Про кота по прозвищу Rat и мышонка по имени Cat бесплатное чтение

Сверчок
Похвалялся сверчок
A cricket:
«У меня есть билет
A ticket.
Не куда-нибудь,
В Гранд Oпера́!
Жаль только,
Что билет
На вчера».
a cricket сверчок
a ticket билет
Примечание. Словам cricket и ticket в тексте стихотворения предшествует крошечное слово, которое состоит всего из одной буквы. Это неопределённый артикль. Он ставится перед названием предмета и указывает на то, что речь идёт об одном (и только одном!) предмете, животном или человеке из ряда ему подобных. Так, в нашем стихотворении речь идёт об одном неизвестном нам сверчке («некий сверчок»), который где-то раздобыл один билет.
Барабанщик
В доме большой тарарам
Тарарам.
У мальчика Васи
Теперь барабан
A drum.
Затыкают соседи уши,
Бегут покупать беруши.
a drum барабан
Шарманщик
Шарманщик нашёл чемоданчик
A case.
Мартышка скорчила мину
A face:
«Лучше бы мы нашли
A banana
Банан,
Чем какой-то там
A case
Чемодан.
Чемодан!»
a case чемодан, портфель, дипломат, кейс
a fase лицо; выражение лица; здесь: гримаса, мина
a banana банан
Про ослика
Ослик
A donkey
Не выиграл гонки.
Собачку
A dog
Обогнать он не смог.
a donkey осёл, ослица
a dog собака, пёс
Девочка Ира
Жила-была девочка по имени Ира.
Смотрясь в зеркальце
A mirror,
Она говорила, чуть дыша:
«Боже, как я хороша!»
Жаль, не слышала она,
Что думали о ней зеркала.