КНИГА 9 ЧАСТЬ 10 АНГЛИЙСКИЙ ДЕТЕКТИВ бесплатное чтение

НАСЛЕДСТВО ГЕРЦОГИНИ ХАРТЛИ

Темная ночь окутала старинный особняк герцогов Хартли плотной завесой тишины. Луна лишь слегка пробивалась сквозь густые облака, отбрасывая призрачные тени на величественный фасад здания. Внутри дома царила атмосфера напряженного ожидания. Столетия назад этот дом стал свидетелем множества интриг, преступлений и тайн, и теперь вновь готов раскрыть одну из них.

Детектив Майкл Холмс стоял перед массивным столом красного дерева, изучая содержимое старинного сундука, доставшегося ему в наследство от недавно скончавшейся герцогини Харриет Хартли. Герцогиня была известна своей эксцентричностью и любовью к загадкам, поэтому Майкл знал, что наследство наверняка окажется непростым делом.

Открыв сундук, он обнаружил внутри письмо, написанное изящным почерком, которым славилась сама герцогиня. Почерк казался знакомым, словно откуда-то глубоко спрятанный голос шептал ему подсказки.

Открыв конверт, Майкл прочел:

– Дорогой мой наследник, я оставляю вам ключ к моей последней загадке. Найдите скрытый сейф, решив головоломку, которую я оставила специально для вас. Ваша находчивость будет вознаграждена.

Майкл задумчиво потер подбородок. За годы службы он привык сталкиваться с подобными заданиями, но каждый раз они становились испытанием даже для его острого ума. Осмотрев комнату внимательнее, он заметил едва заметную трещину в каменной кладке стены рядом с портретом предков семьи Хартли. Трещина выглядела подозрительно ровной, будто искусственно сделанной.

– Может быть, именно там скрывается сейф?

Аккуратно проведя рукой вдоль трещины, Майкл почувствовал легкую вибрацию. Коснувшись углубления чуть сильнее, он услышал тихий щелчок. Часть стены медленно отъехала в сторону, открывая потайную камеру. Внутри лежал маленький металлический ящик с замком необычной формы.

Замок имел форму лабиринта, который нужно было пройти особым образом, чтобы открыть. Вздохнув, Майкл достал увеличительное стекло и принялся изучать механизм замка. Через полчаса тщательных попыток он наконец нашел правильный путь, и замок тихо открылся.

Перед ним предстали два предмета: древняя карта Лондона и небольшой медальон с изображением герба Хартли. Карта показывала таинственные символы и линии, ведущие к неизвестному месту. Медальон же притягивал взгляд своим необычным блеском, словно светился изнутри.

– Что же это значит? Почему герцогиня хотела, чтобы я нашел именно это?

Достав телефон, Майкл сделал снимки карты и медальона, отправляя их своему коллеге Джону Уотсону, эксперту по старым картам и символике. Ответ пришел быстро:

– Майкл, эта карта относится к временам Тюдоров. Она показывает места захоронения сокровищ королевской семьи. А герб на медальоне соответствует одной из ветвей династии Хартли, связанной с семьей королевы Елизаветы I.

Полученная информация заставила Майкла задуматься. Если бы речь шла о простых семейных реликвиях, зачем герцогине оставлять такую сложную игру? Он решил отправиться туда, куда вела карта, надеясь найти разгадку тайны.

Следуя карте, Майкл оказался в старом районе Лондона, неподалеку от Тауэра. Здесь стояли полуразрушенные здания, сохранившиеся с тех далеких времен. Одно из зданий привлекло внимание Майкла: оно выглядело заброшенным, но имело странные знаки на стенах, похожие на те, что были изображены на карте.

Войдя внутрь, он увидел лестницу, ведущую вниз, в подземелье. Следуя интуиции, Майкл спустился вниз. Там его ожидало нечто неожиданное: огромный зал, украшенный фресками и статуями. В центре зала стояла статуя женщины, держащей в руках щит с гербом Хартли.

– Вот почему она послала меня сюда… Но что дальше?

Осмотрев помещение внимательно, Майкл заметил небольшую панель на стене возле статуи. Нажимая кнопки в определенной последовательности, он открыл секретный проход, ведущий в другое помещение. Внутри находились древние рукописи и предметы искусства, принадлежавшие семье Хартли.

Среди экспонатов выделялся дневник герцога Томаса Хартли, предка современной ветви семейства. Прочитав записи, Майкл понял, что Томас обладал невероятным талантом к созданию шифров и кодов. Именно он оставил первую карту, ставшую началом цепочки загадок.

Продолжая исследовать дневники, Майкл натолкнулся на запись, касающуюся легендарного бриллианта «Сердце Англии», пропавшего много веков назад. Согласно легенде, алмаз мог приносить удачу владельцу, но одновременно становился причиной гибели всех, кто пытался его заполучить.

Задача становилась яснее: герцогиня Харриет хотела, чтобы Майкл нашел бриллиант, зная о его ценности и опасности. Она создала целую серию испытаний, чтобы убедиться, что он достоин владеть таким сокровищем.

Вернувшись домой, Майкл снова взглянул на медальон. Теперь он понимал значение символов, вырезанных на нем. Один из них соответствовал последнему фрагменту карты, указывая на точное местоположение алмаза.

Отправившись в указанное место, Майкл обнаружил старую часовню, скрытую среди деревьев.

Внутри часовни находился алтарь, покрытый резьбой и узорами. Вставив медальон в специальное отверстие, он услышал тихое гудение механизма. Алтарь поднялся вверх, открывая глубокий колодец.

Спустившись вниз, Майкл очутился в огромном зале, наполненном светом. В центре комнаты покоился сверкающий камень – тот самый бриллиант «Сердце Англии».

Взяв камень в руки, Майкл ощутил тепло, исходящее от него. Однако радость открытия сменилась тревогой. Как долго сможет он удержать такое могущественное сокровище, не навлекая беду на себя и окружающих?

Оставив алмаз на месте, Майкл вернулся домой, размышляя над происшедшим. Возможно, некоторые вещи лучше оставить там, где они находятся. Истинная ценность заключается не в обладании материальным богатством, а в поиске истины и раскрытии тайн прошлого.

Закрыв глаза, он подумал обо всей проделанной работе, обо всех испытаниях, которые пришлось преодолеть. Несмотря на трудности, он чувствовал удовлетворение от выполненной миссии.

– Иногда самые важные загадки остаются неразгаданными, – прошептал он себе под нос. —

Но истинная разгадка оказалась гораздо ближе, чем казалось, ведь порой самое очевидное прячется прямо у нас под носом.

ГИБЕЛЬ КОРОЛЕВЫ МУЗЫКИ

Раннее утро туманного Лондона, улицы влажные от ночной росы, фонари едва пробиваются сквозь густые клубы дыма, окутавшего город. Вот в такую погоду привычно шагал знаменитый сыщик Эрнест Блекстон. Высокий, худощавый мужчина средних лет с тонкими чертами лица и внимательным взглядом серых глаз, он шел размеренным шагом вдоль узких улочек Вест-Энда. Сегодня его ожидала очередная интригующая загадка, которую предстояло распутать, используя всю свою наблюдательность и острый ум.

Эрнест прибыл на Бейкер-стрит по срочному вызову своего друга инспектора Холлиса. Там его ждал неприятный сюрприз – известие о смерти великой певицы, признанной королевы джаза Джулии Гринфилд. Её тело было обнаружено в собственном доме на улице Харлей, неподалёку от концертного зала Роял Альберт-Холл, где накануне вечером певица исполнила свой последний триумфальный концерт.

– Что случилось, Холлис? Почему вызвали именно меня?

– Потому что дело запутанное, старина, – ответил инспектор усталым голосом.

– Здесь замешаны влиятельные персоны, богатство, слава… Всё это превращает расследование в настоящую головоломку.

Детектив внимательно осмотрел помещение. Небольшая гостиная была заставлена дорогими предметами искусства, статуэтками, вазами, старинными картинами. Рядом стоял дорогой музыкальный инструмент – фортепиано ручной работы. Однако главная деталь бросалась в глаза сразу же – труп знаменитой артистки лежал на полу возле камина, окружённый разбросанными нотами и папками с партитурами. По лицу Джулии застыло выражение ужаса и боли, словно перед смертью её настигла какая-то страшная тайна.

Холлис указал на странные следы крови вокруг тела:

– Мы нашли её около часа назад. Доктор сказал, что смерть наступила примерно восемь часов назад. Причина пока неизвестна…

– Отравление? Удар ножом? Или, возможно, сердечный приступ? – предположил Эрнест, наклоняясь над телом, стараясь ничего не пропустить.

– Нет, похоже, это нечто другое, – задумчиво произнес инспектор. – Видишь вот этот стеклянный стакан рядом? Внутри жидкость красного цвета. Лаборатория проверит содержимое позже, но моя интуиция подсказывает, что это не простой напиток.

Эрнест поднял взгляд на потолок комнаты, заметив там небольшой люк вентиляции. Затем снова посмотрел на столик рядом с диваном, на котором стояла золотистая статуэтка известной музыкальной премии.

– Странно, зачем кому-то понадобилось убивать столь знаменитую женщину? Кто станет нашим главным подозреваемым?

Холлис достал из кармана записную книжку и пролистнул страницы:

– Есть несколько возможных кандидатов. Во-первых, это бывший муж певицы Джон Гриффин. Они развелись всего два месяца назад, после бурного скандала, связанного с деньгами и ревностью. Он сильно завидовал успеху жены и постоянно устраивал ей сцены ревности.

– А что ещё известно о нём?

– Он недавно разорился, проигрался в карты, задолжал крупные суммы денег кредиторам. Когда мы допросили его утром, он признался, что был в городе прошлой ночью, но отрицает своё участие в убийстве.

– Ладно, пусть будет первым номером в нашем списке подозреваемых, – согласился Эрнест.

– Продолжайте дальше.

– Ещё одна возможная кандидатура – Ричард Брэндон, известный композитор и продюсер, работавший с Джулией долгие годы. Между ними были натянутые отношения из-за творческих разногласий и финансовых вопросов. Недавно Джулия расторгла контракт с ним, мотивируя это нежеланием сотрудничать с людьми, стремящимися лишь заработать деньги на её таланте.

– Интересно, какой интерес мог бы иметь музыкант в её гибели?

– Именно это нам предстоит выяснить, друг мой, – вздохнул Холлис. – Но, пожалуй, самая интересная фигура – Дороти Моррисон, подруга детства Джулии, ставшая менеджером и бизнес-партнёром певицы. Она руководила делами певицы последние десять лет, но недавно Джулия уволила её, обвинив в мошенничестве и хищениях.

Эрнест хмыкнул:

– Я вижу общую картину: бывшие партнёры, друзья, даже близкие родственники, каждый из которых имел повод покончить с жизнью талантливой женщины. Возможно, убийство связано с профессиональной деятельностью Джулии?

– Вполне вероятно, – кивнул Холлис. – Ведь артисты часто становятся жертвами завистников, конкурентов и поклонников, одержимых страстью.

Следующие несколько дней Эрнест провёл в напряжённых поисках доказательств, опросах свидетелей и анализе деталей преступления. Вскоре стало ясно, что мотивы каждого подозреваемого могли сыграть ключевую роль в трагедии.

Джон Гриффин открыто заявил, что ненавидел бывшую жену за её успехи и славу, но уверял, что находился далеко от места происшествия в ночь убийства. Ричард Брэндон утверждал, что разрыв контракта стал болезненным ударом для него, однако считал себя невиновным. Наконец, Дороти Моррисон призналась, что действительно украла крупную сумму денег у Джулии, но отказалась признаться в преступлении, ссылаясь на плохое здоровье.

Однако самые важные улики обнаружились неожиданно быстро. Однажды поздним вечером Эрнест случайно заметил странную фотографию среди документов покойной певицы. На снимке была изображена сама Джулия вместе с молодым человеком приятной внешности, державшим руку на плече звезды. Лицо мужчины показалось детективу знакомым. Несколько минут спустя выяснилось, что парень оказался личным ассистентом знаменитого продюсера Ричарда Брэндона. Фотография датировалась двумя неделями ранее, и это обстоятельство вызвало у детектива подозрения.

– Может быть, это тот самый ключ к раскрытию дела? – размышлял вслух Эрнест, сидя в кабинете инспектора Холлиса.

– Предположим, молодой помощник обладал доступом ко всей личной информации Джулии, знал о её финансах, планах гастролей, переговорах с музыкальными компаниями…

– Ты думаешь, что он убил её? Зачем ему это надо?

– Подумай сам, Холлис, – продолжал рассуждать Эрнест. – Если помощник знал секреты своей начальницы, он мог шантажировать её, требовать деньги, угрожать разоблачением. В конце концов, девушка захотела избавиться от проблем и попыталась устранить угрозу. Только вот проблема: у неё самого оказались серьёзные проблемы…

Спустя неделю после обнаружения фотографии Эрнест встретился с помощником Брэндона лично. Молодого парня звали Майкл Фостер, скромный, тихий юноша, почти незаметный среди толпы звёздных помощников.

– Вы знали Джулию Гринфилд близко? – спросил Эрнест, пристально глядя на Майкла.

– Да, конечно, я работал с ней много месяцев подряд, помогал организовывать концерты, следить за расписаниями встреч, помогать с финансовыми отчётами…

– Значит, вы располагали полной информацией обо всех делах вашей хозяйки?

– Конечно, – неуверенно произнёс Майкл. – Моя работа заключалась в том, чтобы обеспечивать полный контроль за всеми аспектами её карьеры.

– Тогда почему вы скрываете правду? Почему молчите о причинах конфликта с Джулией?

Молодой человек заметно занервничал:

– Конфликта никакого не было. Просто однажды она сказала, что больше не нуждается в моих услугах. Никаких особых секретов я не раскрывал.

Эрнест нахмурился:

– Почему вы лжёте, мистер Фостер? Разве не очевидно, что ваша ложь приведёт вас прямо к скамье подсудимых?

Майкл замялся, опустил голову и тихо проговорил:

– Хорошо, скажу честно. Дело в том, что я влюблён в Джулию давно, многие месяцы пытался завоевать её внимание, хотел жениться на ней. Когда понял, что шансов нет, решил прекратить наши рабочие отношения. Последняя встреча прошла крайне неприятно, и теперь боюсь оказаться виновным в её смерти.

Теперь всё встало на свои места. Любовь, ревность, финансовые трудности, профессиональная конкуренция – весь клубок человеческих страстей сплёлся в единую цепь обстоятельств, приведших к трагической развязке.

Осталось установить одно – каким образом совершённое преступление оказалось возможным без следов постороннего вмешательства.

Через несколько дней экспертиза показала удивительные результаты. Жидкость в стакане содержала редкий яд растительного происхождения, способный убить мгновенно, оставив минимальное количество видимых признаков отравления. Преступнику оставалось лишь незаметно добавить смертельную дозу в любимый коктейль Джулии, зная заранее, что та обязательно выпьет его перед сном.

Именно в этот момент появилась новая версия событий. Анализируя факты, Эрнест пришёл к выводу, что убийца прекрасно понимал поведение жертвы, использовал слабости её характера, стремился сохранить анонимность, оставаясь незамеченным до последнего момента.

Последней точкой расследования стала неожиданная находка.

Среди бумаг Джулии нашёлся дневник, написанный самой певицей незадолго до смерти. В нём подробно изложены события последних недель, описаны встречи с различными лицами, указаны обстоятельства разрыва контрактов, семейные конфликты и личные драмы. Одним из ключевых моментов дневника стало признание Джулии о своём страхе перед близким другом детства – той самой Дороти Моррисон, бывшей подругой и менеджером.

Дороти призналась в краже крупной суммы денег у Джулии, утверждая, что сделала это вынужденно, поскольку находилась в сложной финансовой ситуации. Однако вскоре выясняется, что похищенная сумма значительно превышала заявленную ею цифру. Именно тогда возник вопрос: зачем женщине с такими возможностями идти на рискованный поступок, связанный с убийством подруги?

Оказывается, Дороти знала, что у Джулии имеется крупная сумма наличных денег, спрятанная дома в сейфе. Вместе с доверием и дружбой бывшая менеджер использовала интимные знания о вкусах, предпочтениях и поведении актрисы, добавив яд в любимое вино, которое Джулия регулярно употребляла перед сном.

Разгадка наконец была найдена. Настоящим виновником трагедии оказалась вовсе не любовь, не ревность, не финансовая выгода, а обыкновенное чувство собственничества и желание обладать чужими достижениями.

Но истинная разгадка оказалась гораздо ближе, чем казалось, ведь порой самое очевидное прячется прямо у нас под носом.

ПРОПАВШИЙ СУДЬЯ КАННИНГЕМА

Лондонские туманы окутывали город густым серым покрывалом, словно скрывая тайны, которые вот-вот готовы были раскрыться. Улицы старого города были пусты, лишь редкие фонари отбрасывали тусклый свет на мокрый асфальт. Ноябрьская ночь опустилась над столицей Англии мрачной завесой, подчеркивая загадочность происходящего.

Детектив Скотланд-Ярда Джеймс Харпер стоял перед дверью старинного особняка на Беркли-стрит. Его взгляд скользил по массивному дубовому фасаду здания, украшенному резными орнаментами.

Именно сюда, всего несколько часов назад, исчез судью Джон Каннингема, известный своей принципиальностью и неподкупностью. Детектив глубоко вздохнул, поправляя воротник пальто, и решительно нажал на звонок.

Дверь открыл пожилой дворецкий с лицом, выражавшим смесь тревоги и усталости. «Вы инспектор Харпер?» – спросил он тихо, впуская гостя внутрь. Гарольд Бейкер, верой и правдой служивший семье Каннингемов многие годы, выглядел потерянным и встревоженным.

– Да, именно так, мистер Бейкер. Что произошло?

Гарольд провел инспектора в просторный холл, стены которого украшали портреты предков судьи. Здесь царила атмосфера давно минувших времен, заставлявшая почувствовать себя частью истории семьи.

– Судья вернулся домой около семи вечера, как обычно. Мы ужинали вместе… потом он поднялся в кабинет поработать. Я слышал, как он спускался вниз примерно в девять тридцать, направляясь в библиотеку. После этого я ничего больше не видел и не слышал…

Харпер внимательно слушал дворецкого, осматриваясь вокруг. Взгляд задержался на большой картине маслом, изображавшей средневековую охоту, висевшей напротив камина. Казалось, охотники пристально наблюдали за ним, ожидая продолжения рассказа.

– А почему вы решили проверить состояние судьи позже?

– Потому что вскоре после десяти позвонила мисс Джейн Хартли, секретарь суда, сообщив, что завтра утром состоится важное заседание Верховного Суда, которое требует личного присутствия судьи Каннингемы. Когда я пошел предупредить его, оказалось, что комната пуста. Ни в кабинете, ни в библиотеке, нигде его не было!

Наступило тяжелое молчание. Инспектор задумчиво потер подбородок, размышляя о дальнейших действиях. Затем он повернулся к старику.

– Давайте пройдем туда, куда он шел последним вечером. Возможно, там мы найдем следы его пребывания.

Они двинулись вверх по лестнице, пересекли коридор и остановились перед двустворчатой дверью библиотеки.

Дрожащей рукой Гарольд толкнул створку двери. Внутри комнаты царил полумрак, единственным источником света была настольная лампа на большом письменном столе. Полки вдоль стен ломились от книг, некоторые издания выглядели настолько старыми, что страницы пожелтели и потрескались.

– Вы уверены, что он заходил сюда последней ночью? – уточнил Харпер.

– Абсолютно точно, господин инспектор. Я хорошо помню шаги судьи, да и запах трубочного табака остался в воздухе…

– Значит, ваш хозяин курит трубку? Может, найдете мне одну из них?

Через минуту Гарри вручил небольшую черную трубку с серебряным ободком. Ее поверхность покрылась слоем пепла, намекающим на недавнее использование.

Харпер положил находку обратно на стол и медленно прошелся взглядом по комнате. Наконец, внимание привлекло окно с видом на внутренний садик. Поднявшись на цыпочки, он заметил еле заметный отпечаток ботинка на подоконнике.

Тщательное исследование показало наличие небольшого количества земли рядом с окном.

Сердце забилось быстрее. Теперь картина начала складываться. Похоже, похитители воспользовались открытыми окнами, пока сам судья находился внутри дома. Но зачем кому-то похищать Джона Каннингему? Ведь он всего лишь судья, пусть даже уважаемый и влиятельный человек.

Следующие дни превратились в бесконечную череду допросов свидетелей, изучения документов и анализа улик. Однако каждая новая ниточка приводила лишь к тупикам. Вскоре дело приобрело политический оттенок, вызвав интерес прессы и общественности. Окажись оно раскрытого быстро, честь полиции осталась бы незапятнанной, иначе же последствия могли оказаться непредсказуемыми.

Однажды вечером, сидя в своем скромном жилище, Харпер изучал отчет о месте преступления. Его мысли вновь вернулись к трубке с запахом табака. Запах напомнил о приятеле детства Питере Джеймсе, жившем неподалеку от Бэкингемширского леса. Как бы хотелось сейчас отправиться туда снова, вдохнуть свежий воздух природы и забыть обо всех заботах!

Продолжение книги