Про кота по прозвищу Rat и мышонка по имени Cat бесплатное чтение

Сверчок

Похвалялся сверчок

A cricket:

«У меня есть билет

A ticket.

Не куда-нибудь,

В Гранд Oпера́!

Жаль только,

Что билет

На вчера».

Рис.0 Про кота по прозвищу Rat и мышонка по имени Cat

a cricket сверчок

a ticket билет

Примечание. Словам cricket и ticket в тексте стихотворения предшествует крошечное слово, которое состоит всего из одной буквы. Это неопределённый артикль. Он ставится перед названием предмета и указывает на то, что речь идёт об одном (и только одном!) предмете, животном или человеке из ряда ему подобных. Так, в нашем стихотворении речь идёт об одном неизвестном нам сверчке («некий сверчок»), который где-то раздобыл один билет.

Барабанщик

В доме большой тарарам

Тарарам.

У мальчика Васи

Теперь барабан

A drum.

Затыкают соседи уши,

Бегут покупать беруши.

Рис.1 Про кота по прозвищу Rat и мышонка по имени Cat

a drum барабан

Шарманщик

Шарманщик нашёл чемоданчик

A case.

Мартышка скорчила мину

A face:

«Лучше бы мы нашли

A banana

Банан,

Чем какой-то там

A case

Чемодан.

Чемодан!»

Рис.2 Про кота по прозвищу Rat и мышонка по имени Cat

a case чемодан, портфель, дипломат, кейс

a fase лицо; выражение лица; здесь: гримаса, мина

a banana банан

Про ослика

Ослик

A donkey

Не выиграл гонки.

Собачку

A dog

Обогнать он не смог.

Рис.3 Про кота по прозвищу Rat и мышонка по имени Cat

a donkey осёл, ослица

a dog собака, пёс

Девочка Ира

Жила-была девочка по имени Ира.

Смотрясь в зеркальце

A mirror,

Она говорила, чуть дыша:

«Боже, как я хороша!»

Жаль, не слышала она,

Что думали о ней зеркала.

Рис.4 Про кота по прозвищу Rat и мышонка по имени Cat
Продолжение книги