Японские мотивы бесплатное чтение

***
Вступление
Не твердите – что нормы особы.
Человек – он везде Человек.
К Человеку приблизиться чтобы,
«Познавайте» – закон тот навек.
__________
Примечания:
1. В сборнике представлена поэтическая интерпретация извлечений из трактата «Хагакурэ» японского воина-самурая Цунэтомо Ямамото (1659 – 1719 гг.), посвященного бусидо' – неписаного средневекового кодекса поведения в обществе воина-самурая, система его взглядов, норм и оценок
2. Разделение на стихи – условное от автора сборника
***
Из «Хагакурэ»: «Нужно лишь одно: сила духа, чтобы объявить, что ты один берёшь на себя всё бремя ответственности»
Не перекладывай заботы,
За дело взялся – то неси.
Определись скорее – кто ты,
Для крепости твоей души.
***
Из «Хагакурэ»: «Когда речь идёт о служении, то сострадание должно стоять на первом месте»
Желаешь если сострадать,
Исправить человека -
О настроении б узнать,
Достигнешь так успеха.
Понять, что любит человек,
Как мысль воспринимает.
Вода не остановит бег,
Усердье – пробивает.
***
Из «Хагакурэ»: «Разве можно, опозорив человека, ожидать, что от этого он сделается лучше?»
Кто прилюдно ругает кого-то -
Исправленья его не добьётся.
Побуждает недоброе что-то -
Самолюбие злом отзовётся.
***
Из «Хагакурэ»: «Дух мужчин ослабел,.. они стали такими же, как женщины,..мир движется к своему завершению»
Когда мешают два начала,
Ян, Инь(1) отвергнув простоту,
То беспорядка жди не мало,
В нём Мир вернётся в пустоту.
__________
(1) Ян, Инь – в китайской философии противоположные, но взаимодополняющие начала как «мужское» и «женское»
***
Из «Хагакурэ»: «В наше время… дела хитроумно разрешаются с помощью одних только слов, а от работы, которая требует усилий, стараются увильнуть»
Не может болтовня творить,
Мир на песке не будет вечен.
Чтоб Миру крепости добыть,
Необходимость дел отмечу.
***
Из «Хагакурэ»: «люди, которых называют «умными», нахватавшись поверхностных знаний, лишь вводят в заблуждение других…они хуже людей недалёких»