на древнем земном языке. Ли активировал свое оборудование.

Вокруг них начали мерцать огни. Энергия храма начала усиливаться. Родригес почувствовала, как в ее голове начинают всплывать воспоминания. Воспоминания о прошлом, о ее семье, о ее детстве…

Беженцы начали стонать и кричать. Они переживали бурные эмоции. Некоторые плакали, другие смеялись.

Вдруг, один из беженцев упал на землю, в конвульсиях.

– Что с ним? – спросила Родригес, подбегая к нему.

– Я не знаю, – ответил Ли. – Его мозговая активность резко возросла. Похоже, он вспоминает что-то очень страшное.

Родригес попыталась помочь беженцу, но он оттолкнул ее.

– Уходите! – закричал он. – Оставьте меня в покое!

Он вскочил на ноги и побежал прочь от ритуальной площадки.

– Стой! – крикнул Джексон, пытаясь его остановить.

Но беженец не слушал. Он побежал к краю скалы.

– Не делай этого! – крикнула Родригес.

Но было слишком поздно. Беженец прыгнул со скалы.

Родригес и ее команда были потрясены. Они не ожидали такого поворота событий.

– Что мы наделали? – прошептала Родригес. – Мы убили его.

– Мы не хотели этого, – сказал Кай. – Мы хотели помочь.

– Но мы не справились, – сказала Родригес. – Мы сделали только хуже.

Она чувствовала себя виноватой и опустошенной. Она начала сомневаться в правильности своего решения.

Вдруг, в храме раздался громкий шум. Они увидели, что на них напали “Дети Красной Земли”.

– Нас обнаружили! – закричал Джексон. – К бою!

Солдаты заняли оборонительные позиции. Началась ожесточенная перестрелка.

Родригес, собрав волю в кулак, присоединилась к солдатам. Она не могла позволить, чтобы их смерть оказалась напрасной.

Они отбивались от атак “Детей Красной Земли”, используя все свои навыки и оружие. Но врагов было слишком много.

– Мы не сможем долго продержаться, – сказал Джексон. – Нам нужно отступать.

– Мы не можем отступить, – ответила Родригес. – Мы должны защитить тех, кто еще остался на ритуальной площадке.

Она посмотрела на беженцев. Они были напуганы, но не сдавались. Они продолжали участвовать в ритуале, надеясь вспомнить свое прошлое.

Родригес приняла решение. Она должна была купить им время.

– Я останусь здесь, – сказала она. – Вы отступайте.

– Что? – воскликнул Джексон. – Вы с ума сошли? Мы не можем вас бросить.

– Вы должны, – ответила Родригес. – Они нуждаются в вашей защите. А я попробую их задержать.

– Но…

– Это приказ, – сказала Родригес твердым голосом.

Джексон, скрепя сердце, подчинился приказу. Он собрал оставшихся солдат и начал отступление, прикрывая беженцев.

Родригес осталась одна. Она взяла в руки оружие и приготовилась к последнему бою.

“Дети Красной Земли” окружили ее. Они приближались медленно, с ненавистью в глазах.

Родригес начала стрелять. Она убивала одного за другим, но их становилось все больше.

Вдруг, она почувствовала сильный удар в спину. Она упала на землю.

“Дети Красной Земли” начали ее избивать.

Она чувствовала боль, но не сдавалась. Она знала, что должна продержаться.

Вдруг, она услышала крик. Крик, полный боли и ярости.

Она увидела, как Кай бросился на “Детей Красной Земли”, защищая ее.

– Уходите! – кричал он. – Оставьте ее в покое!

Кай сражался отчаянно, но он был один против многих.

Вскоре, его тоже сбили с ног.

“Дети Красной Земли” окружили их обоих.

Родригес закрыла глаза, ожидая смерти.

Но вдруг, она услышала другой звук. Звук, похожий на пение.

Она открыла глаза. Она увидела, что беженцы встали вокруг них. Они держались за руки и пели.

Пение становилось все громче и громче. Энергия храма начала пульсировать.

“Дети Красной Земли” отшатнулись, напуганные.

Вдруг, небо над храмом озарилось ярким светом.

Свет ослепил всех.

Когда свет рассеялся, “Детей Красной Земли” больше не было.

Родригес и Кай поднялись на ноги. Они посмотрели на беженцев.

В их глазах больше не было страха. Они вспомнили.

– Мы свободны, – сказал один из беженцев.

– Мы помним, – сказал другой.

– Мы знаем, кто мы есть, – сказал третий.

Родригес улыбнулась. Они сделали это. Они освободили их.

Но их работа еще не была закончена.

– Мы должны помочь другим, – сказала Родригес. – Мы должны освободить всех.

Беженцы согласились с ней.

Они собрали оружие “Детей Красной Земли” и приготовились к битве.

Вместе, они направились к ближайшему поселению, готовые сражаться за свободу.

Родригес знала, что их ждет тяжелая битва. Но она была уверена, что они победят.

Потому что теперь у них была надежда. И они были готовы сражаться за нее до конца.

Покинув храм, преображенные беженцы и Родригес с Каем, двинулись к ближайшему поселению “Детей Красной Земли”. Путь лежал через каменистую местность, под палящим багряным солнцем. Атмосфера была наэлектризована, ощущалась незримая борьба между остатками влияния Красной Земли и пробуждающейся волей к свободе.

– Что мы будем делать, когда доберемся туда? – спросил один из бывших беженцев, сжимая в руках трофейный бластер. В его глазах горел огонь решимости, но все еще проскальзывала тень неуверенности.

– Мы предложим им выбор, – ответила Родригес, идя впереди. – Выбор между рабством и свободой. Темнотой и светом.

– А если они не захотят слушать? – спросил другой.

– Тогда мы будем сражаться, – ответил Кай, положив руку на рукоять своего оружия. – Но мы будем сражаться не за уничтожение, а за освобождение.

Приблизившись к поселению, они увидели, что оно ничем не отличается от тех, что они видели раньше: грубые каменные постройки, окруженные частоколом из заостренных костей. “Дети Красной Земли”, с серыми лицами и пустыми взглядами, патрулировали стены, готовые к отражению любой угрозы.

Родригес остановилась у подножья холма, на котором располагалось поселение. Она включила коммуникатор.

– Мы пришли с миром! – крикнула она, чтобы ее услышали все. – Мы предлагаем вам свободу!

На стенах поселения воцарилась тишина. “Дети Красной Земли” перестали двигаться, уставившись на пришельцев с нескрываемым подозрением.

Через несколько минут на стене появился предводитель. Его лицо было более суровым, чем у остальных, а в глазах горел фанатичный огонь.

– Кто вы такие? – прорычал он. – И что вам нужно от нас?

– Мы – посланники свободы, – ответила Родригес. – Мы пришли, чтобы освободить вас от власти Красной Земли.

– Вы лжете! – закричал предводитель. – Красная Земля – наша мать! Она дарует нам жизнь!

– Она забирает вашу жизнь! – возразил Кай, выходя вперед. – Она лишает вас памяти, воли, человечности!

Предводитель уставился на Кая, его лицо исказилось от гнева.

– Ты – предатель! – закричал он. – Ты продался чужакам!

– Я не предал никого, – ответил Кай. – Я просто выбрал свободу. И я предлагаю этот выбор вам.

Предводитель рассмеялся.

– Свобода? – презрительно сказал он. – Свобода – это иллюзия! Единственная реальность – это Красная Земля!

– Это неправда! – закричала одна из бывших беженцев. – Мы были такими же, как вы! Мы верили в Красную Землю! Но теперь мы вспомнили! Мы вспомнили, кто мы есть!

Она вышла вперед, чтобы ее было лучше видно.

– Посмотрите на нас! – крикнула она. – Мы такие же, как вы! Но мы свободны! Мы помним свое прошлое! Мы строим свое будущее!

Предводитель посмотрел на нее с отвращением.

– Вы – отступники! – закричал он. – Вы заслуживаете смерти!

Он поднял руку, давая сигнал. “Дети Красной Земли” на стенах приготовили оружие.

– Вы сделали свой выбор, – вздохнула Родригес. – Тогда мы будем сражаться.

Она дала сигнал, и ее команда, включая бывших беженцев, бросилась вперед, на поселение.

Началась битва.

Родригес и Кай сражались плечом к плечу, прорываясь сквозь ряды “Детей Красной Земли”. Бывшие беженцы сражались с отчаянием, доказывая себе и другим, что они достойны своей свободы.

Битва была жестокой и кровопролитной. “Дети Красной Земли”, находящиеся под контролем Красной Земли, сражались с фанатичной преданностью. Но объединенные силы Родригес и беженцев, движимые жаждой свободы и желанием вернуть свое прошлое, постепенно одерживали верх.

Под натиском атак, “Дети Красной Земли” начали колебаться. В их глазах появилось сомнение. Фрагменты памяти, пробиваясь сквозь пелену контроля, заставляли их задуматься о правильности своего выбора.

Кай, увидев это, воспользовался моментом.

– Вспомните! – кричал он, сражаясь. – Вспомните, кем вы были! Вспомните свои семьи, свои мечты, свою жизнь! Не позволяйте Красной Земле украсть все это у вас!

Его слова возымели эффект. Некоторые “Дети Красной Земли” начали опускать оружие, смущенно глядя на своих товарищей.

Предводитель, увидев это, пришел в ярость.

– Не слушайте его! – закричал он. – Он лжет! Он хочет погубить вас! Убивайте их всех!

Он бросился на Кая, с яростью в глазах.

Кай увернулся от его атаки и нанес ответный удар. Но предводитель оказался сильным противником. Завязался ожесточенный поединок.

Родригес, увидев, что Кай в опасности, бросилась ему на помощь. Она прикрыла его спину, отбивая атаки других “Детей Красной Земли”.

Наконец, совместными усилиями, они одолели предводителя. Он упал на землю, поверженный.

После падения предводителя, сопротивление “Детей Красной Земли” ослабло. Они начали сдаваться, опустив оружие.

Родригес приказала прекратить огонь.

– Битва окончена, – сказала она. – Вы свободны.

“Дети Красной Земли”, освобожденные от контроля Красной Земли, стояли в замешательстве. Они не знали, что делать дальше.

Родригес и Кай подошли к ним.

– Мы поможем вам, – сказала Родригес. – Мы поможем вам вспомнить свое прошлое. Мы поможем вам построить свое будущее.

– Но как? – спросил один из бывших “Детей Красной Земли”. – Мы ничего не помним. Мы ничего не знаем.

– Мы научим вас, – ответил Кай. – Мы поделимся с вами своими знаниями. Мы поможем вам стать людьми.

Родригес улыбнулась. Их работа только начиналась. Но она была уверена, что они справятся.

Вместе, они начнут новую жизнь. Жизнь, полную надежды, свободы и любви. Жизнь, за которую стоит сражаться.

Новое начало

После освобождения поселения, “Искатель” превратился в своего рода ковчег. На борту находились не только команда корабля, но и беженцы, освобожденные от влияния Красной Земли, а также новообретенные союзники – “Дети Красной Земли”, готовые отказаться от своего прошлого и строить новое будущее.

Родригес понимала, что задача перед ними стоит колоссальная. Освободить одно поселение – это лишь капля в море. Предстояло освободить всю планету, вернуть людям память, научить их жить заново и, самое главное, найти способ нейтрализовать влияние Красной Земли, чтобы предотвратить повторение трагедии.

– У нас две основные цели, – объявила Родригес на собрании командиров, в котором участвовали Джексон, Ли, Кай и несколько представителей освобожденных поселенцев. Собрание проходило в расширенной кают-компании, в которой с трудом помещались все участники. – Первая – это освобождение остальных поселений. Вторая – поиск способа нейтрализации влияния Красной Земли.

– Освободить все поселения будет непросто, – заметил Джексон. – Мы столкнулись с ожесточенным сопротивлением. Нам нужно больше людей, больше ресурсов.

– Мы получим их, – ответила Родригес. – Каждый освобожденный поселенец – это потенциальный союзник. Мы должны обучить их, вооружить их и вдохновить их на борьбу.

– Что касается влияния Красной Земли, – сказал Ли, – я продолжаю изучать ее природу. Но пока у меня нет никаких конкретных результатов. Это очень сложная и непредсказуемая сила.

– Мы должны найти способ связаться с “сердцем” Красной Земли, – сказал Кай. – Узнать, что она хочет, чего боится.

– Это рискованно, – заметил Джексон. – Мы не знаем, что нас там ждет.

– Мы должны рискнуть, – ответила Родригес. – Если мы хотим покончить с этим раз и навсегда, мы должны узнать правду.

Они приступили к выполнению плана. Бывшие беженцы, помнившие свои прошлые профессии, стали обучать остальных новым навыкам. Инженеры и механики чинили старую технику, врачи лечили больных, учителя учили детей. “Искатель” стал центром образования и культуры.

В то же время, Джексон и его люди продолжали проводить разведку. Они изучали карту планеты, выявляли слабые места в обороне “Детей Красной Земли” и искали потенциальных союзников.

Кай, в свою очередь, пытался установить контакт с Красной Землей. Он проводил ритуалы, медитировал, изучал древние тексты, надеясь найти ключ к пониманию ее разума.

Однажды, во время очередного ритуала, Кай почувствовал, что Красная Земля отвечает ему. Но это был не голос разума, а хаотичный поток образов, эмоций и ощущений.

– Я вижу… страх… боль… одиночество… – прошептал Кай, закрыв глаза. – Она боится… боится умереть…

– Что еще? – спросила Родригес, стоявшая рядом с ним.

– Она хочет… чтобы ее любили… чтобы о ней заботились… – ответил Кай. – Но она не знает, как это сделать…

Родригес нахмурилась. Она не понимала.

– Что ты имеешь в виду?

– Она как ребенок, – ответил Кай. – Испуганный и одинокий ребенок, который пытается защитить себя.

Вдруг, Кай открыл глаза.

– Я знаю, что нам нужно сделать, – сказал он. – Мы должны показать ей любовь.

– Показать любовь? – переспросила Родригес. – Ты серьезно?

– Да, – ответил Кай. – Мы должны показать ей, что мы не враги, что мы хотим ей помочь.

– Но как мы это сделаем? – спросил Джексон, подошедший к ним.

– Мы должны создать гармонию, – ответил Кай. – Мы должны создать красоту. Мы должны показать ей, что есть другой путь.

Идея Кая казалась безумной, но Родригес решила попробовать. Она понимала, что традиционные методы не работают, и что нужно искать новые подходы.

Они начали создавать сады. Они привезли семена с Земли и посадили их на Красной Земле. Они выращивали цветы, деревья и овощи. Они хотели показать Красной Земле, что жизнь может быть красивой и плодородной.

Они начали строить дома. Они строили их из камня и дерева, создавая уютные и безопасные места для жизни. Они хотели показать Красной Земле, что люди могут жить в гармонии с природой.

Они начали петь песни. Они пели о любви, о надежде, о свободе. Они хотели показать Красной Земле, что есть место для радости и счастья.

Постепенно, Красная Земля начала меняться. Багряная дымка начала рассеиваться, открывая вид на небо. Почва стала более плодородной. Растения начали расти быстрее и сильнее.

“Дети Красной Земли”, увидев эти изменения, начали приходить в поселение. Они хотели узнать, что происходит.

Родригес и Кай встретили их с распростертыми объятиями. Они показали им сады, дома и учили их песням.

“Дети Красной Земли” начали меняться. Их серые лица стали более живыми. В их глазах появился интерес. Они начали улыбаться.

Вскоре, все поселения на планете были освобождены. “Дети Красной Земли” забыли о своем прошлом и начали строить новое будущее.

Но Родригес знала, что опасность еще не миновала. Красная Земля все еще была жива, и она все еще могла представлять угрозу.

Она решила отправиться в самое “сердце” планеты, чтобы поговорить с ней. Она взяла с собой Кая и несколько добровольцев, готовых рискнуть своей жизнью ради мира.

Они отправились в путешествие. Они шли пешком, преодолевая горы и пустыни. Они сталкивались с дикими животными и природными катаклизмами. Но они не сдавались.

Наконец, они добрались до места назначения. Это был огромный кратер, заполненный лавой.

– Здесь находится “сердце” Красной Земли, – сказал Кай. – Здесь мы должны поговорить с ней.

Родригес шагнула вперед. Она посмотрела в лаву.

– Красная Земля, – сказала она. – Мы пришли с миром. Мы не хотим тебе зла.

Лava начала бурлить. Из нее появились образы. Образы страха, боли и одиночества.

– Мы знаем, что ты боишься, – сказала Родригес. – Мы знаем, что ты одинока. Но ты не одна. Мы здесь. Мы хотим тебе помочь.

Лава затихла. Образы исчезли.

Вдруг, из лавы появился голос. Голос, полный тоски и надежды.

– Кто вы? – спросил голос. – Зачем вы пришли?

– Мы – люди, – ответила Родригес. – Мы пришли, чтобы предложить тебе дружбу.

– Дружбу? – переспросил голос. – Я не знаю, что это такое.

– Это любовь, – ответила Родригес. – Это забота. Это поддержка. Это все то, чего тебе не хватало.

Голос замолчал.

Родригес продолжала говорить. Она рассказывала о Земле, о космосе, о людях. Она рассказывала о красоте, о доброте, о любви.

Она говорила долго и искренне. Она вложила в свои слова всю свою душу.

Наконец, голос ответил.

– Я понимаю, – сказал он. – Я хочу попробовать.

Родригес улыбнулась.

– Хорошо, – сказала она. – Мы поможем тебе.

Они начали работать вместе. Они использовали свои знания и технологии, чтобы исцелить Красную Землю. Они создали новую экосистему, основанную на гармонии и балансе.

Постепенно, Красная Земля начала меняться. Она стала более спокойной, более дружелюбной, более любящей.

Багряная дымка исчезла навсегда. Небо стало голубым. Почва стала плодородной. Жизнь процветала.

Родригес и ее команда остались на Красной Земле. Они помогали “Детям Красной Земли” строить новую цивилизацию. Цивилизацию, основанную на свободе, любви и гармонии.

Годы шли. Красная Земля стала известна как “Новая Земля”. Она стала символом надежды, символом возрождения, символом нового начала.

Однажды, Родригес стояла на вершине горы, глядя на окружающую местность. Рядом с ней стоял Кай.

– Мы сделали это, – сказала Родригес.

– Да, – ответил Кай. – Мы спасли планету.

– Мы спасли не только планету, – сказала Родригес. – Мы спасли себя.

Они обнялись.

Вдруг, они увидели в небе корабль.

– Это “Искатель”, – сказал Кай. – Они вернулись.

Родригес улыбнулась.

– Значит, пришло время возвращаться домой, – сказала она.

Они спустились с горы и направились к месту посадки корабля.

Там их ждали Джексон, Ли и остальные члены экипажа.

– Мы так рады видеть вас, капитан, – сказал Джексон.

– Мы тоже рады вас видеть, – ответила Родригес.

Они поднялись на борт корабля.

– Готовы к отправке, капитан? – спросил Джексон.

– Готовы, – ответила Родригес. – Отправляемся домой.

Корабль взлетел в небо и направился к Земле.

Родригес смотрела в иллюминатор на удаляющуюся планету. Она знала, что никогда не забудет ее.

Она знала, что на этой планете она нашла себя.

Она знала, что на этой планете она оставила часть своей души.

Но она знала, что она должна вернуться домой.

Она должна рассказать миру о том, что произошло на Новой Земле.

Она должна рассказать миру о надежде, о любви и о свободе.

Она должна рассказать миру о новом начале.

По прибытии на Землю, Родригес была встречена как герой. Ее история облетела весь мир. Она стала символом надежды для всех, кто страдал и боролся за свободу.

Родригес провела остаток своей жизни, путешествуя по миру и рассказывая о Новой Земле. Она вдохновляла людей на добрые дела, на любовь и на гармонию.

Она умерла в возрасте ста лет, окруженная своими друзьями и семьей.

Ее похоронили на Новой Земле, рядом с Каем.

На ее надгробном камне было написано: “Она подарила миру надежду”.

История о Родригес и Новой Земле стала легендой. Она передавалась из поколения в поколение.

И каждый раз, когда люди смотрели на небо, они вспоминали о Родригес и о Новой Земле.

И они верили, что надежда всегда есть.

И они верили, что любовь может изменить мир.

И они верили, что свобода стоит того, чтобы за нее бороться.

И они верили, что всегда есть шанс для нового начала. Их совместными усилиями была построена цивилизация, основанная на принципах взаимопомощи, уважения к природе и стремлении к знаниям. Новая Земля стала примером для всей галактики, символом того, что даже после самых ужасных трагедий можно возродиться к новой, лучшей жизни.

Родригес, прожив долгую и насыщенную жизнь, осталась в памяти потомков как символ мужества, сострадания и веры в человечество. Ее имя стало синонимом надежды, а история Новой Земли – свидетельством того, что даже в самых темных уголках вселенной всегда есть место для света.

И когда звезды сияли в ночном небе, жители Новой Земли вспоминали тех, кто отдал свою жизнь за свободу, и тех, кто помог им найти свой путь к новому началу. Они знали, что будущее в их руках, и они сделают все возможное, чтобы сохранить мир и процветание на своей планете. И их история, пересказанная из поколения в поколение, будет служить напоминанием о том, что надежда никогда не умирает, и что даже самые невозможные мечты могут стать реальностью, если люди объединятся и будут верить в свои силы.

Зеркала порталов

Первый взгляд в безмолвие

В огромном, безмолвном пространстве, где искрящиеся россыпи звезд словно драгоценные камни рассыпались по черному бархату вечности, исследовательский крейсер “Авангард” нес свою вахту. Корабль, длиной более километра, был венцом инженерной мысли человечества, созданным для одной единственной цели: найти способ прорвать пространственно-временной барьер и достичь звезд, которые до этого момента оставались лишь недостижимой мечтой.

Внутри командного мостика, залитого мягким светом голографических дисплеев, царило напряжение, почти ощутимое физически. Доктор Элизабет Харрис, ведущий исследователь проекта “Кентавр”, стояла у главного экрана, нервно перебирая четки на запястье. Ее короткие седые волосы, выбившиеся из-под строгого пучка, выдавали годы, проведенные в лабораториях и космических обсерваториях, в погоне за неуловимым ответом.

– Повторите сканирование сектора Альфа-7, – приказала она, ее голос звучал слегка дрожащим эхом в просторном помещении. – Убедитесь, что все параметры калибровки абсолютно точны. Мы не можем позволить себе ошибку.

Старший оператор, лейтенант Марко Висконти, сидел за консолью, его пальцы быстро и ловко скользили по сенсорной панели. Молодой, но невероятно талантливый, Марко был одним из лучших в своем деле. Он окинул доктора Харрис быстрым взглядом.

– Слушаюсь, доктор. Сканирование сектора Альфа-7 запущено. Идет проверка калибровки.

На голографическом дисплее вспыхнула карта звездного скопления Эридана. Сотни тысяч звезд, каждая – потенциальное солнце для бесчисленных планет. Но внимание “Авангарда” было сосредоточено на одной конкретной звезде: Сигма Эридана, тусклом красном карлике, расположенном на самой периферии скопления.

– Доктор, – раздался голос из динамика, – показания датчиков стабильны. Фиксируем аномальное энергетическое поле вокруг Сигмы Эридана. Уровень искажения пространства-времени превышает все ранее зарегистрированные значения.

Элизабет замерла. Сердце бешено заколотилось в груди. Она ждала этого момента почти тридцать лет. Момент, который мог навсегда изменить историю человечества.

– Анализируйте данные, – приказала она, стараясь сохранять спокойствие. – Перекрестная проверка со всеми доступными базами данных. Выясните происхождение этой аномалии.

Часы потекли медленно, словно густая смола. Операторы работали в поте лица, фильтруя огромные потоки информации, поступающие с сенсоров корабля. Напряжение в командном мостике росло с каждой минутой.

Марко несколько раз протирал глаза, пытаясь сосредоточиться на мелькающих цифрах. Он чувствовал ответственность, лежащую на его плечах. Ему, как и всем на борту “Авангарда”, было известно, что они находятся на пороге чего-то невероятного.

– Доктор Харрис, – произнес Марко, – предварительные результаты показывают… невероятное. Аномалия, похоже, является… порталом.

В комнате воцарилась полная тишина. Элизабет повернулась к Марко, ее лицо выражало смесь неверия и надежды.

– Порталом? – переспросила она, стараясь сдержать дрожь в голосе. – Повторите, лейтенант. Вы уверены?

Марко откашлялся.

– Абсолютно уверен, доктор. Показания датчиков указывают на контролируемое искажение пространства-времени. Форма, стабильность, энергетический след… все соответствует теоретической модели портала.

– Покажите мне, – приказала Элизабет.

На главном экране отобразилась трехмерная модель Сигмы Эридана и окружающего ее пространства. Вокруг звезды клубилось нечто, напоминающее туманность, но вместо обычных цветов космоса – красного, синего, фиолетового – этот вихрь переливался всеми цветами радуги, словно разбитый кристалл. В центре туманности, вокруг самой звезды, зияла темная воронка, пульсирующая невидимой энергией.

– Это… невероятно, – прошептала Элизабет.

В этот момент в командный мостик вошел капитан “Авангарда”, коммандер Джеймс Рейнольдс. Высокий, подтянутый, с волевым подбородком и пронзительными голубыми глазами, он был воплощением опытного космического офицера.

– Что здесь происходит? – спросил он, его голос был твердым и уверенным. – Я слышал о каких-то аномальных показаниях.

Элизабет повернулась к нему.

– Капитан, – сказала она, – мы обнаружили портал.

Рейнольдс нахмурился.

– Портал? Доктор Харрис, вы уверены? Это звучит… ненаучно.

– Капитан, я понимаю ваш скептицизм, – ответила Элизабет. – Но данные неопровержимы. Мы зафиксировали аномалию, которая соответствует всем известным теоретическим моделям портала.

Рейнольдс подошел к главному экрану и внимательно изучил изображение.

– И что это значит? – спросил он, не отрывая взгляда от воронки, пульсирующей вокруг Сигмы Эридана.

– Это значит, капитан, – ответила Элизабет, – что мы, возможно, нашли способ путешествовать быстрее скорости света. Способ преодолеть огромные расстояния между звездами. Способ открыть для человечества целые галактики.

Рейнольдс молчал несколько секунд, обдумывая услышанное.

– Предположим, это действительно портал, – наконец произнес он. – Куда он ведет?

– Мы пока не знаем, – ответила Элизабет. – Мы можем отправить зонд для разведки, но без риска для корабля.

– Отлично, – сказал Рейнольдс. – Подготовьте зонд к отправке. Я хочу знать, что нас ждет на другой стороне.

– Слушаюсь, капитан, – ответила Элизабет.

Следующие несколько часов прошли в напряженной подготовке. Зонд “Скаут-1” был небольшим, беспилотным аппаратом, оснащенным самым современным сенсорным оборудованием и камерами высокого разрешения. Его задача была проста: войти в портал, собрать максимально возможное количество данных и передать их на “Авангард”.

В ангаре “Авангарда”, где “Скаут-1” готовился к отправке, царила атмосфера волнующего ожидания. Техники суетились вокруг аппарата, проверяя все системы и загружая последние обновления программного обеспечения.

Элизабет наблюдала за происходящим, стоя рядом с Марко.

– Вы нервничаете, доктор? – спросил Марко, заметив ее беспокойство.

– Конечно, я нервничаю, – ответила Элизабет. – Мы стоим на пороге неизвестности. Кто знает, что нас ждет на другой стороне этого портала?

– Вы же сами всегда говорили, что неизведанное – это и есть то, что двигает науку вперед, – сказал Марко.

– Говорила, – ответила Элизабет с улыбкой. – И я по-прежнему в это верю. Но сейчас ставки особенно высоки.

– Мы справимся, доктор, – сказал Марко, глядя ей в глаза. – Мы команда.

Элизабет кивнула.

– Я знаю, Марко. Я знаю.

Когда все приготовления были завершены, “Скаут-1” был готов к отправке. Люк ангара открылся, обнажив черную бездну космоса. Зонд плавно выплыл из ангара и направился к Сигме Эридана.

В командном мостике все замерли, наблюдая за приближением “Скаута-1” к порталу.

– Зонд входит в зону действия портала, – доложил Марко. – Показатели энергии резко возросли.

– Продолжайте следить, – приказала Элизабет.

“Скаут-1” приблизился к воронке и, казалось, на секунду застыл перед ней. Затем, словно нырнув в воду, он исчез.

На главном экране воцарилась чернота.

– Мы потеряли сигнал, – доложил Марко. – Полная тишина.

В комнате повисла гнетущая тишина. Минуты тянулись мучительно долго.

– Продолжайте сканировать, – приказал Рейнольдс. – Не теряйте надежды.

Вдруг, на экране вспыхнула картинка. Изображение было нечетким, размытым, но все же различимым.

– Мы получили сигнал! – воскликнул Марко. – Видеопоток со “Скаута-1”!

Изображение стабилизировалось. На экране предстала ошеломляющая картина.

Перед ними простиралась другая галактика. Не та, которую они знали, не та, которую они изучали в телескопы. Другая, совершенно чужая. Миллиарды звезд, словно алмазная пыль, рассыпались по черному полотну. Невероятные туманности, окрашенные в невообразимые цвета, танцевали в космическом вальсе. Планеты, огромные и прекрасные, вращались вокруг своих солнц.

– Боже мой… – прошептала Элизабет.

– Что это? – спросил Рейнольдс, не отрывая взгляда от экрана.

– Это другая галактика, капитан, – ответила Элизабет. – Мы сделали это. Мы открыли портал в другую галактику.

– Покажите мне планеты, – приказал Рейнольдс. – Я хочу знать, есть ли там жизнь.

“Скаут-1” начал сканирование ближайших планет. Вскоре были обнаружены признаки жизни. Сложные химические соединения, не известные ранее. Атмосфера, богатая кислородом. Растительность, невиданной формы и расцветок.

– Доктор, – сказал Марко, – на одной из планет зафиксированы искусственные сооружения. Города.

На экране появилось изображение планеты, покрытой сетью сияющих огней. Города, простирающиеся на тысячи километров.

– Это невозможно, – прошептала Элизабет. – Там есть разумная жизнь.

Рейнольдс молчал, глядя на изображение планеты. Он понимал, что только что произошло. Они открыли не просто портал. Они открыли новую главу в истории человечества.

– Доктор Харрис, – сказал он, – приготовьтесь к переходу. Мы отправляемся.

Элизабет кивнула.

– Слушаюсь, капитан.

В командном мостике вновь воцарилось напряжение. Экипаж “Авангарда” готовился к самому важному путешествию в своей жизни. Путешествию в неизвестность. Путешествию к звездам.

– Капитан, – раздался голос из динамика. – Двигатели готовы к переходу. Навигационная система откалибрована.

– Отлично, – ответил Рейнольдс. – Начинаем подготовку к переходу. Всем занять свои места. Пристегните ремни.

Элизабет подошла к своему креслу и пристегнула ремень. Она посмотрела на Марко, который сидел рядом с ней.

– Ну что, Марко, – сказала она с улыбкой. – Начинаем?

– Начинаем, доктор, – ответил Марко. – К звездам!

Рейнольдс встал перед главным экраном и обратился к экипажу.

– Внимание всем! – сказал он, его голос звучал громко и четко. – Мы стоим на пороге великого открытия. Мы отправляемся в другую галактику. Нас ждет неизвестность. Но я уверен, что мы справимся со всеми трудностями. Мы команда. Мы – “Авангард”.

– “Авангард”! – отозвался хор голосов.

Рейнольдс повернулся к Элизабет.

– Доктор, – сказал он, – вы готовы?

– Готова, капитан, – ответила Элизабет.

Рейнольдс сделал глубокий вдох и отдал приказ.

– Начинаем переход. Активировать портальный привод.

На корабле что-то загудело, завибрировало. На главном экране изображение Сигмы Эридана начало искажаться. Воронка портала засветилась ярче, словно набирая энергию.

– Переход начинается, – доложил Марко. – Показатели энергии на максимуме.

Элизабет закрыла глаза. Она чувствовала, как корабль содрогается. В животе появилось неприятное ощущение.

Вдруг, все стихло.

Элизабет открыла глаза. Она посмотрела на экран.

Перед ними простиралась другая галактика. Галактика, полная звезд, планет и возможностей. Галактика, полная надежд.

– Мы сделали это, – прошептала Элизабет. – Мы прибыли.

Врата в неизведанное

Переход прошел гладко, почти незаметно. “Авангард” нырнул в невидимую, но ощутимую волну искажения пространства-времени, словно пловец в океане. Несколько мгновений – и вот, корабль вынырнул в совершенно ином мире. Звезды вокруг сияли ярче, их расположение было незнакомым, а туманности переливались всеми оттенками, каких никогда не видели в родной галактике.

Капитан Рейнольдс, пристегнутый к креслу, ощутил легкое головокружение, но быстро взял себя в руки.

– Доложить о состоянии корабля, – приказал он, его голос был твердым, но в нем сквозило скрытое волнение.

– Системы в норме, капитан, – отозвался инженер, находящийся в контрольной рубке. – Переход прошел без каких-либо осложнений.

– Навигационная система работает штатно, – доложила штурман, лейтенант Иванова. – Мы находимся в точке назначения, в пределах расчетной погрешности.

– Отлично, – произнес Рейнольдс, кивнув. – Доктор Харрис, что мы видим?

Элизабет, все еще ошеломленная, обернулась к главному экрану. Вид новой галактики завораживал. Звезды, словно драгоценные камни, сверкали на черном полотне космоса. Туманности, гигантские космические облака газа и пыли, переливались всеми цветами радуги, создавая фантастические картины.

– Мы находимся в совершенно другой галактике, капитан, – сказала она, ее голос дрожал от восторга. – Не той, что мы знаем. Это… невероятно.

– Мы видим планету с признаками разумной жизни, – добавил Марко, наблюдая за данными, поступающими с сенсоров корабля. – Высокоразвитая цивилизация. Города, технологии… просто потрясающе.

– Начать сканирование планеты, – приказал Рейнольдс. – Мы должны узнать больше о ее обитателях. Оцените их уровень развития, потенциальные угрозы.

– Слушаюсь, капитан, – ответила Иванова, активируя сканирующие системы.

“Авангард” начал медленное, тщательное сканирование планеты. Сенсоры корабля собирали данные о составе атмосферы, рельефе, наличии воды и признаках жизни. Изображения планеты на главном экране становились все более детализированными.

Вскоре перед экипажем предстала картина мира, поражающая воображение. Планета, названная условно “Элизиум”, была покрыта густыми лесами, бескрайними океанами и величественными горными хребтами. Города, сверкающие огнями, простирались на огромные расстояния, образуя сложные геометрические узоры.

– Анализ атмосферы показывает наличие кислорода, – доложила Иванова. – Уровень пригодный для дыхания.

– На поверхности обнаружены признаки развитой цивилизации, – добавил Марко. – Радиосигналы, искусственные спутники, транспортные системы… Их технологии, судя по всему, находятся на очень высоком уровне.

– Есть ли у них оружие? – спросил Рейнольдс, нахмурившись.

– Мы не можем пока сказать наверняка, – ответила Иванова. – Но обнаружены следы мощных энергетических полей, которые, теоретически, могут быть использованы в военных целях.

– Они знают о нашем прибытии? – спросила Элизабет.

– Да, – ответил Марко. – Они пытаются установить контакт. Мы получаем сигналы на всех возможных частотах.

– Перехватить сигналы, – приказал Рейнольдс. – Попытайтесь расшифровать их.

Началась работа по расшифровке сообщений, посылаемых с Элизиума. Специалисты по лингвистике и криптографии работали в напряженном ритме.

– У нас есть первый результат, – доложил один из аналитиков. – Это… приветственное сообщение. Они приглашают нас на планету.

– Они знают о нас, – заметила Элизабет.

– Так и есть, – подтвердил Рейнольдс. – Они, несомненно, знали, когда мы прибудем.

– Значит, портал – не случайность, – сказала Элизабет, глядя на капитана. – Они ждали нас.

– Возможно, – ответил Рейнольдс. – Мы должны быть предельно осторожны. Мы не знаем, чего ожидать.

– Капитан, – обратился к нему Марко, – я получаю интересные данные о самом портале. Энергетическое поле… оно нестабильно. Искажения растут.

– Что это значит? – спросил Рейнольдс.

– Это значит, – ответил Марко, – что портал может закрыться в любой момент. Или, что еще хуже, начать выдавать ошибки.

– Нам нужно действовать быстро, – сказала Элизабет. – Мы должны наладить контакт с обитателями Элизиума, изучить их технологии, но при этом – держаться настороженно.

– Хорошо, – согласился Рейнольдс. – Мы примем приглашение. Подготовьтесь к посадке. Мы отправляемся на Элизиум.

Подготовка к посадке заняла несколько часов. “Авангард” приблизился к Элизиуму, готовясь к входу в атмосферу планеты. Корабль сбросил скорость и начал снижаться, направляясь к выбранной зоне посадки.

– Капитан, мы выходим на связь с поверхностью, – доложила Иванова. – Открываем канал связи.

На главном экране появилось изображение. Перед ними предстала девушка, очень красивая. У нее были длинные серебристые волосы, светящиеся глаза и изящные черты лица. Она улыбнулась, и этот жест, словно теплое солнце, коснулся экипажа.

– Приветствуем вас, гости с Земли, – произнесла она на чистом, но незнакомом языке. – Мы рады приветствовать вас на Элизиуме.

– Приветствую вас, – ответил Рейнольдс, слегка склонив голову. – Мы благодарим вас за приглашение. Мы – с Земли. Мы прибыли через… портал.

Девушка кивнула.

– Мы знаем о вас. Мы ждали вас. Я – Элиана, представитель Совета Элизиума.

– Приятно познакомиться, Элиана, – сказал Рейнольдс. – Мы надеемся на плодотворное сотрудничество.

– Мы тоже, – ответила Элиана. – Мы готовы поделиться с вами нашими знаниями и опытом. Мы надеемся, что вы тоже сможете поделиться с нами своими.

– Мы готовы, – сказал Рейнольдс. – Мы приземляемся.

“Авангард” плавно вошел в атмосферу Элизиума. Корабль окутался огненным облаком, но благодаря передовым системам защиты, все прошло благополучно. Через несколько минут “Авангард” совершил мягкую посадку на огромной, ровной площадке, расположенной в самом центре одного из крупнейших городов Элизиума.

Когда люки корабля открылись, экипаж “Авангарда” вышел на поверхность Элизиума. Их встретили десятки людей, похожих на Элиану. Все они были красивы, с изящными чертами лица и светящимися глазами. Они встретили землян с улыбками, излучая тепло и гостеприимство.

– Добро пожаловать, – сказала Элиана, подходя к Рейнольдсу. – Мы рады приветствовать вас на нашей планете.

– Спасибо, – ответил Рейнольдс. – Мы тоже рады оказаться здесь.

– Мы подготовили для вас резиденцию, – сказала Элиана. – Где вы сможете остановиться и ознакомиться с нашей культурой. Мы также предлагаем вам принять участие в научной конференции, где вы сможете поделиться своими знаниями и узнать больше о нашей цивилизации.

Продолжение книги